Английский - русский
Перевод слова Brendan

Перевод brendan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брендон (примеров 114)
We know Brendan had a fractious relationship with his dad. Известно, что Брендон с отцом был в отвратительных отношениях.
Brendan actually sees Teresa shackled with handcuffs and leg irons to the bed. Брендон видит Терезу, привязанную за ноги и за руки к кровати.
As long as the cargo is here, Brendan, the odd man over there doesn't matter. Поскольку груз здесь, Брендон, этот левый чувак не играет никакой роли.
And one of the things that helped support Avery at that time was that Brendan Dassey was Steve's alibi. И одним из фактов, которые помогали Эйвери в то время, было то, что Брендон Дейси обеспечивал Стивену алиби.
Don't lie to me, Brendan. Не ври мне, Брендон.
Больше примеров...
Брендона (примеров 73)
They knew they could get to Brendan because he's a slow learner. Они знали, что могут надавить на Брендона, потому что он тугодум.
I mean, if she is trying to protect Brendan by not telling the whole truth on the witness stand, В смысле, если она пытается защитить Брендона тем, что скрывает правду на свидетельской трибуне, это...
In short, the statements made by Brendan Dassey to investigators Wiegert and Fassbender were voluntary statements. Одним словом, показания Брендона Дейси следователям Вигерту и Фассбендеру были даны сознательно.
When the state arrested and charged Brendan Dassey, it turned some of Steven's family against him... it removed a potential defense witness, and the state turned the public. Дин Стрэнг, адвокат Стивена: - Когда округ арестовал и обвинил Брендона Дейси, это настроило некоторых родственников Стивена против него, это уменьшило число возможных свидетелей защиты, и округ предал дело огласке.
The court finds that this tactic of misleading Brendan Dassey was neither improper nor coercive because it did not interfere with Brendan Dassey's power to make rational choices. Суд считает, что такую тактику обмана Брендона Дейси нельзя считать неприемлемой или принуждающей, потому что это никак не могло помешать Брендону Дейси сделать разумный выбор.
Больше примеров...
Бренданом (примеров 42)
With Brendan she was still able to go to her second choice. С Бренданом она все еще была в состоянии пойти в свой? второй выбор.
With Brendan she was still able to go to her second choice. С Бренданом у неё все еще был второй шанс.
The game is based on previous mods that were created by Brendan "PlayerUnknown" Greene for other games, inspired by the 2000 Japanese film Battle Royale, and expanded into a standalone game under Greene's creative direction. Игра основана на предыдущих модификациях для других игр, созданных Бренданом Грином (англ. Brendan Greene) под псевдонимом «PlayerUnknown», концепция которых была вдохновлена японским фильмом «Королевская битва» 2000 года.
I like to call him Brendan. Я предпочитаю звать его Бренданом.
The one good thing that could come out of this is that you and Brendan can make friends. Миранда, но вы с Бренданом могли бы просто стать друзьями.
Больше примеров...
Брендоном (примеров 19)
He's got you in frames with Skelos and Brendan. Ты у него на фотках со Скилосом и Брендоном.
He said Boyd already linked him to Brendan. Он сказал, Бойд уже связал его с Брендоном.
Did you have a conversation with Brendan about Teresa Halbach? Ты разговаривала с Брендоном о Терезе Хальбах?
I wanted to go in with Brendan. Я хотела пойти с Брендоном.
I'm with Brendan right now. Я сейчас с Брендоном.
Больше примеров...
Брэндон (примеров 19)
Brendan, you don't have to kill me. БрЭндон, не надо меня убивать.
Brendan, you can't do this. БрЭндон, ты не можешь этого сделать.
Brendan, the hospital, that wasn't my plan. БрЭндон, тогда, в больнице, идея была не моя.
Now the question is, how long can Brendan Conlon stay alive? Вопрос, как долго Брэндон Конлон сможет продержаться против такого бойца, как Коба?
Look, I'm honest and dependable, and I will never run my mouth off the way Brendan does. Я честный, на меня можно положиться Я не болтаю, как Брэндон
Больше примеров...
Брендону (примеров 17)
Barb Janda's admitted that she's the one that, you know, encouraged Brendan to write the letter. Барб Янда подтвердила, что именно она посоветовала Брендону написать письмо.
So let's go back to Brendan. Тогда вернемся к Брендону.
I've always believed it would be very difficult for Brendan to get relief in the Wisconsin State Court system. Я всегда полагал, что Брендону будет очень непросто освободиться Стивен Дризин, адвокат Брендона по обжалованию: - из-за судебной системы Висконсина.
