And these days, these private companies people can get to come in and sweep all the bugs out? |
В наши дни есть частные агентства, которые могут прийти и убрать всех жучков? |
I've come round to spiders, because they eat about 2,000 bugs a year, and that's 2,000 less of those in your house and just one spider. |
Я поменяла мнение о пауках, потому что они едят примерно 2000 жучков в год, и на 2000 жучков становится меньше в вашем доме и всего один паук. |
We found a total of 29 bugs just like it, but we still haven't found the receiver. |
Мы нашли 29 жучков, подобных твоему, Но мы все еще не нашли передатчик. |
She hasn't looked for bugs or cameras, so I don't think she knows we were there. |
Она не искала ни камер, ни жучков, не думаю, что она в курсе, что мы там были. |
Usually, exterminators get rid of bugs. |
Обычно дезинсекторы избавляют от жучков. |
I broke one of the bugs. |
Я уничтожил одного из жучков. |
Keep the bugs in place. |
Жучков оставь на месте. |
She's clean, no bugs. |
Да, никаких жучков. |
Did Casey find more bugs? |
Кейси нашел ещё жучков? |
Get your bugs off the table. |
Убирай со стола своих жучков. |
I'm running the bugs through the Mass Spec. |
Я прогоняю жучков через масс-спектрометр. |
There's no bugs in here. |
Да нет тут жучков. |
You are angry about the bugs? |
Ты злишься из-за жучков? |
You found some bugs last night? |
Нашли пару жучков прошлой ночью? |
He has some really cool bugs on him. |
На нем много прикольных жучков. |
No bugs down here, Michael. |
Здесь нет жучков, Майкл. |
Well, we already found six bugs, so... |
В общем, мы уже нашли шесть "жучков", так что... |
Security comes through twice a week sweeping for bugs. |
Служба безопасности дважды в неделю проверяет здесь все на предмет жучков. |
I dry them to avoid the bugs. |
Вот я их и высушила, чтобы жучков отвадить. |
We swept the precinct for bugs. |
Мы прочесали участок на предмет жучков. |
I have this room swept for bugs daily. |
Я уже проверяла сегодня комнату на наличие жучков. |
And there was this light coming down from the clouds... and it was sucking up bugs and stuff. |
К этому причастен не только дождь, с неба шел свет, он падал на всяких жучков. |
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. |
Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси. |
I've done all I can do for the big to-do... but we've still got a few bugs to comb out of the cootie garage. |
Я сделал все, что мог для великого события, ...но у нас есть еще несколько жучков, которых нужно выкинуть из гаража. |
But feel free to follow along on the television or perhaps on one of the many bugs that you've planted throughout the White House. |
Но вы тоже можете всё увидеть по телевизору или, возможно, с помощью одного из кучи "жучков", которые вы разместили в Белом доме. |