Английский - русский
Перевод слова Buchanan

Перевод buchanan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бьюкенен (примеров 172)
Michael Buchanan told me he got the go-ahead to fly into the compound four minutes after the meeting dispersed. Майкл Бьюкенен сказал мне, что ему приказали лететь в резиденцию через четыре минуты после окончания совещания.
The four ports are Monrovia, Buchanan, Greenville and Harper. Имеется четыре порта: Монровия, Бьюкенен, Гринвилл и Харпер.
George Buchanan made heavy use of Boece in his Rerum Scoticarum Historia (1582). Бьюкенен активно использовал хронику Г. Бойса в своей Rerum Scoticarum Historia (1582).
Always a pleasure to meet a Buchanan. Всегда рад встрече с семьей Бьюкенен.
Steve Buchanan and Pete Fisher... Стив Бьюкенен и Пит Фишер...
Больше примеров...
Бьюкенен (примеров 172)
Her father, Leon, a professor at Buchanan University, reported her missing three days ago. Её отец, Леон, профессор в университете Бьюкенен, сообщил о её пропаже три дня назад.
The company was formed in 1916 out of an acquisition of two other Buchanan companies. Компания была образована в 1916 году из-за слияния двух других компаний в Бьюкенен.
Buchanan was historically known as the headquarters for Clark Equipment Company, a manufacturer of truck axles, fork lift trucks, front-end loaders, and other heavy machinery. Бьюкенен был исторически известен как штаб-квартира Klark Equipment Company - производитель осей для грузовиков, вилочных погрузчиков, фронтальных погрузчиков и другой тяжёлой техники.
For example, OTC pays the National Port Authority (NPA) US$ 1 million a year for the use of Buchanan port: but this payment does not appear in the NPA's accounts. Например, ОТК платит Национальному портовому управлению (НПУ) 1 млн. долл. США в год за использование порта Бьюкенен: но эта сумма не проводится по счетам НПУ.
On 1 August 1590, Walter MacAulay, son of Allan MacAulay of Durling, was killed on the "Highway and street of Dunbarton" in a clash against a contingent of Buchanans, who were led by Thomas Buchanan, Sheriff Depute of Dunbarton. 1 августа 1590 года Уолтер Маколей - сын Аллана Маколей из Дарлинга был убит на дороге Дамбартон в схватке с людьми клана Бьюкенен, которых возглавлял Томас Бьюкенен, шериф Дамбартона.
Больше примеров...
Бьюкенене (примеров 105)
During the conflict in 2003, looters destroyed the regional offices in Buchanan, Greenville, Harper, Tubmanburg and Zwedru. Во время конфликта в 2003 году мародеры и грабители уничтожили региональные отделения Управления в Бьюкенене, Гринвилле, Тубманбурге и Зведру.
UNICEF is also implementing sanitation activities at shelters for displaced persons in Monrovia and Buchanan. ЮНИСЕФ осуществляет также мероприятия в области санитарии в приютах для перемещенных лиц в Монровии и Бьюкенене.
Satisfactory improvement in nutritional status continues to be seen in other parts of the country, especially in Montserrado, Margibi and Buchanan, where coordination among the relief agencies has improved. Согласно сообщениям, положение в области питания продолжает улучшаться в других частях страны, в особенности в Монтсеррадо, Мэргиби и Бьюкенене, где была улучшена координация деятельности различных учреждений, оказывающих чрезвычайную помощь.
These additional observers will enable the Mission to strengthen its current deployment at Buchanan and Kakata and to re-establish a presence at Tubmanburg and, subsequently, at Gbarnga and Tapeta, subject to the security situation and to the deployment of ECOMOG at those locations. Эти дополнительные наблюдатели позволят Миссии укрепить ее нынешние компоненты в Бьюкенене и Какате и восстановить присутствие в Тубманбурге и соответственно в Гбарнге и Таппите с учетом условий безопасности и при условии размещения ЭКОМОГ в этих местах.
In addition to severely restricting the geographic scope of relief efforts, the violence and heightened insecurity that accompanied the looting forced tens of thousands of civilians to seek refuge in Monrovia and Buchanan, increasing the population of displaced persons in both cities significantly. Из-за возникшего в результате грабежа насилия и обострившегося чувства отсутствия безопасности значительно сократились географические масштабы предпринимаемых усилий по оказанию чрезвычайной помощи, а десятки тысяч гражданских лиц были вынуждены искать убежища в Монровии и Бьюкенене, в результате чего количество перемещенных лиц в обоих городах значительно возросло.
Больше примеров...
Бьюкенена (примеров 40)
Almost all international relief operations have ceased, except at Buchanan and Monrovia. За исключением Бьюкенена и Монровии практически все международные операции по предоставлению помощи были прекращены.
