Английский - русский
Перевод слова British
Вариант перевода Великобритания

Примеры в контексте "British - Великобритания"

Примеры: British - Великобритания
The British were attempting to create a solid block of influence from southern Africa through East Africa to Egypt, which was already under British control. Великобритания пыталась создать твёрдый и надежный путь из Южной Африки через Восточную Африку в Египет, который к тому времени уже был под британским контролем.
However, the British delegation did not agree to adopt the agenda proposed by the Argentine delegation, which contemplated an examination of the mandate of the Commission and the extent to which it had been affected by a prolonged series of British unilateral measures. Вместе с тем Великобритания отказалась принять предложенную делегацией Аргентины повестку дня, в которой предлагалось рассмотреть мандат Комиссии и вопрос о том, насколько его затрагивают продолжительные односторонние меры, принимаемые Великобританией.
In the nineteenth century, the stable hegemon was the United Kingdom, with the British Empire imposing the global public goods of free trade, free capital mobility, the gold standard, and the British pound as the major global reserve currency. В XIX веке стабильным гегемоном была Великобритания: Британская Империя навязывала глобальные общественные блага свободной торговли, свободного движения капитала, золотого стандарта и британского фунта в качестве основной глобальной резервной валюты.
At this time pressure was growing in Britain for the abolition of slavery in the British colonies. Давление усилилось после того, как Великобритания отменила рабство в своих колониях.
United Kingdom Overseas Territories should not be saddled with British international obligations which they may not be able to, or wish to fulfill. Великобритания не должна обременять заморские территории своими международными обязательствами, которые территории могут не захотеть или оказаться не в состоянии выполнять.
In conclusion, Mr. Hurd wrote that, because of what had happened in 1982, the British commitment to the Falkland Islands had from time to time to be restated. 6 В завершение г-н Хэрд отметил, что ввиду событий 1982 года Великобритания должна время от времени вновь заявлять о своем обязательстве в отношении Фолклендских островов 6/.
In his budget address, the Minister for Finance and Economic Development noted that the cessation of British development assistance to Anguilla would not take effect until April 2005. В своем заявлении в связи с вопросами бюджета министр финансов и экономического развития отметил, что Великобритания будет продолжать оказывать Ангилье помощь в целях развития до апреля 2005 года.
In that regard, let me just say that it was unfortunate that an effort to have a dialogue between the Security Council and the Economic and Social Council in the month of April during the British presidency of the Security Council was aborted. В этой связи позвольте мне отметить, что мы сожалеем, что попытка провести диалог между Советом Безопасности и Экономическим и Социальным Советом в апреле, когда Председателем Совета Безопасности была Великобритания, потерпела неудачу.
If the weakness had been the fault of the British, why should the people of the Turks and Caicos Islands pay the price? Если в этой слабости виновата Великобритания, то тогда почему народ островов Тёркс и Кайкос должен платить за это столь высокую цену?
British guided the king and retained control of the Canal Zone, Sudan and Egypt's external and military affairs. Великобритания сохранила контроль над зоной канала, Суданом и обороной Египта.
The South Hams, along with nearby Broadsands in Paignton, is the last British refuge of the cirl bunting. Саут-Хэмс, вместе с пляжем Бродсэндс (англ.)русск. в близлежащем Пейнтоне (Торбей) - последнее прибежище для огородной овсянки на о. Великобритания.
On 2 June, the final plan was given by the Viceroy to Indian leaders: on 15 August, the British would turn over power to two dominions. 2 июня вице-король представил индийским лидерам окончательный план: 15 августа Великобритания передаёт полномочия двум доминионам.
He returned to the Institute for Fiscal Studies in 1992, writing a paper on "Britain, Europe and the Square Mile" for the European Policy Forum which argued that British financial prosperity depended on being seen as a bridgehead to the European Union. В 1992 году он вернулся в институт фискальных исследований, где написал доклад «Великобритания, Европа и квадратная миля» для европейского политического форума, где утверждал, что финансовое благополучие Британии обусловлено тем, что она рассматривается в качестве плацдарма на территории Европейского Союза.
