| We know Brendan had a fractious relationship with his dad. | Известно, что Брендон с отцом был в отвратительных отношениях. |
| And one of the things that helped support Avery at that time was that Brendan Dassey was Steve's alibi. | И одним из фактов, которые помогали Эйвери в то время, было то, что Брендон Дейси обеспечивал Стивену алиби. |
| Brendan is my client. | Брендон - мой клиент. |
| 'Cause there's not much I can do to prove that he didn't do it or that Brendan didn't do it. | Потому что я не могу помочь доказать, что он или Брендон этого не делали. |
| As Brendan approaches the trailer, as he actually gets several hundred feet away from the trailer, a long, long way from the trailer, | Когда Брендон подошёл к трейлеру, ещё за несколько десятков метров, довольно далеко от трейлера, |
| Plus, Brendan's crucifix was found on Jamie's body. | А еще, на теле Джейми нашли крестик Брендона. |
| Brendan's best interest was to demonstrate that he had his own moral compass. | В интересах Брендона было показать, что у него есть собственные моральные ориентиры. |
| So your goal is not only to get Brendan to confess, but to also go out and gather evidence to help the State in its prosecution. | То есть ваша цель не только заставить Брендона сознаться, но и самостоятельно собрать улики, которые помогут стороне обвинения. |
| Len and O'Kelly decide that they want to visit Brendan as soon as the court rules on his motion to suppress. | Лен и О'Келли решили, что хотят навестить Брендона, как только суд вынесет решение по его ходатайству об исключении доказательств. |
| The three attorneys at this table have had long discussions about whether we should proceed with all six counts or whether we should proceed with the four counts that don't require Brendan Dassey's testimony. | Кен Кратц, спецпрокурор: - Три прокурора за этим столом долго обсуждали, должны ли мы перейти к шести пунктам обвинения, или нужно оставить четыре пункта, по которым показания Брендона Дейси не требуются. |
| What happened to brendan six months ago? | Что случилось с Бренданом пол года назад? |
| For the band's third album, Pearl Jam again worked with producer Brendan O'Brien. | Для записи своего третьего альбома Pearl Jam снова работала с продюсером Бренданом O'Брайеном. |
| Were you straight with Brendan Kay? | Вы были честны с Бренданом Кеем? |
| I like to call him Brendan. | Я предпочитаю звать его Бренданом. |
| I don't socialize with Brendan. | Я не общаются с Бренданом. |
| I guess that's a decision Brendan and I have to talk over next week. | Я думаю, это мы и обсудим с Брендоном на следующей неделе. |
| He said Boyd already linked him to Brendan. | Он сказал, Бойд уже связал его с Брендоном. |
| It was extraordinarily disturbing and Michael O'Kelly is a seasoned investigator and I believe what he did to Brendan Dassey traumatized him. | Это было невероятно неприятно, а Майкл О'Келли - опытный следователь, и, думаю, то, что он сделал с Брендоном Дейси, сильно травмировало его. |
| You told them about a conversation you had with Brendan about that bonfire and what was in the bonfire. | Ты рассказала им о разговоре между тобой и Брендоном о костре, и о том, что было в том костре. |
| And there are several occasions in these interrogations where apparently crucial bits of information are mentioned first by the police and not by Brendan Dassey. | В этих допросах есть несколько моментов, когда ключевые факты были упомянуты сперва полицией, а не Брендоном Дейси. |
| I've got a thousand days, Brendan. | У меня уже тысяча дней, Брэндон. |
| Brendan didn't deserve it. | Брэндон такого не заслужил. |
| She's grown, Brendan. | Как она выросла, Брэндон. |
| Look, I'm honest and dependable, and I will never run my mouth off the way Brendan does. | Я честный, на меня можно положиться Я не болтаю, как Брэндон |
| This is better than anything Brendan ever brought me. | Брэндон никогда такой вкуснятины не приносил |
| Barb Janda's admitted that she's the one that, you know, encouraged Brendan to write the letter. | Барб Янда подтвердила, что именно она посоветовала Брендону написать письмо. |
| I don't think Brendan's the key to this, but the person you see in the courtroom every day, sitting there staring at his fingers? | Не думаю, что это можно понять по Брендону. Но человек, которого вы каждый день видите в зале суда, который сидит и рассматривает свои пальцы... |
| But when you watch the videotapes, it's clear to me, I think, that when they say to Brendan, "Be honest," | Профессор Лоуренс Уайт: - Но если вы посмотрите записи, становится ясно, что когда они говорят Брендону "быть честным", на самом деле они имеют в виду... |
