Michael Buchanan, the pilot who navigated the plane to safety, died in quarantine from injuries he suffered in the crash. | Майкл Бьюкенен, пилот, посадивший самолет невредимым погиб во время карантина от полученных в аварии травм. |
Her father, Leon, a professor at Buchanan University, reported her missing three days ago. | Её отец, Леон, профессор в университете Бьюкенен, сообщил о её пропаже три дня назад. |
Sen states that Buchanan has done more than most to introduce ethics, legal political thinking, and indeed social thinking into economics. | Сен утверждал, что Бьюкенен сделал значительно больше, чем просто введение вопросов этики, правового, политического и социального мышления в экономическую науку. |
George Buchanan made heavy use of Boece in his Rerum Scoticarum Historia (1582). | Бьюкенен активно использовал хронику Г. Бойса в своей Rerum Scoticarum Historia (1582). |
Levi Buchanan of IGN gave the game an 8.0 out of 10, praising its humor and pacing, though pointing out the difficulty of working in crowded areas. | Леви Бьюкенен из IGN дал игре 8.0 из 10, хваля её за юмор, хотя указывая на трудности в местах большого скопления людей. |
This is Sean Walker and Leila Buchanan. | Шон Уокер и Лейла Бьюкенен. |
Stephen Dedalus and Daisy Buchanan. | Стивена Дедала и Дэйзи Бьюкенен. |
Lieutenant Commander Runyan Hayes, 63 years old, formerly assigned to the USS Buchanan. | 63 года, прежде служил на корабле "Бьюкенен". |
Captain Buchanan intended to attack as soon as possible. | Командир броненосца южан Фрэнклин Бьюкенен желал атаковать врага как можно скорее. |
Buchanan left India in 1815, and in the same year inherited his mother's estate and in consequence took her surname of Hamilton, referring to himself as "Francis Hamilton, formerly Buchanan" or simply "Francis Hamilton". | В том же году Бьюкенен получил по наследству поместье матери и взял её фамилию Гамильтон, после чего стал подписываться «Фрэнсис Гамильтон, прежде Бьюкенен», или просто «Фрэнсис Гамильтон». |
In accordance with UNOMIL's concept of operation, United Nations military observers are co-deployed with ECOMOG in Buchanan, Kakata and Monrovia. | В соответствии с концепцией операции МНООНЛ военные наблюдатели Организации Объединенных Наций размещены совместно с наблюдателями ЭКОМОГ в Бьюкенене, Какате и Монровии. |
It has expanded considerably to the areas beyond Monrovia, including Roberts International Airport and the main UNMIL sector headquarters in Buchanan, Gbanga, Tubmanburg and Zwedru. | Он развернулся далеко за пределы Монровии, включая международный аэропорт Робертс и главные секторальные штабы МООНЛ в Бьюкенене, Гбанге, Тубманбурге и Зведру. |
While the refurbishment of the Harper and Buchanan prisons has been completed, the rehabilitation of the Monrovia and Bondiway prisons, as well as the Zwedru Palace of Corrections, is still ongoing. | В тюрьмах в Харпере и Бьюкенене ремонтные работы уже завершены, а в Монровии, Бондивее и в исправительном доме в Зведру они по-прежнему продолжаются. |
Subsequently, other camps were opened in Buchanan, Tubmanburg and the Carleysburg/"Voice of America" (VOA) site. | Позднее другие лагеря открылись в Бьюкенене, Тубманбурге и Карлсбурге/лагерь "Голос Америки". |
Comparison of stumpage fees on auctioned ekki wood (3,897.304 m3) in Buchanan | Сопоставление сборов с цены леса на корню по выставленной на аукцион древесине экки (З 897,304 м3) в Бьюкенене |
You should start with your friend Buchanan. | Тебе следует начать с твоего друга Бьюкенена. |
In the 1856 presidential election, Hubbard supported James Buchanan, who appointed him United States Attorney for the western district of Texas. | На президентских выборах 1856 года он поддержал Джеймса Бьюкенена, который назначил его прокурором западного округа Техаса. |
UNMIL Radio, operating 24 hours a day, 7 days a week, has the widest reach of any station in the country, with its signal reaching west to Tubmanburg, east to Buchanan and north to Kakata. | Радио МООНЛ, работающее круглосуточно в течение семи дней в неделю, обеспечивает более широкий охват аудитории, чем любая другая радиостанция в стране, достигая Тубманбурга на западе, Бьюкенена на востоке и Какаты на севере. |
