Английский - русский
Перевод слова Bullet
Вариант перевода Калибра

Примеры в контексте "Bullet - Калибра"

Примеры: Bullet - Калибра
Caught a medium-caliber bullet in the back of the neck. Пуля стреднего калибра попала в шею.
Courtesy of a single bullet, medium caliber, from close range. В тело вошла одна пуля среднего калибра, с близкого расстояния.
I confirmed large caliber bullet from a rifle, long-range. Подтвердили, пуля крупного калибра, выпущена из винтовки дальнего радиуса действия.
I found a bullet in Vulcan's body, lodged in his spine... a. caliber. Я нашла в теле Вулкана пулю, застрявшую у него в позвоночнике... 40-го калибра.
Single gunshot wound through the occipital region with a large-caliber bullet. Одно огнестрельное ранение в затылочную облать пулей крупного калибра.
You got hit with a bullet from Officer Riley's 5-shot.. Тебя подстрелили пулей из пятизарядного пистолета офицера Райли 38-го калибра.
38-caliber bullet from an American revolver. Пуля 38 калибра пущенная из американского револьвера
Regardless of bullet calibre or where they're hit, people who've been shot and don't know it yet don't fall over. Независимо от калибра пули или места попадания люди, в которых стреляли, но они об этом пока не знали, не падали.
The bullet that killed Sarah Vasquez is a., specifically a 168 Grain Sierra Matchking. Пуля, убившая Сару Васкез, 30 калибра, а точнее 168 Грейн Сьерра Матчкинг.
One identification badge, 16 credit cards, various names, 12 hotel key cards, various hotels, a.-caliber bullet for evidence. Один пропуск, 16 кредитных карточек на разные имена, 12 ключей-карт от разных отелей, пуля 38-го калибра для улик.
Well, I'll take a leap into the void and say that this bullet is the same caliber as the one I removed from Sydney Allen. Ну, шагну в пропасть и скажу, что эта пуля того же калибра, что и та, которую я вытащила из Сидни Аллен.
The officers who conducted an in situ investigation hours after the incident found only one bullet of a different calibre to the police weapons, while recovering 14 cartridges and tow bullets from the latter. Сотрудники полиции, проводившие осмотр места происшествия спустя несколько часов после инцидента, обнаружили лишь одну пулю, калибр которой отличался от калибра табельного оружия полицейских, при этом они нашли 14 гильз и пули от них.
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. Скажите мне, если вы найдёте две гильзы пятидесятого калибра, если глаза мои послужили мне верно.
Sheriff Farley, just to refresh the court's memory, what calibre bullet was used to murder Jimmy Willis? Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память... пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис?
The bullet that killed Agent Milner came from the same. that shot Alessandra Ramos. Пуля, убившая агента Милнер, была выпущена из того же калибра, что и пуля, убившая Александру Рамос.
Two toy cars, three cell phones, a doorknob, a rubber casing, plastic Easter bunny head, and - drumroll... optional - one slightly used 40-caliber bullet. Два игрушечных автомобиля, три сотовых телефона, дверная ручка, резиновый кожух, пластик Голова пасхального кролика, и - барабанная дробь... одна использованная пуля 40-го калибра
What I think what would be worse is being hit by a smaller caliber bullet over... and over... and over... Ќо мне кажетс€ ужаснее всего - быть застреленным пулей наименьшего калибра снова... и снова... и снова...
The problem, my friend, is that a. bullet makes... a small entry hole... but the exit hole is the size of a tangerine. Дело в том, что пуля, калибра 7.62... делает маленькое входное отверстие... но когда она выходит из тела, то делает дырку размером с кулак.
By examining the general rifling characteristics, the number and measurements of... the land and groove striations, and... the direction of the twists on the cast... the shots to the ribs were made by a. caliber bullet, Изучив общие характеристики срезов, количество и параметры фрагментов и характер бороздок на них, а также... направление изгибов на образцах... рёбра пострадали от выстрела пулей 38 калибра.
Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны.
Bullet that killed your pilot was fired from a.. Пуля, убившая пилота, была выпущена из пистолета 22 калибра.
Bullet came from a 6.5 caliber Carcano rifle. Пуля вылетела из винтовки Каркано калибра 6.5.
Wooden bullet. 38 caliber. Деревянная пуля 38-го калибра.
It's a boat tail. caliber bullet Это пуля. калибра,
The bullet was a. calibre. Пуля была 308 калибра.