In July, the English attacked Brittany and Picardy from Calais. |
В июле англичане атаковали Бретань и Пикардию из Кале. |
In 1086, Constance's father invaded the Duchy of Brittany. |
В 1086 году отец Констанции вторгся в герцогство Бретань. |
Some of the Romano-British people migrated to Brittany, the Kingdom of the Suebi and possibly Ireland. |
Некоторые из романо-бриттов эмигрировали в Бретань, Галисию и, возможно, Ирландию. |
The slogan of the Breton Party is "emancipated and reunited Brittany". |
Лозунг Бретонской партии - "Освобождённая и Воссоединённая Бретань". |
In August, his phone goes... somewhere in Brittany. |
В августе его телефон... уезжает куда-то Бретань. |
Brittany won't be in a position to stand against him. |
Бретань не будет в состоянии противостоять ему. |
The main idea is that Brittany has always been a nation, therefore has rights and liberties within the European Union. |
Основная идея заключается в том, что Бретань всегда была нацией, поэтому имеет права и свободы в рамках Европейского Союза. |
The survivors of the failed uprisings fled to Brittany, where they openly supported Henry's claim to the throne. |
Оставшиеся в живых участники восстаний сбежали в Бретань, где открыто поддерживали требование Генрихом трона. |
John could not expect English reinforcements in Brittany before the New Year. |
Жан не мог ждать до Нового Года, пока прибудут английский подкрепления в Бретань. |
The royal army then proceeded towards Brittany. |
Затем королевская армия выступила на Бретань. |
Burgundy and Brittany eventually changed sides, joining Charles VII in his fight against the English. |
Бургундия и Бретань окончательно перешли на другую сторону, присоединившись к Карлу VII в его борьбе против англичан. |
When they returned to Brittany they were divided between nine churches. |
По возвращении в Бретань они были распределены между девятью храмами. |
You're going to Brittany, a pretty village, apparently, on the sea. |
Вы уедете в Бретань, прекрасную деревушку, вероятно, где-то на берегу моря. |
The treaty was negated, but Charles of Blois had been freed, and returned to Brittany as duke. |
Договор был аннулирован, и Карл де Блуа был освобожден и вернулся в Бретань как герцог. |
Royal troops placed around Évreux prevented him from joining Brittany, and he was locked up in Orléans. |
Королевские войска, расположенные вокруг Эврё, помешали ему отправиться в Бретань, и он оказался блокирован в Орлеане. |
Henry was not deceived and returned to Brittany, abandoning the invasion. |
Генрих не поддался обману и возвратился в Бретань, отложив вторжение. |
In 1346 he led a small English force in Brittany in support of John de Montfort's claim on the dukedom. |
В 1346 году он привел небольшие английские силы в Бретань в поддержку требования Жана де Монфора на герцогство. |
From Cornwall, Brittany was more easily accessible than London. |
Из Корнуолла было легче попасть в Бретань, чем в Лондон. |
He would never go back to Brittany. |
Больше никогда не возвращался в Бретань. |
In 1532, Brittany was incorporated into the Kingdom of France. |
В 1532 году, Бретань была включена в Французское королевство. |
Thrace (Regional Fund for Contemporary Art), Brittany, France. |
ФРАК (Региональный фонд современного искусства), Бретань, Франция. |
Brittany having already capitulated elsewhere, Rennes alone resisted. |
Бретань уже повсеместно капитулировала, но Рен сопротивлялся. |
Northern Brittany was Joan of Penthièvre's home region and resistance there was stiff. |
Северная Бретань была вотчиной Жанны де Пентьевр, и сопротивление здесь было ожесточенным. |
Geographic proximity and a common history provide the basis for a particularly close relationship with the neighbouring French regions of Brittany and Normandy. |
Географическая близость и общая история служат основой для установления особенно тесных связей с соседними французскими областями Бретань и Нормандия. |
Marshal Jean d'Aumont was sent into Brittany to join the English army under John Norreys which had already been fighting there. |
Маршал Жан Омонский был послан в мятежную Бретань, чтобы присоединиться к английской армии под руководством Джона Норрейса, который уже сражался там. |