This additional unit will be expected to be mobile and flexible, allowing for a swift response to problems in outlying areas, without diminishing the civil disturbance control capabilities of the other four formed police units located in the densely-populated areas of Monrovia, Buchanan and Gbarnga. | Предполагается, что это дополнительное подразделение будет способно мобильно, гибко и быстро реагировать на проблемы, возникающие в отдаленных районах, что позволит не отвлекать от решения задач борьбы с гражданскими беспорядками персонал других четырех сформированных полицейских подразделений, развернутых в густонаселенных районах Монровии, Бьюкенена и Гбарнги. |
DJ Just got a call from Heather Chandler, who'd like to dedicate this next song to the James Buchanan varsity football team. | Итак, у нас звонок от Хезер Чендлер, которая посвятила следующую песню футбольной команде университета Джеймса Бьюкенена . (Пятнадцатый президент США) |
However, conflict between LPC and NPFL continues in the south-east, and the influx of displaced persons to Buchanan is increasing. | Однако на юго-востоке страны продолжается конфликт между ЛСМ и НПФЛ, что ведет к увеличению потока перемещенных лиц в Буканан. |
Ms. Buchanan (New Zealand) said that her delegation had been pleased to join the consensus on the draft decision and to support the provision of resources for the implementation of the Durban Programme of Action. | Г-жа Буканан (Новая Зеландия) говорит, что ее делегация с удовлетворением присоединилась к консенсусу по проекту решения и поддержала предложение о выделении ресурсов для осуществления Дурбанской программы действий. |
Ms. Buchanan (New Zealand) said that, while the Secretary-General could not implement measures that affected mandates without the approval of the General Assembly, he must be able to carry on the work of the Secretariat under the authority granted to him by the Charter. | Г-жа Буканан (Новая Зеландия) говорит, что, хотя Генеральный секретарь не может осуществлять меры, затрагивающие мандаты, без одобрения Генеральной Ассамблеи, он должен быть в состоянии обеспечивать деятельность Секретариата в соответствии с полномочиями, предоставленными ему по Уставу. |
Ms. Buchanan, speaking also on behalf of Australia and Canada, said that the additional demands placed on the Organization by new mandates and unforeseen and extraordinary expenditure had coincided with major variations in costing, as a result of which Member States now faced significant increases. | Г-жа Буканан, выступая также от имени Австралии и Канады, говорит, что возникновение дополнительных требований к Организации в связи с новыми мандатами и непредвиденными и чрезвычайными расходами совпало со значительными изменениями параметров исчисления расходов, в результате чего перед государствами-членами встала проблема значительных увеличений. |
Ms. Buchanan said that her Government's views on the matter had been very ably expressed by the representative of Canada at the Committee's 32nd meeting, where he had spoken on behalf of her delegation and that of Australia. | Г-жа Буканан говорит, что мнения ее правительства по этому вопросу были весьма квалифицированно выражены представителем Канады на 32-м заседании Комитета, когда он выступил от имени ее делегации и делегации Австралии. |
I couldn't be better, Mr. Buchanan. | Лучше не бывает, мистер Бьюкэнан. |
Now then, Mr. Buchanan, Ron has a bottle of beer every day around this time. | Кстати, мистер Бьюкэнан, Рон каждый день в это время выпивает бутылочку пива. |
I've got the best wife in the world, and I've got old Herman here - just listen to him, Mr. Buchanan. | У меня лучшая жена в мире, и у меня есть старина Герман Вы только послушайте его, мистер Бьюкэнан. |
Pleased to meet you, Mr. Buchanan. | Рад познакомиться, мистер Бьюкэнан. |
Hurry back, Buchanan! | Скорее возвращайся, Бьюкэнан! |
The friendship developed between Bill Buchanan and Karen Hayes. | Дружба между Биллом Бьюкененом и Карен Хейс. |
You were right ahead of James Buchanan, who many feel caused the Civil War. | Вы оказались как раз перед Джеймсом Бьюкененом, который, как многие думают, виноват в гражданской войне. |
That was the year when Queen Victoria was able, for the first time, to communicate with President Buchanan, through the Transatlantic Telegraphic Cable. | В тот год королева Виктория смогла, впервые, связаться с президентом Бьюкененом по телеграфу через трансатлантический кабель. |
