Английский - русский
Перевод слова Brendan
Вариант перевода Брендона

Примеры в контексте "Brendan - Брендона"

Примеры: Brendan - Брендона
And how did that advance Brendan's case? А как это способствовало делу Брендона?
So your goal is not only to get Brendan to confess, but to also go out and gather evidence to help the State in its prosecution. То есть ваша цель не только заставить Брендона сознаться, но и самостоятельно собрать улики, которые помогут стороне обвинения.
And you're also working for Brendan Dassey at this time, correct? Вы также работали на Брендона Дейси, верно?
You think Joe might've been involved in Brendan's murder? Думаешь, Джо может быть причастен к убийству Брендона?
We need to let Brendan's investigation go cold like I wanted. Мы должны похоронить дело Брендона, как я и хотел.
Well, maybe if I make it sweet enough for him, he'll flip on his friend Brendan. Ну может если я ему помогу, он сдаст своего друга Брендона.
Investigators from here at the Calumet County Sheriff's Department and from the Wisconsin Department of Justice interviewed Brendan Dassey twice this week. Следователи из управления шерифа округа Калумет и из департамента юстиции Висконсина, дважды на этой неделе допросили Брендона Дейси.
They knew they could get to Brendan because he's a slow learner. Они знали, что могут надавить на Брендона, потому что он тугодум.
He's never seemed to me to be on Brendan's side. Как мне кажется, он никогда не был на стороне Брендона.
Once I prove my innocence, that clears me and Brendan and my whole family. Как только я докажу, что невиновен, я обелю себя, Брендона и всю мою семью.
Len and O'Kelly decide that they want to visit Brendan as soon as the court rules on his motion to suppress. Лен и О'Келли решили, что хотят навестить Брендона, как только суд вынесет решение по его ходатайству об исключении доказательств.
I think about Brendan, don't you? Я думаю про Брендона, а ты?
And of course the answer is "He did," but by then, he's blown the one piece of secret evidence that could've corroborated Brendan Dassey's story by feeding it to him himself. И конечно ответ был "Он", но этим он выдал единственный факт, который мог подтвердить рассказ Брендона Дейси, тем, что сам сказал его.
Would you like me to call Special Agent Fassbender and have him interview Brendan at this time? Хочешь, я позвоню спецагенту Фассбендеру и приглашу его сейчас допросить Брендона?
And what you're talking about here is securing evidence that would be useful to the prosecution in prosecuting Steven Avery, and you make reference to Brendan's testimony. И то, о чём вы сейчас говорите - обеспечение доказательств, которые были бы полезны для обвинения Стивена Эйвери, и вы ссылаетесь на показания Брендона.
And this is part of your plan to get a statement from Brendan, correct? И это часть вашего плана по получению показаний от Брендона, верно?
So they come up with a plan and the plan is to persuade Brendan to call his mother later that evening and to talk to her about his role in the offense. И они придумывают план - план убедить Брендона позвонить маме позже тем же вечером и поговорить с ней о своей роли в содеянном.
So you're telling us you made something up to get Brendan into trouble? Значит, ты говоришь, что что-то выдумала, чтобы навлечь на Брендона беду?
I mean, if she is trying to protect Brendan by not telling the whole truth on the witness stand, В смысле, если она пытается защитить Брендона тем, что скрывает правду на свидетельской трибуне, это...
Imagine if you were in Brendan's position, a 16-year-old charged with one of the most serious crimes you could possibly be charged with. Представьте, если бы вы оказались в положении Брендона: вам 16, и вас обвиняют в одном из самых серьёзных преступлений, в каком только можно обвинить человека.
They were working for the police and working for Mr. Kratz to build their case against Steven Avery while at the same time damaging Brendan's chances. Они работали на полицию и на г-на Кратца, чтобы выстроить дело против Стивена Эйвери, в то же время разрушая все надежды Брендона.
If you called an hour later, Callis would have talked about you and about Brendan. Если б позвонил на час позже, Каллис раскололся бы про тебя и про Брендона.
Well, if they framed Steven Avery... the question is, is Brendan's case a whole charade too? Если они фальсифицировали дело Стивена Эйвери, вопрос в том, будет ли дело Брендона таким же фарсом?
If they could get Brendan to say that, then that would be dynamite, because no one knew that and here if he came out and said it, then it must be the truth. Если бы они смогли выбить это из Брендона, это была бы сенсация, потому что никто этого не знал, а он пришёл и сообщил об этом, значит это должна быть правда.
And let me also just remind you that there is another case that is pending at this time, the Brendan Dassey case, which may or may not be something that's raised in this prosecution. И позвольте вам напомнить, что есть ещё одно дело в производстве, дело Брендона Дейси, и оно либо будет, либо не будет выдвинуто к рассмотрению.