Английский - русский
Перевод слова Budgetary
Вариант перевода Бюджетно-финансовой

Примеры в контексте "Budgetary - Бюджетно-финансовой"

Примеры: Budgetary - Бюджетно-финансовой
LDCs have made some achievements in the area of domestic resource mobilization through improved fiscal policy, financial sector reforms, budgetary and public financial management control mechanisms and strengthening and widening of the tax base. НРС добились некоторых успехов в области мобилизации внутренних ресурсов благодаря улучшению бюджетно-финансовой политики, реформам финансового сектора, внедрению механизмов бюджетного и государственного финансового контроля и укрепления и расширения налоговой базы.
∙ Fiscal policy should avoid compression of expenditure on health, education and skill formation, even under conditions of budgetary constraints. при разработке бюджетно-финансовой политики следует избегать сокращения расходов на здравоохранение, образование и профессиональную подготовку, даже в условиях ограниченности бюджетных средств.
Any attempt in the past year by the German Government to adhere to the fiscal targets established in the Stability Programme would have had pro-cyclical effects, with the risk of making the budgetary position even worse. В истекшем году любые попытки правительства Германии придерживаться целевых показателей в бюджетно-финансовой области, согласованных в Программе стабильности, имели бы проциклические последствия, чреватые опасностью еще большего ухудшения состояния бюджета.
In some cases, the budgetary criterion is expected to be met with a smaller tightening of fiscal policy in 1997 than occurred in 1996. В ряде случаев достижение бюджетного критерия ожидается за счет менее значительного ужесточения бюджетно-финансовой политики в 1997 году по сравнению с 1996 годом.
Such change and rethinking should broaden the criteria that traditionally prevail, especially in government fiscal decisions, i.e., avoidance of persistent budgetary deficits, avoidance of accumulation of public debt and achieving macroeconomic stability. В связи с таким изменением и переосмыслением должен расшириться набор критериев, которые традиционно используются, особенно при принятии государственных решений в бюджетно-финансовой сфере, т.е. избежание постоянного дефицита государственного бюджета, недопущение накопления государственного долга и достижение макроэкономической стабильности.
During the budgetary period, the Department of Management undertook key initiatives and management improvements in three areas - finance and budget, human resources, and physical resources - as detailed below. В течение бюджетного периода Департамент по вопросам управления осуществил ряд ключевых инициатив и мер по улучшению управления в трех областях: бюджетно-финансовой, людских ресурсов и материальных ресурсов, как об этом подробнее говорится в пунктах ниже.
The Administrative Officer will perform a coordination role, interacting directly with the Services and with other offices in the Secretariat in the preparation of financial and budgetary documents, monitoring budgetary allocations and handling all administrative and personnel-related issues. Сотрудник по административным вопросам будет играть координационную роль, напрямую взаимодействуя со службами и с другими подразделениями в Секретариате в подготовке бюджетно-финансовой документации, контроле за бюджетными ассигнованиями и рассмотрении всех административных и кадровых вопросов.