Английский - русский
Перевод слова Brigadier

Перевод brigadier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бригадир (примеров 213)
One brigadier and two lieutenant colonels, each of them with lots of combat experience. Один бригадир и два подполковника, каждый из которых имеет большой боевой опыт.
Let's pay a visit to Thinktank tomorrow, Brigadier. Давайте завтра навестим Лабораторию идей, бригадир.
Brigadier, there was some glass in the lab. Бригадир, в лаборатории был один стакан.
Brigadier, I want you to meet someone, come out for a second! Господин бригадир! Я хочу Вас познакомить с моим соседом.
"The aim is to overthrow the regime of the National Islamic Front (NIF) in Khartoum and to build a new Sudan", says Brigadier Abdul Aziz Khalid, a former Sudanese army officer now active in opposition circles in Eritrea. "Цель состоит в том, чтобы свергнуть режим Национального исламского фронта (НИФ) в Хартуме и построить новый Судан", - говорит бригадир Абдул Азиз Халид, бывший офицер суданской армии, играющий в настоящее время активную роль в деятельности оппозиционных кругов в Эритрее.
Больше примеров...
Бригадных (примеров 5)
Eight Nepal Army brigadier generals, whose tenure had not been extended by the Ministry of Defence, contested the Ministry's decision in the Supreme Court, which gave an interim order on 24 March reinstating them provisionally. Восемь бригадных генералов непальской армии, срок службы которых не был продлен министерством обороны, оспорили решение министерства в Верховном суде, который 24 марта вынес промежуточное распоряжение об их временном восстановлении в должностях.
The Supreme Court proceedings relating to recruitment by both armies were followed closely, as was the Government's decision not to extend the tenure of service of eight Nepal Army brigadier generals and their subsequent challenge of that decision in the Supreme Court. Разбирательство в Верховном суде дела о вербовке, проводимой двумя армиями, было предметом пристального внимания общественности, равно как и решение правительства не продлевать срок службы восьми бригадных генералов Непальской армии и оспаривание ими этого решения в Верховном суде.
Most USAF wings are commanded by a Colonel, but some are commanded by Brigadier Generals. Большинством крыльев ВВС США командуют полковники, но некоторые из них под командованием бригадных генералов.
The issue of Nepal army recruitment and that of the brigadier generals' non-extension have been brought before the Supreme Court, which is expected to rule on both issues this month. Проблема набора в непальскую армию и отказ продлить срок службы бригадных генералов были вынесены на рассмотрение Верховного суда, и последний, как ожидается, вынесет постановление по обоим вопросам в этом месяце.
The Government has also extended by three years the service of eight Nepal Army brigadier generals whose terms the Ministry of Defence, under the UCPN-M-led Government, had refused to extend when they expired in mid-March. Правительство также продлило на три года срок службы восьми бригадных генералов Непальской армии, что отказывалось сделать министерство обороны при правительстве, возглавляемом ОКПН(М), когда в середине марта истек срок их службы.
Больше примеров...
Бригадный генерал (примеров 36)
Brigadier Wayne Budd, Commander, Australian Defence Force Counter-IED Task Force; бригадный генерал Уэйн Бадд, командующий Оперативной группы по борьбе с СВУ, Австралийские силы обороны;
Brigadier (Retired) Richard F. Baly (third session) Бригадный генерал (в отставке) Ричард Ф. Бейли (третья сессия)
Brigadier Moyo advised both Tremalt and Oryx Natural Resources, which represented covert Zimbabwean military financial interests in negotiations with State mining companies of the Democratic Republic of the Congo. Бригадный генерал Мойо был консультантом компаний «Тремальт» и «Орикс нэчурал ресорсиз», которые представляли скрытые финансовые интересы зимбабвийских военных на переговорах с государственными горнодобывающими компаниями Демократической Республики Конго.
Meeting monthly, the forum's main members are General Zvinavashe, Brigadier Moyo, Air Commodore Karakadzai, Mr. Bredenkamp, the Managing Director of KMC, Colin Blythe-Wood, and the Director of KMC, Gary Webster. Главными членами этого совещательного органа, который проводит заседания на ежемесячной основе, являются генерал Звинаваше, бригадный генерал Мойо, командующий ВВС Каракадзаи, г-н Браденкамп, управляющий директор КМК Колин Блитвут, директор КМК Гари Уэбстер.