In 1877 the overlander, Nathaniel Buchanan and Sam Croker crossed the Barkly Tableland and rode on to the Overland Telegraph Line opening new land for settlement. | В 1877 году плато было пересечено перегонщиками скота Натаниелем Бьюкененом и Сэмом Крокером, которые, продвигаясь в сторону Сухопутной телеграфной линии (англ. Overland Telegraph Line), открыли новые земли для заселения колонистами. |
Next day you married Tom Buchanan, without so much as a shiver. | А на следующий день в 5 часов вы, глазом не моргнув, обвенчались с Томом Бьюкененом. |
PINN, tell Agent Buchanan about yourself. | Пинн, расскажи агенту Бьюкенену о себе. |
The immediate effect was the cessation of virtually all relief activities outside the greater Monrovia and Buchanan areas. | В результате этого сразу же была прекращена практически вся деятельность по оказанию чрезвычайной помощи за пределами районов, непосредственно прилегающих к Монровии и Бьюкенену. |
With some help from Peter Donahue and O.M. Wozencraft, on May 26, 1857, after an introduction from the Commissioner of Indian Affairs James W. Denver, Kinman presented the chair to Buchanan. | При помощи Питера Донахью и О. М. Уозенкрафта, 26 мая 1857 г., будучи представленным Бьюкенену Уполномоченным по делам индейцев Джеймсом У. Денвером, Кинмэн подарил Бьюкенену кресло. |
While delivering an elkhorn chair to President Buchanan in 1857, Kinman said, "l awoke one fine morning and found myself famous." | Касаясь доставки стула из рогов президенту Бьюкенену в 1857 г., Кинмэн сказал: «в одно прекрасное утро я проснулся и обнаружили себя знаменитым». |
No, no, you're giving Michael Buchanan too much credit... | Нет, нет, ты слишком сильно доверяешь Майклу Бьюкенену - он перенял обычаи и образ жизни людей. |
We'll talk again, Mr. Buchanan. | Мы еще поговорим, мистер Бьюкенан. |
Buchanan also cited the game as a factor in Atari and the industry's crash. | Бьюкенан отметил игру как один из факторов, приведших к краху Atari и индустрии в целом. |
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush - | Бьюкенан, Филмор, Пирс, Буш, Буш... |
I know, Buchanan must've lost two dozen balls during the round today, it was unbelievable. | Знаю, Бьюкенан пропустил две дюжины мячей в сегодняшней игре, это невероятно. |
Buchanan Renewables reported that, as a means of demonstrating legality of origin for its customers and the voluntary partnership agreement, the company had indicated that it was pursuing certification through the Forest Stewardship Council. | Компания «Бьюкенан реньюэблз» сообщила, что в целях демонстрации законности происхождения своим клиентам и участникам добровольного соглашения о партнерстве она указывает, что получает сертификацию по линии Попечительского совета по лесам. |
And buchanan and petrov - they won't find out? | А Буханан и Петров - они об этом не узнают? |
I'll read your papers, Mr. Buchanan, And I'll get back to you - now, I got to go. | Я прочту ваши бумаги, мистер Буханан, и мы к этому вернемся, а сейчас мне нужно идти. |
Buchanan will still be your attorney. | Буханан останется вашим адвокатом. |
The film was remade in 1967 by Larry Buchanan, under the title In the Year 2889, the dialogue being repeated almost entirely verbatim. | В 1967 году Ларри Буханан снял римейк «Дня...» под названием «В году 2889», диалоги здесь повторяются практически дословно. |
It was written in Lisp as the doctoral dissertation of Edward Shortliffe under the direction of Bruce G. Buchanan, Stanley N. Cohen and others. | Она была написана на Лиспе как докторская диссертация Edward Shortliffe под руководством Bruce Buchanan, Stanley N. Cohen и других. |
The city is located at the southeast corner of Buchanan Township, about 5 miles (8 km) west of Niles. | Город расположен в юго-восточной части поселения Buchanan Township в 5 милях на восток от города Найлс. |
St Enoch and Buchanan Street Subway stations are within a few minutes' walk. | Станции метро Сент-Енох (St Enoch subway station) и Бьюкенен-стрит (Buchanan Street subway station) находятся в пределах нескольких минут ходьбы. |
Archived 2010-05-27 at the Wayback Machine University of Chicago Graduate School of Business. James M. Buchanan, 1990. | Архивировано 27 мая 2010 года. (недоступная ссылка) University of Chicago Graduate School of Business. James M. Buchanan, 1990. |
The first round draw was conducted on 29 August 2011 at Buchanan Galleries in Glasgow. | Жеребьёвка первого раунда турнира была проведена 29 августа 2011 года в глазговском торговом центре «Buchanan Galleries». |