The British, however, ignored the fact that arming merchantmen, as Britain did from the start of the war, removed them from the protection of the "cruiser rules", and the fact that anti-submarine trials with ASDIC had been conducted in ideal conditions. Британцы, однако, проигнорировали тот факт, что вооружение торговых кораблей, которое Великобритания проводила с самого начала войны, вывело их из-под защиты «крейсерских правил», а также то, что противолодочные испытания с гидролокатором проводились в тепличных условиях.
Blizzard of Ozz is the debut solo album by British heavy metal vocalist Ozzy Osbourne, released on 20 September 1980 in the UK and on 27 March 1981 in the US. Blizzard of Ozz - дебютный студийный альбом британского рок-музыканта Оззи Осборна, который был записан в Суррее, Великобритания и выпущен 20 сентября, 1980 года в Великобритании и 27 марта 1981 года в США.
Dependency residents will receive the options of British citizenship and residency after parliamentary passage of the resolutions contained in the White Paper entitled "Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories" (see para. 13). Жителям зависимой территории будет предоставлена возможность получения британского гражданства и права на жительство после принятия парламентом резолюции, содержащейся в «белой книге», озаглавленной «Партнерство в интересах прогресса и процветания: Великобритания и заморские территории» (см. пункт 13).
Indeed, the United Kingdom is not in any way seeking to lessen the effect on it of the Convention, but instead wishes to spare its partners from a considerable extension of the obligations of the Convention which would result solely from the concept of British nationality . Действительно, Великобритания вовсе не стремится уменьшить сферу действия Конвенции по отношению к себе, а напротив, заинтересована в том, чтобы избежать существенного расширения для своих партнеров обязательств по Конвенции, которое обусловлено сугубо концепцией британского гражданства»318.
Between 1962 and 1971, as a result of popular opposition to immigration by Commonwealth citizens from Asia and Africa, the United Kingdom gradually tightened controls on immigration by British subjects from other parts of the Commonwealth. Между 1962 и 1971 годами, из-за опасений по поводу увеличения иммиграции со стороны граждан Содружества из Азии и Африки, Великобритания постепенно ужесточила контроль над иммиграцией со стороны британских подданных из других частей Содружества.
Christopher Warren Adamson (born 6 June 1956 in Ewell, Surrey) is a British actor. Кристофер Уоррен Адамсон (англ. Christopher Warren Adamson; род. 6 июня 1956, Юэлл, Суррей, Великобритания) - британский актёр.
James Thompson (born 26 April 1974 in York, England) is a British auto racing driver. Джеймс Томпсон (англ. James Thompson; родился 26 апреля 1974 года в Йорке, Великобритания) - британский автогонщик, известный своими успехами в кузовных гонках.
P&I risks of shipowner/bareboat charterer are insured by the company British Marine Luxemburg S.A. (London, Great Britain). Ответственность судовладельца/ бербоутного фрахтователя перед третьими лицами застрахована компанией British Marine Luxembоurg S.A. (Лондон, Великобритания).
The British Empire (U.K.) had also complained that Yemen had violated airspace of the Federation of South Arabia. В ответ на это Великобритания обвинила Йемен в нарушении воздушного пространства Федерации Южной Аравии.
Twice, the British attempted to secure the northern border of British India by extending their rule into Afghanistan: first from 1838 to 1842 and secondly in 1879. Великобритания стремилась обезопасить северные границы своих индийских колоний и поэтому дважды пыталась завоевать Афганистан: сначала в 1838-1842 годах, а затем в 1879 году.
Great Britain based its claim in part on British overland explorations of the Columbia River by David Thompson and on prior discovery and exploration along the Coast. Великобритания основывала свои претензии на исследовании реки Колумбия, проделанном Дэвидом Томпсоном, и на своих исследованиях побережья.
Alice in Wonderland is a 1903 British silent film directed by Cecil Hepworth and Percy Stow. 1903: Алиса в Стране чудес, режиссёр Сесиль Хепуорт, Великобритания.