In attendance at this second meeting, in addition to Brigadier Cheema, were Interior Secretary Kamal Shah, Director General of the ISI, Director General of the Intelligence Bureau, Deputy Director General of the ISI and another ISI brigadier. На втором заседании, помимо бригадного генерала Чима, присутствовали секретарь внутренних дел Камаль Шах, генеральный директор МВР, генеральный директор Разведывательного бюро, заместитель генерального директора МВР и еще один бригадный генерал МВР.
Больше примеров...
Бригадным генералом (примеров 10)
Unusually, Walker was promoted directly to brigadier at the end of 1987, without having held the rank of colonel. В конце 1987 года Уокер был назначен бригадным генералом, минуя присвоение звания полковника.
The Chief Inspector contacted Brigadier Hossam Amin over the telephone, brought the situation to his attention and asked him to resolve the problem. Главный инспектор связался по телефону с бригадным генералом Хусамом Амином, привлек его внимание к этой ситуации и обратился к нему с просьбой решить проблему.
Brigadier Ismail was asked about it and it turned out that the diary had been destroyed by him along with some personal papers for which he considered there was no further need; those details were explained to the Special Commission. После беседы с бригадным генералом Исмаилом выяснилось, что он уже уничтожил этот дневник, равно как и ряд других документов личного характера, в которых, как он считал, более не было необходимости; об этом была подробно информирована Специальная комиссия.
In particular, the JIT did nothing to build a case against Mr. Mehsud, treating the contents of the intercept presented to the public by Brigadier Cheema as determinative of his culpability. В частности, ОСБ не сделала ничего для возбуждения дела против г-на Мехсуда, посчитав содержание перехвата разговора, обнародованного бригадным генералом Чимой, доказательством его виновности.
A message from the Secretary-General of ECCAS, read out by the regional Chief of Staff of the Central Africa Multinational Force, Brigadier Daniel Savihemba Raimundo послание Генерального секретаря ЭСЦАГ, зачитанное начальником регионального штаба Центральноафриканских многонациональных сил бригадным генералом Даниэлом Савиэмбой Раймунду;
Больше примеров...
Бригадному генералу (примеров 9)
That was done, and the diary was returned to Brigadier Ismail. Фотокопии были сделаны, после чего дневник был возвращен бригадному генералу Исмаилу.
The Coordinators convey their gratitude to Brigadier Wayne Budd, Commander of the Australian Defence Force Counter-IED Task Force, who presented, as an example, an audio-visual demonstration of an information exchange tool recently developed for Australia and currently being trialled. Координаторы выражают признательность командиру Целевой группы австралийских сил обороны по борьбе с СВУ бригадному генералу Уэйну Бадду, который представил в качестве примера аудиовизуальную демонстрацию инструмента для обмена информацией, который был недавно разработан для Австралии и в настоящее время проходит апробирование.
He eventually had to hand over command to Brigadier Archdale Wilson. В итоге Хьюитт передал командование бригадному генералу Арчдейлу Уилсону.
At 1237 hours, between Duma and Harasta, a group stole the car belonging to Brigadier Rand Jawli, licence plate No. 398629. В 12 ч. 37 м. между Думой и Харастой группа лиц угнала автомашину, принадлежащую бригадному генералу Ранду Джаули, государственный регистрационный номер 398629.
The High Commander therefore decided to hand over the said parcel of diamonds to Brigadier Issah Sesay so that he might pass through Monrovia and make his way to Burkina Faso and meet General Ibrahim to work out fast modalities to get some needed materials for us". Главнокомандующий поэтому решил передать эту партию алмазов бригадному генералу Исе Сесе, который должен был через Монровию отправиться в Буркина-Фасо и встретиться там с генералом Ибрагимом с целью договориться с ним о скорейшем приобретении для нас некоторых необходимых нам средств».
Больше примеров...