| Believe me, Brigadier, this is no kind of a joke. | Поверь мне, бригадир, это не шутки. |
| Perhaps a classical education would have helped you, Brigadier. | Возможно, классическое образование помогло бы вам, бригадир. |
| Excuse me, brigadier. | Извините меня, бригадир. |
| I'm warning you, Brigadier. | Я предупредил вас, Бригадир. |
| The Brigadier is not in the habit of calling Sergeant's "my dear fellow". | Бригадир обычно не называет сержантов "моими милыми парнями". |
| Eight Nepal Army brigadier generals, whose tenure had not been extended by the Ministry of Defence, contested the Ministry's decision in the Supreme Court, which gave an interim order on 24 March reinstating them provisionally. | Восемь бригадных генералов непальской армии, срок службы которых не был продлен министерством обороны, оспорили решение министерства в Верховном суде, который 24 марта вынес промежуточное распоряжение об их временном восстановлении в должностях. |
| The Supreme Court proceedings relating to recruitment by both armies were followed closely, as was the Government's decision not to extend the tenure of service of eight Nepal Army brigadier generals and their subsequent challenge of that decision in the Supreme Court. | Разбирательство в Верховном суде дела о вербовке, проводимой двумя армиями, было предметом пристального внимания общественности, равно как и решение правительства не продлевать срок службы восьми бригадных генералов Непальской армии и оспаривание ими этого решения в Верховном суде. |
| Most USAF wings are commanded by a Colonel, but some are commanded by Brigadier Generals. | Большинством крыльев ВВС США командуют полковники, но некоторые из них под командованием бригадных генералов. |
| The issue of Nepal army recruitment and that of the brigadier generals' non-extension have been brought before the Supreme Court, which is expected to rule on both issues this month. | Проблема набора в непальскую армию и отказ продлить срок службы бригадных генералов были вынесены на рассмотрение Верховного суда, и последний, как ожидается, вынесет постановление по обоим вопросам в этом месяце. |
| The Government has also extended by three years the service of eight Nepal Army brigadier generals whose terms the Ministry of Defence, under the UCPN-M-led Government, had refused to extend when they expired in mid-March. | Правительство также продлило на три года срок службы восьми бригадных генералов Непальской армии, что отказывалось сделать министерство обороны при правительстве, возглавляемом ОКПН(М), когда в середине марта истек срок их службы. |
| Brigadier Cheema was summoned to a subsequent meeting at ISI Headquarters and directed by the Director General of the ISI to hold the press conference. | Бригадный генерал Чима был вызван на последующее совещание в штаб-квартиру МВР и получил приказ от генерального директора МВР провести пресс-конференцию. |
| Mr. Wayne Budd, Brigadier, Commander of the Counter-IED Task Force, Australian Defence Force; | г-н Уэйн Бадд, бригадный генерал, командующий Оперативной группы по борьбе с СВУ, Австралийские силы обороны; |
| Brigadier Ismail was presented to the Commission as a senior officer responsible for the deployment and inventory of long-range missiles and their operational assets in a period of late 1990 and early 1991. | Бригадный генерал Исмаил был представлен Комиссии как один из старших офицеров, ответственных за размещение и ведение учета ракет большой дальности и их оперативных средств в конце 1990 года-начале 1991 года. |
| The first accused is the Principal of Embilipitiya Central College, the second to sixth accused are army officers, one of them a brigadier; the seventh to ninth accused are ordinary soldiers. | Первый обвиняемый является директором Эмбилипитийского центрального колледжа; пятеро других обвиняемых - армейских офицеров, один из которых бригадный генерал; трое остальных обвиняемых - рядовые солдаты. |
| Brigadier Hossam Amin stated that it would not be possible to have the anti-aircraft positions unmanned and that the soldiers would remain with their guns. | Бригадный генерал Хусам Амин заявил, что оставить позиции у зенитных орудий без персонала невозможно и что военнослужащие останутся у своих орудий. |
| Unusually, Walker was promoted directly to brigadier at the end of 1987, without having held the rank of colonel. | В конце 1987 года Уокер был назначен бригадным генералом, минуя присвоение звания полковника. |
| Brigadier Ismail was asked about it and it turned out that the diary had been destroyed by him along with some personal papers for which he considered there was no further need; those details were explained to the Special Commission. | После беседы с бригадным генералом Исмаилом выяснилось, что он уже уничтожил этот дневник, равно как и ряд других документов личного характера, в которых, как он считал, более не было необходимости; об этом была подробно информирована Специальная комиссия. |
| In particular, the JIT did nothing to build a case against Mr. Mehsud, treating the contents of the intercept presented to the public by Brigadier Cheema as determinative of his culpability. | В частности, ОСБ не сделала ничего для возбуждения дела против г-на Мехсуда, посчитав содержание перехвата разговора, обнародованного бригадным генералом Чимой, доказательством его виновности. |
| 2.3 Arrangements were later made for relatives of missing persons to meet, by groups of 50, with Brigadier Pieris, to learn about the situation of the missing ones. | 2.3 Позднее для родственников пропавших без вести лиц в составе групп по 50 человек были организованы встречи с бригадным генералом Пиерисом, который сообщал им о судьбе пропавших. |
| African Democratic Party (ADP) led by former Ciskei military rule Brigadier Oupa Gquozo | Африканская демократическая партия (АДП), возглавляемая бывшим военным правителем Сискея бригадным генералом Упа Гкиозо |
| That was done, and the diary was returned to Brigadier Ismail. | Фотокопии были сделаны, после чего дневник был возвращен бригадному генералу Исмаилу. |
| I'm here to see the Brigadier? | Я к бригадному генералу. |
| He eventually had to hand over command to Brigadier Archdale Wilson. | В итоге Хьюитт передал командование бригадному генералу Арчдейлу Уилсону. |
| At 1237 hours, between Duma and Harasta, a group stole the car belonging to Brigadier Rand Jawli, licence plate No. 398629. | В 12 ч. 37 м. между Думой и Харастой группа лиц угнала автомашину, принадлежащую бригадному генералу Ранду Джаули, государственный регистрационный номер 398629. |
| The High Commander therefore decided to hand over the said parcel of diamonds to Brigadier Issah Sesay so that he might pass through Monrovia and make his way to Burkina Faso and meet General Ibrahim to work out fast modalities to get some needed materials for us". | Главнокомандующий поэтому решил передать эту партию алмазов бригадному генералу Исе Сесе, который должен был через Монровию отправиться в Буркина-Фасо и встретиться там с генералом Ибрагимом с целью договориться с ним о скорейшем приобретении для нас некоторых необходимых нам средств». |