How about you give me a buck a drink and we call it happy hour? |
Давай ты дашь мне доллар и будем считать, что это время скидок. |
Speaking of, I bet a Mexican would do this for a buck an hour. |
мексиканцы делают это за доллар в час. |
Yet a critical moment in the crisis came when, shortly after the mid-September 2008 collapse of Lehman Brothers, a money-market fund "broke the buck" and couldn't pay 100 cents on the dollar. |
Однако критический момент в этом кризисе наступил тогда, когда вскоре после краха Lehman Brothers в середине сентября 2008 года фонд валютного рынка "сломал доллар" и не мог платить 100 центов за один доллар. |
If only I had a buck for every time you said "if only." |
Если бы я получал доллар за каждое твое "если бы." |
Anything to make a buck. |
Всё что угодно, чтоб сделать доллар. |
It was a buck, right? |
Это был доллар, да? |
I gave Mayer a buck. |
Я дала Майер доллар. |
Can I get a buck? |
А мне можно доллар? |
A buck for the betting pool. |
Ставлю на кон доллар. |
I know I had another buck around here somewhere. |
Еще один доллар где-то здесь. |
May the momma get another buck. |
Может мамочка достанет ещё доллар. |
a buck next week. |
доллар - на следующей. |
Every buck counts, right? |
Важен каждый доллар, верно? |
That's a buck for the beer. |
С тебя доллар за пиво. |
Won't let a man make a buck! |
Не позволяет человеку заработать доллар! |
An extra buck an hour. |
Лишний доллар за час. |
So I owe you a buck. |
Я должен тебе доллар. |
Kick him back a buck! |
Поставь доллар на доллар. |
Not without paying a buck for it. |
Сначала заплати доллар, детка. |
I'm just trying to make a buck! |
Я просто пытаюсь сделать доллар! |
Cost me a buck. |
В доллар мне обошлось. |
We made a buck since midday. |
С полудня доллар заработали. |
That'll cost one buck taxi fare. |
На такси один доллар, |
Tabes in, one buck. |
Тэйбер, один доллар. |
This is the last buck I shot. |
Это последний доллар я выстрелил. |