| And these days, these private companies people can get to come in and sweep all the bugs out? | В наши дни есть частные агентства, которые могут прийти и убрать всех жучков? |
| I've come round to spiders, because they eat about 2,000 bugs a year, and that's 2,000 less of those in your house and just one spider. | Я поменяла мнение о пауках, потому что они едят примерно 2000 жучков в год, и на 2000 жучков становится меньше в вашем доме и всего один паук. |
| We found a total of 29 bugs just like it, but we still haven't found the receiver. | Мы нашли 29 жучков, подобных твоему, Но мы все еще не нашли передатчик. |
| She hasn't looked for bugs or cameras, so I don't think she knows we were there. | Она не искала ни камер, ни жучков, не думаю, что она в курсе, что мы там были. |
| Usually, exterminators get rid of bugs. | Обычно дезинсекторы избавляют от жучков. |
| I broke one of the bugs. | Я уничтожил одного из жучков. |
| Keep the bugs in place. | Жучков оставь на месте. |
| She's clean, no bugs. | Да, никаких жучков. |
| Did Casey find more bugs? | Кейси нашел ещё жучков? |
| Get your bugs off the table. | Убирай со стола своих жучков. |
| I'm running the bugs through the Mass Spec. | Я прогоняю жучков через масс-спектрометр. |
| There's no bugs in here. | Да нет тут жучков. |
| You are angry about the bugs? | Ты злишься из-за жучков? |
| You found some bugs last night? | Нашли пару жучков прошлой ночью? |
| He has some really cool bugs on him. | На нем много прикольных жучков. |
| No bugs down here, Michael. | Здесь нет жучков, Майкл. |
| Well, we already found six bugs, so... | В общем, мы уже нашли шесть "жучков", так что... |
| Security comes through twice a week sweeping for bugs. | Служба безопасности дважды в неделю проверяет здесь все на предмет жучков. |
| I dry them to avoid the bugs. | Вот я их и высушила, чтобы жучков отвадить. |
| We swept the precinct for bugs. | Мы прочесали участок на предмет жучков. |
| I have this room swept for bugs daily. | Я уже проверяла сегодня комнату на наличие жучков. |
| And there was this light coming down from the clouds... and it was sucking up bugs and stuff. | К этому причастен не только дождь, с неба шел свет, он падал на всяких жучков. |
| We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. | Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси. |
| I've done all I can do for the big to-do... but we've still got a few bugs to comb out of the cootie garage. | Я сделал все, что мог для великого события, ...но у нас есть еще несколько жучков, которых нужно выкинуть из гаража. |
| But feel free to follow along on the television or perhaps on one of the many bugs that you've planted throughout the White House. | Но вы тоже можете всё увидеть по телевизору или, возможно, с помощью одного из кучи "жучков", которые вы разместили в Белом доме. |