| I've always believed it would be very difficult for Brendan to get relief in the Wisconsin State Court system. | Я всегда полагал, что Брендону будет очень непросто освободиться Стивен Дризин, адвокат Брендона по обжалованию: - из-за судебной системы Висконсина. |
| Do you know how many times either you or Agent Fassbender on March 1st, the video one that we all watched today... suggested to Brendan or told Brendan that he was a liar? | Вы знаете сколько раз вы или агент Фассбендер 1 марта, на видео, которое мы смотрели сегодня... намекали или прямо говорили Брендону, что он лжец? |
| He never saw eye-to-eye with Brendan. | Он никогда не виделся с Брэнданом с глазу на глаз. |
| He does not want to be on the ground with Brendan and his endless bag of submissions. | Он не хочет оказываться на полу с Брэнданом, помня его предыдущие победы. |
| To develop the new product, Luckey founded Oculus VR with Scaleform co-founders Brendan Iribe and Michael Antonov, Nate Mitchell and Andrew Scott Reisse. | Для разработки нового продукта Лаки основал компанию Oculus VR вместе со-основателями Scaleform Брэнданом Ирибом, Майклом Антоновым, Нэйтом Митчеллом и Андрю Скоттом Риссом. |
| The only thing that I have in common with Brendan Conlon is that the pair of us, we have absolutely no use for you. | Единственное, что у меня общего с Брэнданом Конлоном, это то, что нам обоим ты совершенно не нужен. |
| You and Brendan don't seem to understand that. | Вы с Брэнданом всё никак в это не врубитесь. |
| The time doesn't fit with their Brendan Dassey theory. | Это время не сходится с их теорией о Брендоне Дейси. |
| I just wanted to ask that fairground owner whether he knew Brendan. | Я просто хотел спросить владельца ярмарки, что он знал о Брендоне. |
| Did he say anything about Brendan? | Он говорил что-либо о Брендоне? |
| [Strang] If it's all right with you guys, I'd like to have a talk about Brendan. | Если никто не против, я бы хотел поговорить о Брендоне. |
| It's a clever move by them to not call Brendan in their case in chief. | Дин Стрэнг, адвокат Стивена: - Умный ход с их стороны - не строить всё дело на Брендоне. |
| So that's it from Brendan, Phill, Jo, Alan and me. | Итак, это все от Брендана, Фила, Джо, Алана и меня. |
| You can't compare Tony and Brendan. | Не сравнивай Тони и Брендана. |
| Look, I know Brendan. | Послушайте, я знаю Брендана. |
| I'd also like to say a big dia duit to a man who was one of volunteer Brendan Morrison's closest friends and comrade... | Я также хотел бы сказать, большое спасибо человеку который был одним из ближайших друзей добровольца Брендана Моррисона и товарищем... |
| The picture on the album's cover was taken at Saint Brendan School in Dorchester, Massachusetts, close to Quincy, Massachusetts whence the band hails. | На обложке альбома изображена старая фотография детей возле Школы святого Брендана в Дорчестере, штат Массачусетс, близ Куинси. |
| Half of those belonged to Brendan Fraser! | Половина из них принадлежала Брендану Фрейзеру! |
| Are we back to the half-brother Brendan? | Мы возвращаемся к сводному брату Брендану? |
| After Tony learns of this from Chris, he orders his nephew and Brendan to return the truck and pay restitution, but not before his crew help themselves to a small number of suits. | После того, как Тони узнаёт об этом от Криса, он говорит своему племяннику и Брендану, что они должны вернуть грузовик к Комли и возврат должен быть произведён, но не до того, как его команда подберёт себе небольшое количество костюмов. |
| We'll get Brendan another chair. | Принесем Брендану другой стул. |
| Tell Brendan that Hunter would rather die than go out with him. Brendan? | Слушай, скажи Брендану, что Хантер скорее умрет, чем встретится с ним. |
| It was a police van that knocked Brendan over. | Так их микроавтобус и сбил Брэндана. |
| Please welcome "Irish" Brendan Conlon. | Поприветствуем "Ирландца" Брэндана Конлона! |
| Midnight is all over Brendan. | Миднайт навалился на Брэндана. |
| But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him. | А ты смотришь на Брэндана, словно хочешь отрезать и скормить ему нос. |
| I say we talk with Brendan Harris in the morning. | Давай ещё раз навестим Брэндана Харриса. |
| If you can catch Brendan off-guard then somehow secure the doors on both ends of the wing they can take out whoever is left on the other side. | Если схватить БрЭндона безоружным и как-нибудь удержать двери с двух сторон, они смогут избавиться от всех со своей стороны. |
| Brendan Farley's three-quarter alibi is 100% percent true. | Тройное алиби Брэндона Фарли подтвердилось. |
| Running his mouth about the Brendan Filone hit. | Трепался про то, как грохнули Брэндона Филоне. |
| Maybe he turned around with talk of Brendan's stash and cash. | Может, он предложил им поживиться деньгами Брэндона... Кто знает? |