What we argue in our post-conviction motion is that Brendan's pre-trial attorney, Len Kachinsky, violated his duty of loyalty to Brendan. В нашем апелляционном обжаловании мы указываем, что досудебный адвокат Брендона Лен Качинский нарушил свой долг соблюдения лояльности по отношению к Брендону.
The court finds that this tactic of misleading Brendan Dassey was neither improper nor coercive because it did not interfere with Brendan Dassey's power to make rational choices. Суд считает, что такую тактику обмана Брендона Дейси нельзя считать неприемлемой или принуждающей, потому что это никак не могло помешать Брендону Дейси сделать разумный выбор.
Больше примеров...
Брэнданом (примеров 7)
He does not want to be on the ground with Brendan and his endless bag of submissions. Он не хочет оказываться на полу с Брэнданом, помня его предыдущие победы.
The only thing that I have in common with Brendan Conlon is that the pair of us, we have absolutely no use for you. Единственное, что у меня общего с Брэнданом Конлоном, это то, что нам обоим ты совершенно не нужен.
And you sided with Brendan! И он спелся с БрЭнданом!
You and Brendan don't seem to understand that. Вы с Брэнданом всё никак в это не врубитесь.
I mean, you've been spending so much time with Brendan these days, it's like you're part of the family or something. В смысле, ты ведь сейчас проводишь столько времени с Брэнданом, что практически стал членом семьи.
Больше примеров...
Брендоне (примеров 6)
The time doesn't fit with their Brendan Dassey theory. Это время не сходится с их теорией о Брендоне Дейси.
I just wanted to ask that fairground owner whether he knew Brendan. Я просто хотел спросить владельца ярмарки, что он знал о Брендоне.
Did he say anything about Brendan? Он говорил что-либо о Брендоне?
I wanted to ask about Brendan. Я хотел спросить о Брендоне.
It's a clever move by them to not call Brendan in their case in chief. Дин Стрэнг, адвокат Стивена: - Умный ход с их стороны - не строить всё дело на Брендоне.
Больше примеров...
Брендана (примеров 99)
Don't actually register Brendan's death with the town hall. Не регистрируй смерть Брендана в мэрии.
He drops the keys in Brendan's mailbox. Он оставляет ключи в почтовом ящике Брендана.
We found a cell phone in Brendan's room safe? Мы нашли мобильный телефон в сейфе в номере Брендана.
I'm looking for my son Brendan. Я ищу своего сына Брендана.
Has Troy been seeing a lot of Brendan? Чем Трой так привлекает Брендана?
Больше примеров...
Брендану (примеров 17)
I wouldn't hurt brendan, ever. Я бы никогда не причинил вред Брендану.
Frank, head over to Brendan's, see if you can bring him in here. Фрэнк, смотайся к Брендану, посмотри, сможешь ли привести его сюда.
We believe this to be your Brendan's. Мы считаем, он принадлежит вашему Брендану
I told Brendan you had a crush on him... like he wanted me to. Как ты и хотела, я сказала Брендану... что ты на него запала.
Tell Brendan that Hunter would rather die than go out with him. Brendan? Слушай, скажи Брендану, что Хантер скорее умрет, чем встретится с ним.
Больше примеров...
Брэндана (примеров 14)
He's got to be thrilled to be seeing Brendan Conlon across from him. Должно быть, он заинтригован, видя напротив Брэндана Конлона.
Everybody has got to be a little bit concerned about Brendan Conlon's bravery getting him in trouble here. Наверняка все немного озабочены тем, как бы храбрость Брэндана Конлона не довела его до беды.
Please welcome "Irish" Brendan Conlon. Поприветствуем "Ирландца" Брэндана Конлона!
Midnight is all over Brendan. Миднайт навалился на Брэндана.
In the 302... feds have me dropping Brendan right here. Дело 302... Федералы взяли меня здесь, когда я завалил Брэндана.
Больше примеров...
Брэндона (примеров 4)
If you can catch Brendan off-guard then somehow secure the doors on both ends of the wing they can take out whoever is left on the other side. Если схватить БрЭндона безоружным и как-нибудь удержать двери с двух сторон, они смогут избавиться от всех со своей стороны.
Brendan Farley's three-quarter alibi is 100% percent true. Тройное алиби Брэндона Фарли подтвердилось.
Running his mouth about the Brendan Filone hit. Трепался про то, как грохнули Брэндона Филоне.
Maybe he turned around with talk of Brendan's stash and cash. Может, он предложил им поживиться деньгами Брэндона... Кто знает?
Больше примеров...