Brittany, Jugs the Clown, go. | Бриттани, Грудастый Клоун, рассказывайте. |
Okay, Brittany, can you just turn that thing off? | Ладно, Бриттани, ты не могла бы просто выключить эту штуку? |
Brittany has an announcement. | Бриттани хочет сделать объявление. |
I got the Brittany card? | Мне попалась карта Бриттани? |
A piece on Brittany Giancarlo. | Над статьёй о Бриттани Джинкарло. |
As a result, France resumed its armed conflict with Brittany. | В результате Франция возобновила вооруженные действия в Бретани. |
But in 1340, John III reconciled himself with his half-brother, and made a will that appointed John of Montfort the heir of Brittany. | Но в 1340 году Жан III примирился со своим сводным братом и, по некоторым сведениям, составил завещание, назначавшего Жана де Монфора наследником Бретани. |
Alain Bouchart, in his Great Chronicles of Brittany, places the site of the counter-mine inside the church of Saint-Sauveur just under the crucifix. | Ален Бушар в Большой хронике Бретани помещает начало встречного тоннеля внутри церкви Святого Спасителя, прямо под распятием. |
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. | Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны. |
In 2018, 18,337 pupils (about 2.00% of all pupils in Brittany) attended Diwan, Div Yezh and Dihun schools. | В 2018 году 18337 школьников (около 2 % всех школьников Бретани) посещали школы Diwan или школы с программами «Div Yezh» или «Dihun». |
The survivors of the failed uprisings fled to Brittany, where they openly supported Henry's claim to the throne. | Оставшиеся в живых участники восстаний сбежали в Бретань, где открыто поддерживали требование Генрихом трона. |
In 1532, Brittany was incorporated into the Kingdom of France. | В 1532 году, Бретань была включена в Французское королевство. |
I must send word to Brittany. | Я пошлю весть в Бретань. |
Geoffrey, at his father's request, again led the campaign against him, but he was harsher this second time, confiscating the whole of Léon to the Duchy of Brittany. | Жоффруа вновь отправился против него, но, будучи более жёстким в этот раз, конфисковал всё виконтство, присоединив его к герцогству Бретань. |
As part of his larger strategy, a force was dispatched to Brittany under the joint leadership of the Earl of Northampton and John of Montfort. | В рамках своей общей стратегии он направил в Бретань армию под совместным руководством графа Нортгемптона и Жана де Монфора. |
When they returned to Brittany they were divided between nine churches. | По возвращении в Бретань они были распределены между девятью храмами. |
The name comes from the seven Celtic nations, including Scotland, Ireland, Wales, Brittany, Cornwall, the Isle of Man, and Galicia. | Семь Наций) происходит от семи кельтских регионов, включая Ирландию, Шотландию, Мэн, Корнуолл, Бретань, Уэльс и Галисию. |
Alain Yvergniaux, Special Adviser for International Affairs to the Office of the President of the Brittany Region (France), highlighted the potential of regional and local economic development models to address structural flaws in the global economy. | Алэн Иверньо, Специальный советник по международным делам при канцелярии президента региона Бретань (Франция), подчеркнул потенциал региональных и местных моделей развития экономики в целях преодоления структурных пороков глобальной экономики. |
Pierre Kaan's attendance in the preparatory classes were interrupted when his parents sent him to Brittany to recover from recurring asthma attacks. | Посещаемость Каана в подготовительных классах постоянно прерывалась, поскольку его родители приходилось забирать его в Бретань, чтобы он мог восстановиться от повторяющихся приступов астмы. |
In the beginning of the 14th century, the Duchy of Brittany was culturally close to Celtic portions of the British Isles and this made it part of a sphere of economic influence with England, to which it supplied salt. | В начале XIV века герцогство Бретань культурно сблизилась с британскими островами и подпала под экономическое влияние Англии, которой она поставляла соль. |
Brittany, I'm sorry, but I won fair and square. | Британи, извини, но я выиграл справедливо. |
Probably something dreadful like Brittany or Nancy or... | Вероятно, что-то кошмарное... Вроде Британи или Нэнси или... |
Well, who is Brittany again? | Ну... Кто такая Британи? |
We graduated with Brittany. | Мы заканчивали школу с Британи. |
Maia Mitchell as Brittany Flune - Brittany is Taylor's next door neighbour, who sometimes has an on/off friendship with Taylor. | Британи Флюн (Майя Митчелл) - соседка Тейлор, которая иногда становится (не)другом Тейлор. |
Brittany must be working up a sweat. | Наверное, это Бритни вспотела от усилий. |
Here, Brittany, take another pencil and a fresh piece of paper, and try again. | Вот, Бритни, возьми другой карандаш и чистый лист бумаги, и попробуй снова. |
We're here for Brittany Taylor's party. | Мы пришли на вечеринку у Бритни Тейлор. |
Is the Brittany buffet still serving? | Буфетная стойка с Бритни по-прежнему обслуживает? |
This one's for you, Brittany. | Это для тебя, Бритни. |
The English commander, John of Brittany, Earl of Richmond, was taken prisoner, while the king himself barely escaped capture. | Командовавший англичанами Жан Бретонский, граф Ричмонд, попал в плен, самому королю удалось бежать с трудом. |