However, as of September 1994 there is virtually no scope for humanitarian assistance or rehabilitation work outside the Monrovia and Buchanan area because of security concerns. Вместе с тем по состоянию на сентябрь 1994 года по соображениям безопасности практически отсутствуют возможности для оказания гуманитарной помощи или проведения восстановительной деятельности за пределами районов Монровии и Бьюкенена.
Here he worked under Dr John Murray and his assistant John Young Buchanan, and gained a deeper understanding of oceanography and invaluable experience in the principles of scientific investigation. Здесь он работал под началом доктора Джона Мюррея и его помощника Джона Янга Бьюкенена и приобрёл более глубокое понимание океанографии и бесценный опыт в основах научных исследований.
This new movement of displaced persons is particularly tragic given the cessation of all humanitarian activities in rural Liberia with the exception of Buchanan, where 45,000 people are being assisted by national staff of international NGOs. Эти новые передвижения перемещенных лиц чреваты особенно трагическими последствиями с учетом прекращения всей гуманитарной деятельности в сельских районах Либерии, за исключением Бьюкенена, где национальный персонал международных НПО оказывает помощь 45000 человек.
This additional unit will be expected to be mobile and flexible, allowing for a swift response to problems in outlying areas, without diminishing the civil disturbance control capabilities of the other four formed police units located in the densely-populated areas of Monrovia, Buchanan and Gbarnga. Предполагается, что это дополнительное подразделение будет способно мобильно, гибко и быстро реагировать на проблемы, возникающие в отдаленных районах, что позволит не отвлекать от решения задач борьбы с гражданскими беспорядками персонал других четырех сформированных полицейских подразделений, развернутых в густонаселенных районах Монровии, Бьюкенена и Гбарнги.
Больше примеров...
Буканан (примеров 16)
However, conflict between LPC and NPFL continues in the south-east, and the influx of displaced persons to Buchanan is increasing. Однако на юго-востоке страны продолжается конфликт между ЛСМ и НПФЛ, что ведет к увеличению потока перемещенных лиц в Буканан.
Ms. Buchanan (New Zealand) said that her delegation had been pleased to join the consensus on the draft decision and to support the provision of resources for the implementation of the Durban Programme of Action. Г-жа Буканан (Новая Зеландия) говорит, что ее делегация с удовлетворением присоединилась к консенсусу по проекту решения и поддержала предложение о выделении ресурсов для осуществления Дурбанской программы действий.
Ms. Buchanan (New Zealand) said that the United Nations was a diverse organization which reflected the social and cultural richness of all Member States, but which, from a practical point of view, required a system to determine and manage staff entitlements. Г-жа Буканан (Новая Зеландия) говорит, что Организация Объединенных Наций является организацией, отражающей все социальное и культурное многообразие государств-членов, и поэтому чисто с практической точки зрения нужна система для определения материальных прав персонала и их регулирования.
Ms. Buchanan (New Zealand), speaking also on behalf of Canada and Australia, said that reform was an ongoing process, rather than an event, and that, encouragingly, the Organization had embraced the concept of continuous learning. Г-жа Буканан (Новая Зеландия), выступая также от имени Канады и Австралии, говорит, что данная реформа представляет собой не разовое мероприятие, а непрерывный процесс, и что Организация взяла на вооружение концепцию непрерывного образования и это не может не воодушевлять.
The Buchanan area has, until recently, been kept supplied with relief items using boats. До недавнего времени в район Буканан помощь доставлялась судами.
Больше примеров...
Бьюкэнан (примеров 12)
I couldn't be better, Mr. Buchanan. Лучше не бывает, мистер Бьюкэнан.
April 9th, one year ago, Camilla Buchanan died in the accident upon impact. 9 апреля, год назад, Камилла Бьюкэнан погибла в катастрофе от удара.
Now then, Mr. Buchanan, Ron has a bottle of beer every day around this time. Кстати, мистер Бьюкэнан, Рон каждый день в это время выпивает бутылочку пива.
You don't mind, do you, Mr. Buchanan? Вы ведь не возражаете, мистер Бьюкэнан?
Who's Paul Buchanan? Кто такой Пол Бьюкэнан?
Больше примеров...
Бьюкененом (примеров 12)
LIMINCO property included not just the ore reserve but also the railway between Yekepa and Buchanan and facilities, including power plants, in both towns. Компания ЛИМИНКО владеет не только запасами железной руды, но и имеет также железнодорожное сообщение между Екепа и Бьюкененом и производственные объекты, включая электростанции в обоих этих городах.
Always a pleasure to meet a Buchanan. Всегда приятно познакомиться с Бьюкененом.
In 1877 the overlander, Nathaniel Buchanan and Sam Croker crossed the Barkly Tableland and rode on to the Overland Telegraph Line opening new land for settlement. В 1877 году плато было пересечено перегонщиками скота Натаниелем Бьюкененом и Сэмом Крокером, которые, продвигаясь в сторону Сухопутной телеграфной линии (англ. Overland Telegraph Line), открыли новые земли для заселения колонистами.
