Английский - русский
Перевод слова Brigadier
Вариант перевода Бригадир

Примеры в контексте "Brigadier - Бригадир"

Примеры: Brigadier - Бригадир
Well, I shall initiate a top-level investigation immediately, Brigadier. Что ж, я начинаю расследование высшего уровня немедленно, Бригадир.
I should be most grateful, Brigadier. Я должен быть более благодарным, Бригадир.
I have our report here, Brigadier. У меня при себе есть донесение, Бригадир.
It hasn't gone anywhere, Brigadier. Он никуда не делся, Бригадир.
The Brigadier fears the Nestenes will return and asks for the Doctor's continued help. Бригадир боится, что Нестин вернётся, и просит Доктора о помощи.
The Doctor is horrified at this act of genocide, but Liz suggests that the Brigadier was acting on orders of his superiors. Доктор ужасается с этого акта геноцида, но Лиз предполагает, что Бригадир действовал по приказу начальства.
Mr Fell, our friend the Brigadier needs our help. Мистер Фелл, наш друг Бригадир нуждается в нашей помощи.
Brigadier us paste has a good scare. Бригадир, как вы нас напугали.
The Brigadier and the Doctor follow the creature's tracks and find they end in tyre marks. Бригадир и Доктор следуют по его следам, но они заканчиваются следами шин.
Do as he says, Brigadier. Делайте как он говорит, Бригадир.
Do as he says, Brigadier, or they'll kill us all. Сделайте, как он говорит, Бригадир, или они убьют всех нас.
I shall be most interested to see how you get on without him, Brigadier. Я с большим интересом посмотрю, как вы будете без него, Бригадир.
Brigadier, the power build-up has spread to the whole complex. Бригадир, мощность реактора возрастает, и энергия перегружает весь комплекс.
Brigadier, if this place goes up, thousands of lives go with it. Бригадир, если это место взорвется, тысячи жизней будут потеряны вместе с ним.
All right, Brigadier, we'll keep in touch. Хорошо, Бригадир, мы будем держаться на связи.
Jo, the Brigadier is doing his best to cope with an almost impossible situation. Джо, Бригадир делает все возможное, чтобы справиться с почти безвыходной ситуацией.
A hasty and inaccurate assessment, Brigadier. Поспешная и неточная оценка, Бригадир.
This machine that the Brigadier is building for me. Это машина, которую строит для меня Бригадир.
In December 1995, the Special Rapporteur received written confirmation that retired Brigadier Al-Rayah remained in detention. В декабре 1995 года Специальный докладчик получил письменное подтверждение того, что отставной бригадир эль-Раях по-прежнему содержится под стражей.
Humans are always squabbling over something, Brigadier. Люди всегда ссорятся по пустякам, Бригадир.
And the Brigadier thinks it's his business? О, и Бригадир считает, что это его дело?
I'm sorry, Brigadier, I'm going to go, even if it means resigning from UNIT. Простите, бригадир, я пойду, даже если это означает уход из ЮНИТ.
Brigadier, can you set up a constant watch on that space dome? Бригадир, возможно установить постоянный пост возле их космического аппарата?
For instance, you, Brigadier, you were caught in a hiatus in time. Например ты, Бригадир, ты попал в разрыв во времени.
Brigadier, have you got a map, including the London premises? Бригадир, у вас есть карта, включающая здания Лондона?