| Well, I shall initiate a top-level investigation immediately, Brigadier. | Что ж, я начинаю расследование высшего уровня немедленно, Бригадир. |
| I should be most grateful, Brigadier. | Я должен быть более благодарным, Бригадир. |
| I have our report here, Brigadier. | У меня при себе есть донесение, Бригадир. |
| It hasn't gone anywhere, Brigadier. | Он никуда не делся, Бригадир. |
| The Brigadier fears the Nestenes will return and asks for the Doctor's continued help. | Бригадир боится, что Нестин вернётся, и просит Доктора о помощи. |
| The Doctor is horrified at this act of genocide, but Liz suggests that the Brigadier was acting on orders of his superiors. | Доктор ужасается с этого акта геноцида, но Лиз предполагает, что Бригадир действовал по приказу начальства. |
| Mr Fell, our friend the Brigadier needs our help. | Мистер Фелл, наш друг Бригадир нуждается в нашей помощи. |
| Brigadier us paste has a good scare. | Бригадир, как вы нас напугали. |
| The Brigadier and the Doctor follow the creature's tracks and find they end in tyre marks. | Бригадир и Доктор следуют по его следам, но они заканчиваются следами шин. |
| Do as he says, Brigadier. | Делайте как он говорит, Бригадир. |
| Do as he says, Brigadier, or they'll kill us all. | Сделайте, как он говорит, Бригадир, или они убьют всех нас. |
| I shall be most interested to see how you get on without him, Brigadier. | Я с большим интересом посмотрю, как вы будете без него, Бригадир. |
| Brigadier, the power build-up has spread to the whole complex. | Бригадир, мощность реактора возрастает, и энергия перегружает весь комплекс. |
| Brigadier, if this place goes up, thousands of lives go with it. | Бригадир, если это место взорвется, тысячи жизней будут потеряны вместе с ним. |
| All right, Brigadier, we'll keep in touch. | Хорошо, Бригадир, мы будем держаться на связи. |
| Jo, the Brigadier is doing his best to cope with an almost impossible situation. | Джо, Бригадир делает все возможное, чтобы справиться с почти безвыходной ситуацией. |
| A hasty and inaccurate assessment, Brigadier. | Поспешная и неточная оценка, Бригадир. |
| This machine that the Brigadier is building for me. | Это машина, которую строит для меня Бригадир. |
| In December 1995, the Special Rapporteur received written confirmation that retired Brigadier Al-Rayah remained in detention. | В декабре 1995 года Специальный докладчик получил письменное подтверждение того, что отставной бригадир эль-Раях по-прежнему содержится под стражей. |
| Humans are always squabbling over something, Brigadier. | Люди всегда ссорятся по пустякам, Бригадир. |
| And the Brigadier thinks it's his business? | О, и Бригадир считает, что это его дело? |
| I'm sorry, Brigadier, I'm going to go, even if it means resigning from UNIT. | Простите, бригадир, я пойду, даже если это означает уход из ЮНИТ. |
| Brigadier, can you set up a constant watch on that space dome? | Бригадир, возможно установить постоянный пост возле их космического аппарата? |
| For instance, you, Brigadier, you were caught in a hiatus in time. | Например ты, Бригадир, ты попал в разрыв во времени. |
| Brigadier, have you got a map, including the London premises? | Бригадир, у вас есть карта, включающая здания Лондона? |