Queen Victoria of the United Kingdom exchanged congratulations briefly with the American President James Buchanan. Королева Виктория обменялась приветствиями с президентом США Джеймсом Бьюкененом.
That was the year when Queen Victoria was able, for the first time, to communicate with President Buchanan, through the Transatlantic Telegraphic Cable. В тот год королева Виктория смогла, впервые, связаться с президентом Бьюкененом по телеграфу через трансатлантический кабель.
Больше примеров...
Бьюкенену (примеров 5)
PINN, tell Agent Buchanan about yourself. Пинн, расскажи агенту Бьюкенену о себе.
The immediate effect was the cessation of virtually all relief activities outside the greater Monrovia and Buchanan areas. В результате этого сразу же была прекращена практически вся деятельность по оказанию чрезвычайной помощи за пределами районов, непосредственно прилегающих к Монровии и Бьюкенену.
With some help from Peter Donahue and O.M. Wozencraft, on May 26, 1857, after an introduction from the Commissioner of Indian Affairs James W. Denver, Kinman presented the chair to Buchanan. При помощи Питера Донахью и О. М. Уозенкрафта, 26 мая 1857 г., будучи представленным Бьюкенену Уполномоченным по делам индейцев Джеймсом У. Денвером, Кинмэн подарил Бьюкенену кресло.
While delivering an elkhorn chair to President Buchanan in 1857, Kinman said, "l awoke one fine morning and found myself famous." Касаясь доставки стула из рогов президенту Бьюкенену в 1857 г., Кинмэн сказал: «в одно прекрасное утро я проснулся и обнаружили себя знаменитым».
No, no, you're giving Michael Buchanan too much credit... Нет, нет, ты слишком сильно доверяешь Майклу Бьюкенену - он перенял обычаи и образ жизни людей.
Больше примеров...
Бьюкенан (примеров 7)
Mr. Buchanan, such a pleasure to meet you. Мистер Бьюкенан, такое удовольствие встретиться с вами.
Buchanan also cited the game as a factor in Atari and the industry's crash. Бьюкенан отметил игру как один из факторов, приведших к краху Atari и индустрии в целом.
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush - Бьюкенан, Филмор, Пирс, Буш, Буш...
Buchanan Renewables reported that, as a means of demonstrating legality of origin for its customers and the voluntary partnership agreement, the company had indicated that it was pursuing certification through the Forest Stewardship Council. Компания «Бьюкенан реньюэблз» сообщила, что в целях демонстрации законности происхождения своим клиентам и участникам добровольного соглашения о партнерстве она указывает, что получает сертификацию по линии Попечительского совета по лесам.
At the moment, Buchanan Renewables exports all of its wood chips to power plants in Sweden. На данный момент весь экспорт древесных отходов, осуществляемый компанией «Бьюкенан реньюэблз», предназначен для электростанций в Швеции.
Больше примеров...
Буханан (примеров 4)
And buchanan and petrov - they won't find out? А Буханан и Петров - они об этом не узнают?
I'll read your papers, Mr. Buchanan, And I'll get back to you - now, I got to go. Я прочту ваши бумаги, мистер Буханан, и мы к этому вернемся, а сейчас мне нужно идти.
Buchanan will still be your attorney. Буханан останется вашим адвокатом.
The film was remade in 1967 by Larry Buchanan, under the title In the Year 2889, the dialogue being repeated almost entirely verbatim. В 1967 году Ларри Буханан снял римейк «Дня...» под названием «В году 2889», диалоги здесь повторяются практически дословно.
Больше примеров...
Buchanan (примеров 5)
It was written in Lisp as the doctoral dissertation of Edward Shortliffe under the direction of Bruce G. Buchanan, Stanley N. Cohen and others. Она была написана на Лиспе как докторская диссертация Edward Shortliffe под руководством Bruce Buchanan, Stanley N. Cohen и других.
The city is located at the southeast corner of Buchanan Township, about 5 miles (8 km) west of Niles. Город расположен в юго-восточной части поселения Buchanan Township в 5 милях на восток от города Найлс.
St Enoch and Buchanan Street Subway stations are within a few minutes' walk. Станции метро Сент-Енох (St Enoch subway station) и Бьюкенен-стрит (Buchanan Street subway station) находятся в пределах нескольких минут ходьбы.
Archived 2010-05-27 at the Wayback Machine University of Chicago Graduate School of Business. James M. Buchanan, 1990. Архивировано 27 мая 2010 года. (недоступная ссылка) University of Chicago Graduate School of Business. James M. Buchanan, 1990.
The first round draw was conducted on 29 August 2011 at Buchanan Galleries in Glasgow. Жеребьёвка первого раунда турнира была проведена 29 августа 2011 года в глазговском торговом центре «Buchanan Galleries».
Больше примеров...