By late July, MODEL captured the second port city of Buchanan. |
К концу июля ДДЛ захватило второй портовый город страны Бьюкенен. |
Mr. Buchanan, we already know you got on that plane Intending to kill the president. |
Мистер Бьюкенен, мы знаем, что вы сели на этот самолет, намереваясь убить президента. |
Ms. Buchanan, the VAL system's been tampered with. |
Мисс Бьюкенен, кто-то взломал систему ВАЛ. |
A year later, Tom Buchanan of Chicago swept in and stole her away. |
САМЫЙ СОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ХОЛОСТЯК АМЕРИКИ А год спустя, Том Бьюкенен из Чикаго объявился и забрал ее. |
You see, Mr. Buchanan, I wanted to be close... |
Видите ли, мистер Бьюкенен я хотел быть ближе. |
The Panel received several unconfirmed reports about ships being used to transport weapons to Liberia, especially through Buchanan port. |
Группа получила несколько неподтвержденных сообщений о том, что для поставки оружия в Либерию используются морские суда, в частности это делается через порт Бьюкенен. |
Sen states that Buchanan has done more than most to introduce ethics, legal political thinking, and indeed social thinking into economics. |
Сен утверждал, что Бьюкенен сделал значительно больше, чем просто введение вопросов этики, правового, политического и социального мышления в экономическую науку. |
The village of Buchanan was platted in 1842 and incorporated in 1858. |
Деревня Бьюкенен была основана в 1842 году и включена в состав района Берриэн в 1858 году. |
Port figures overall provided by Bureau Veritas show that large amounts of timber continue to be exported through Buchanan in 2002. |
Общие цифры о работе порта, представленные бюро «Веритас», свидетельствуют, что большие объемы древесины продолжают экспортироваться через Бьюкенен в 2002 году. |
And I've been able, through this wonderful Google and Internet, to find the text of the telegram sent back from President Buchanan to Queen Victoria. |
Я смог, с помощью замечательного Гугла и интернета, найти текст телеграммы, которую президент Бьюкенен отправил в ответ королеве. |
Shipment of iron ore from the Port of Buchanan during 2004 |
Отгрузка железной руды из порта Бьюкенен в течение 2004 года |
Do you have a question, Mr. Buchanan? |
У вас есть вопрос, мистер Бьюкенен? |
Nonetheless, to assess compliance, the Panel examined shipping records for Liberia's four major ports, Monrovia, Buchanan, Greenville and Harper. |
Однако в целях оценки степени соблюдения эмбарго Группа проверила отгрузочную документацию четырех основных портов Либерии: Монровия, Бьюкенен, Гринвилл и Харпер. |
Mr Buchanan, I was wondering when you'd let me have your blue car. |
Мистер Бьюкенен, когда интересно вы продадите мне свою голубую машину? |
And Daisy Buchanan and Amy March and Gwyneth Paltrow... five different roles she's played. |
И от Дэйзи Бьюкенен, и от Эми Марч, и от Гвинет Пэлтроу... от пяти разных ролей, которые она играла. |
In 2031, Dr. Buchanan and his team work to develop the ultimate weapon, an energy beam that will completely remove whatever it is aimed at. |
2031 год, доктор Бьюкенен с командой помощников работает над созданием абсолютного оружия, которое, по его задумке, может уничтожить всё что угодно и должно тем самым положить конец войнам. |
George Buchanan made heavy use of Boece in his Rerum Scoticarum Historia (1582). |
Бьюкенен активно использовал хронику Г. Бойса в своей Rerum Scoticarum Historia (1582). |
Likewise, Levi Buchanan of IGN gave the same version a score of 8.8 out of 10 and said it was definitely not a one-touch game. |
Точно так же, Леви Бьюкенен из IGN дал той же версии 8.8 из 10 баллов и отметил, что это «определенно игра не одним движением. |
In 2004, Pat Buchanan lamented "the decline and fall of the greatest industrial republic the world had ever seen". |
В 2004 году Патрик Бьюкенен жаловался на «упадок и снижение производства в крупнейшей промышленной республике в мире, который он когда-либо видел». |
This conflict has been directly responsible for the displacement, since February 1994, of an estimated 50,000 persons to Buchanan. |
Этот конфликт явился прямой причиной того, что с февраля 1994 года в Бьюкенен прибыло около 50000 перемещенных лиц. |
Joseph Wong of the Oriental Timber Corporation and his port master in Buchanan provided the Panel with all the information they requested about ship movements through Buchanan. |
Джозеф Вонг из компании «Ориентал тимбер корпорейшн» и его капитан порта Бьюкенен предоставили Группе всю запрошенную информацию о передвижениях судов через Бьюкенен. |
Always a pleasure to meet a Buchanan. |
Всегда рад встрече с семьей Бьюкенен. |
Objection: Mr. Buchanan is putting words in this witness's mouth. |
Протестую: мистер Бьюкенен подталкивает свидетеля к ответу. |
Similarly, Buchanan is bursting at the seams from the steady influx of about 100 displaced persons per day from the south-east. |
До предела переполненным является Бьюкенен в результате постоянного притока примерно 100 перемещенных лиц в день с юго-востока. |
We're suspecting Buchanan got to one of the guards. |
Мы подозреваем, что Бьюкенен подкупил одного из охранников. |