But I was saved by the bread shop on Saffron Hill the only baker to use a certain French glaze on their loaves a Brittany sage. | Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл единственная пекарня, где используют французскую глазурь бретонский шалфей. |
John of Brittany was one of eight earls appointed to this committee of 21, referred to as the Lords Ordainers. | Жан Бретонский был одним из восьми графов, вошедших в эту комиссию (всего 21 человек) так называемых лордов-ордейнеров. |
Whether your dog is an Afghan Hound, a Boston Terrier, a Brittany, or Giant Schnauzer, it possesses a basic canine bone and muscle structure. | Если ваша собака афганская борзая, Бостон-терьер, Бретонский эпаньоль или гигантский шнауцер, то она выделяется основными собачьими признаками - костями и мышечной структурой. |
In March 1325 John of Brittany made a final return to France, where for the first time he made himself a clear opponent of Edward II. | В марте 1325 года Жан Бретонский последний раз вернулся во Францию, где впервые явно выступил против Эдуарда II. Его земля в Англии были конфискованы короной. |
Me. I think Brittany told me. | Я. Думаю Британни сказала мне. |
So, here's for Brittany from Santana. | Так что это - от Сантаны Британни. |
Also, you're trailing Brittany by 17 points. | К тому же, ты идешь на 17 пунктов позади Британни. |
Look, just because I sang a song with Brittany doesn't mean that you can put a label on me. | Слушай, просто потому что я спела песню с Британни это не значит, что ты можешь вешать ярлыки на меня |
When I'm with Brittany... | Когда я с Британни... |
That's not Brittany wrestling. | Это уже не бретонская борьба, а греко-римская. |
Mary was unsuccessful in obtaining high office in the order, whereas Eleanor of Brittany became abbess at Fontevrault in 1304. | Мария не смогла получить высочайший пост в монастыре, в то время как Элеонора Бретонская стала настоятельницей Фонтевро в 1304 году. |
The Annals of Tewkesbury record the death "IV Id Aug" in 1241 of "Alienora de Britannia consanguinea domini regis Henrici Angliæ" (in English: "Eleanor of Brittany a blood relative of the lord King Henry of England"). | Летописи Тьюксбери описывают её смерть в 1241 году, называя принцессу Alienora de Britannia consanguinea domini regis Henrici Angliæ, что в переводе с латыни звучит как «Элеонора Бретонская, кровная родственница лорда-короля Генриха Английского». |
As part of these power struggles, in 1484-1485, Louis II of Orléans, supported by Francis II of Brittany and a certain number of lords, attempted to depose the regent, Anne de Beaujeu. | В рамках борьбы за власть в 1484-1485 годах Луи Орлеанский при поддержке Франциска II Бретонского и некоторых феодалов попытался свергнуть регента, Анну де Божё. |
No more of that post-bath Brittany Spaniel look. | И больше на лице никаких выражений, похожих на взгляд мокрого бретонского спаниеля. |
There were many massacres, which caused a reaction from Francis I, Duke of Brittany, determined to get rid of the English. | В городе было совершено много убийств, что вызвало обратную реакцию бретонского герцог Франциска I, выступившего против Англии. |
Originally from Brittany nobility, her father was the commander of a warship. | Родом из бретонской знати, ее отец был командиром военного корабля. |
As part of his support for the Breton Mission, he collected and harmonized several previously-untranscribed Breton hymns on his visits to Trémel, Brittany. | Участвуя в поддержке Бретонской миссии, он собрал, гармонизировал и аранжировал несколько бретонских гимнов во время визитов в Тремель, Бретань. |
Originally from Loudéac, she revived the art of woodblock printing in her illustrations for the Breton nationalist book The History of our Brittany by Jeanne Coroller-Danio in 1922. | Жанна была родом из Лудеака, она возродила искусство гравюро печати в своих иллюстрациях к национальной бретонской книге - История нашей Бретани написанная Жанной Короллер-Данио в 1922 году. |
She was the sister of two Scottish kings, Malcolm IV and William I, wife of Conan IV, Duke of Brittany, and the mother of Constance, Duchess of Brittany. | Она была сестрой двух королей Шотландии, Малькольма IV и Вильгельма I, женой герцога Бретани Конан IV и матерью Констанции Бретонской. |
In fact John permitted her to use the titles of Brittany and Richmond, and he even talked with Breton nobles about letting her go. | Иоанн и в самом деле разрешил ей использовать титулы и даже вёл переговоры с бретонской знатью о том, чтобы отпустить её. |
Remember your little fling with Brittany and Santana? | Помнишь свою интрижку с Бриттни и Сантаной? |
But I do have one thing that is my pick-me-up and gets me through it, and that's Brittany S. Pierce. | Но у меня есть одна вещь, которая заставила меня взять себя в руки и пройти через это, и это Бриттни С. Пирс. |
Brittany S. Pierce, in her last term, accomplished absolutely nothing, except plan a dinosaur-themed prom and ban the use of hair gel. | Бриттни С. Пирс в ее последний срок, абсолютно ничего не выполнила, кроме плана динозавро - тематического выпускного и запрета на использование -геля для волос. |