| I showed anxiety, for my love of brittany | Я говорил ей о своей утомлённости и любви к Бретани. |
| I remember a wild beach in the depths of Brittany. | Я помню дикий пляж где-то в Бретани... |
| In a small town in Brittany, a 10-year-old girl is found murdered. | В небольшом городке в Бретани найдена убитой 10-летняя девочка. |
| As a result, France resumed its armed conflict with Brittany. | В результате Франция возобновила вооруженные действия в Бретани. |
| At this point events outside Brittany started to have an effect on the war. | В этот момент события вне Бретани начали оказывать влияние на исход войны. |
| As a result, they lost the ducal title of Brittany to the Montforts. | В результате они потеряли звания герцогов Бретани в Монфора. |
| They were speaking of plans for a landing in Brittany. | Они обсуждали планы по высадке в Бретани. |
| In Brittany, I have a mansion and land. | В Бретани у меня замок и земли. |
| The delegation from France offered to hold the next meeting of the Bureau from 8 to 10 July 2002 in Brittany. | Делегация Франции предложила провести следующее совещание Бюро 810 июля 2002 года в Бретани. |
| When the war was over, he returned to his fortress in Brittany. | Когда война закончилась, он вернулся в свой замок в Бретани. |
| North of Brittany, to Ile de Houat. | На север Бретани, на остров Хоуат. |
| All is lost for us here in Brittany. | Для нас всё потеряно здесь, в Бретани. |
| I found it out in a book by Erwan Le Floch, the expert on Brittany history and Celtic lore. | Я прочитал это в книге Ле Флока, специалиста по истории Бретани и кельтской культуре. |
| Most maquisards operated in the remote or mountainous areas of Brittany and southern France, especially in the Alps and in Limousin. | Большинство партизан-маки действовало в горных районах Бретани и южной Франции, особенно в Альпах и Лимузене. |
| Joan of Penthièvre and Charles of Blois became Duchess and Duke of Brittany. | Жанна де Пентьевр и Карл де Блуа становятся герцогиней и герцогом Бретани. |
| The main French fleets were at Brest in Brittany and at Toulon on the Mediterranean coast. | Основная часть французского флота находилась в Бресте (в Бретани) и в Тулоне на побережье Средиземного моря. |
| Three years after the wedding, her spouse became duke and she duchess of Brittany. | Через три года после свадьбы её супруг стала герцогом Бретани, а она - герцогиней. |
| She devoted her fortune to raise an army to attack French garrisons in Brittany. | Она посвятила свою судьбу, чтобы восстановить армию и напасть на французские лагеря в Бретани. |
| Marie's second betrothal was to Arthur I, Duke of Brittany, who was fighting against John for the Kingdom of England. | Вторая помолвка Марии была с Артуром I, герцогом Бретани, который сражался против Иоанна за трон Англии. |
| Its objective is to give Brittany the necessary institutions for its economic, social, cultural, environmental and political development. | Цель партии - предоставить Бретани необходимые институты для ее экономического, социального, культурного, экологического и политического развития. |
| In Brittany and Catalonia (now a part of Spain) the authority of the French king was barely felt. | В Бретани и Каталонии (ныне часть Испании) власть французского короля почти не чувствовалась. |
| With French military support Charles was able to control most of Brittany. | Воспользовавшись военной помощью Франции, Карл де Блуа смог взять под свой контроль большую часть Бретани. |
| In 1992 he was awarded first prize for solo bagpipes at the Festival Interceltique de Lorient, Brittany. | В 1992 году ему была присуждена первая премия за соло на волынке на фестивале Interceltique de Lorient в Бретани. |
| As for your house in Brittany, it's a bit early. | Мне сказали, что у вас дом в Бретани, но это довольно далеко. |
| My house in Brittany saddens me. | Я расстраиваюсь разве что из-за своего дома в Бретани. |