| How about you give me a buck a drink and we call it happy hour? | Давай ты дашь мне доллар и будем считать, что это время скидок. |
| Speaking of, I bet a Mexican would do this for a buck an hour. | мексиканцы делают это за доллар в час. |
| Yet a critical moment in the crisis came when, shortly after the mid-September 2008 collapse of Lehman Brothers, a money-market fund "broke the buck" and couldn't pay 100 cents on the dollar. | Однако критический момент в этом кризисе наступил тогда, когда вскоре после краха Lehman Brothers в середине сентября 2008 года фонд валютного рынка "сломал доллар" и не мог платить 100 центов за один доллар. |
| If only I had a buck for every time you said "if only." | Если бы я получал доллар за каждое твое "если бы." |
| Anything to make a buck. | Всё что угодно, чтоб сделать доллар. |
| It was a buck, right? | Это был доллар, да? |
| I gave Mayer a buck. | Я дала Майер доллар. |
| Can I get a buck? | А мне можно доллар? |
| A buck for the betting pool. | Ставлю на кон доллар. |
| I know I had another buck around here somewhere. | Еще один доллар где-то здесь. |
| May the momma get another buck. | Может мамочка достанет ещё доллар. |
| a buck next week. | доллар - на следующей. |
| Every buck counts, right? | Важен каждый доллар, верно? |
| That's a buck for the beer. | С тебя доллар за пиво. |
| Won't let a man make a buck! | Не позволяет человеку заработать доллар! |
| An extra buck an hour. | Лишний доллар за час. |
| So I owe you a buck. | Я должен тебе доллар. |
| Kick him back a buck! | Поставь доллар на доллар. |
| Not without paying a buck for it. | Сначала заплати доллар, детка. |
| I'm just trying to make a buck! | Я просто пытаюсь сделать доллар! |
| Cost me a buck. | В доллар мне обошлось. |
| We made a buck since midday. | С полудня доллар заработали. |
| That'll cost one buck taxi fare. | На такси один доллар, |
| Tabes in, one buck. | Тэйбер, один доллар. |
| This is the last buck I shot. | Это последний доллар я выстрелил. |