Английский - русский
Перевод слова Brandenburg
Вариант перевода Бранденбурга

Примеры в контексте "Brandenburg - Бранденбурга"

Примеры: Brandenburg - Бранденбурга
Following the resignation of Matthias Platzeck Woidke was elected Minister-President of Brandenburg on 28 August 2013. После отставки Маттиаса Платцека 28 августа 2013 года Дитмар Войдке был избран премьер-министром Бранденбурга.
His only son was Adam von Schwarzenberg (1583-1641), advisor of George William, Elector of Brandenburg during the Thirty Years' War. Его единственный сын Адам фон Шварценберг (1583-1641), был советником курфюрста Бранденбурга во время Тридцатилетней войны.
John George II of Anhalt-Dessau was appointed Statthalter ("Governor") of Brandenburg. Иоганн Георг II, князь Ангальт-Дессау, был назначен штатгальтером (губернатором) Бранденбурга.
Its annexation was complete, when Joachim Frederick succeeded his father as Brandenburg elector in 1598. Его аннексия была завершена, когда Иоахим III Фридрих наследовал своему отцу как курфюрст Бранденбурга в 1598 году.
The House of Hohenzollern came to the throne of Brandenburg in 1415. Гогенцоллерны взошли на трон Бранденбурга в 1415 году, получив тяжёлое наследство.
During the following year, Frederick II continued his efforts to permanently re-gain the Neumark for Brandenburg. В течение следующего года Фридрих II продолжал свои попытки навсегда вернуть Ноймарк в состав Бранденбурга.
Brandenburg Agricultural and Environmental Information System: Информационная система по сельскому хозяйству и окружающей среде Бранденбурга:
On behalf of the Marquis de Castrel Rodrigo, the Spanish governor, he travelled to Berlin to negotiate an alliance against France with Elector Frederick William of Brandenburg. От имени испанского губернатора маркиза де Кастрела Родриго он отправился в Берлин, чтобы договориться о союзе против Франции с курфюрстом Бранденбурга Фридрихом Вильгельмом.
The Navy was originally assembled as the Hohenzollern rulers of Brandenburg began to increase in importance and to desire the prestige and security of having a suitable naval defence force. Военно-морской флот был первоначально созван когда правители Гогенцоллернов Бранденбурга начали наращивать свою значимость и стремиться к престижу и безопасности путём соответствующих военно-морских оборонных сил.
In the 1250 Treaty of Landin, Barnim I conceded the Uckermark to John I and Otto III, Ascanian Margraves of Brandenburg. В Ландинском договоре 1250 года Барним I уступил Уккермарк Иоанну I и Отто III, асканским маркграфам Бранденбурга.
(Academy of Sciences of Berlin and Brandenburg) (Академия наук Берлина и Бранденбурга)
In 1266, the rulers of Brandenburg arrived in Prussia and built a castle on the border of Warmian and Natangian lands between Balga and Königsberg. В 1266 г. правители Бранденбурга прибыли в Пруссию и построили замок на границе Вармии и земель натангов между Балгой и Кёнигсбергом.
The Elector of Brandenburg, in accordance with treaty provisions, supported the Dutch in the fight against France with 20,000 men in August 1672. Курфюрст Бранденбурга, в соответствии с положениями заключённого ранее договора, поддержал голландцев в борьбе против Франции 20 тысячами солдат в августе 1672 года.
If Brandenburg had an excess number of slaves, the Danes agreed to buy 100 slaves per year at a fixed price of 80 Taler. Если у Бранденбурга было избыточное количество рабов, датчане соглашались купить 100 рабов в год по фиксированной цене 80 талеров.
In 1701, Frederick was crowned King in Prussia, marking a shift from Brandenburg to Prussia as the most important Hohenzollern realm. В 1701 году Фридрих коронован королем Пруссии, что ознаменовало переход Бранденбурга к Пруссии как к самой важной области Гогенцоллернов.
She managed, through correspondence with the Queen of Poland, Marie Louise Gonzaga, to make an alliance with Poland in exchange for the Polish recognition of Prussia as a province of Brandenburg. Благодаря переписке с королевой Польши Марией Луизой Гонзагой ей удалось заключить союз с Польшей в обмен на признание Пруссии польской провинцией Бранденбурга.
The invasion of Rügen began on 23 September 1678, when Brandenburg troops again landed on the island of Rügen; within two days they had recaptured it. 23 сентября 1678 года войска Бранденбурга вновь высадились на острове и в течение двух дней отбили его.
When the Second Northern War broke out in 1654, Charles X Gustav of Sweden offered an alliance to Frederick William I, the "Great Elector" of Brandenburg and duke of Prussia. Когда в 1654 году разразилась Вторая Северная война, Карл X Густав Шведский предложил союз Фридриху Вильгельму I, «Великому курфюрсту» Бранденбурга и герцогу Пруссии.
In this way, as a result of the prevailing circumstances, Brandenburg's defences were formed along the line from Köpenick, via Berlin, Spandau, Oranienburg, Kremmen, Fehrbellin and Havelberg to the River Elbe. Таким образом, в результате сложившихся обстоятельств оборона Бранденбурга была сформирована вдоль линии от Кёпеника через Берлин, Шпандау, Ораниенбург, Креммен, Фербеллин и Хафельберг до реки Эльба.
Elizabeth of Brandenburg-Ansbach (29 November 1451, Ansbach - 28 March 1524, Nürtingen) was a princess of Brandenburg by birth and by marriage Duchess of Württemberg. Елизавета Брандербургская (29 ноября 1451, Ансбах - 28 марта 1524, Нюртинген) - принцесса Бранденбурга с рождения и герцогиня Вюртембергская по мужу.
From this time he started to write his three works on the history of the Mark Brandenburg, which, although they had Latin titles, were written entirely in German. С этого времени он начал писать свои работы по истории Бранденбурга, которые, хотя и имели латинские названия, были полностью написаны на немецком языке.
7.4 As regards W., the Committee notes that he did not file criminal charges nor was a party to the proceedings before the Brandenburg Supreme Court. 7.4 В отношении г-на Г.В. Комитет отмечает, что он не выдвигал уголовных обвинений и не являлся стороной разбирательства в Верховном суде Бранденбурга.
He also noted the explanations provided by the Prosecutor General of Brandenburg on the possible causes of the resurgence of xenophobic and racist acts since the fall of the Berlin wall. Кроме того, он принимает к сведению объяснения, представленные Генеральным прокурором Бранденбурга, о возможных причинах увеличения актов ксенофобного и расистского характера после падения Берлинской стены.
The Teutonic Knights had received the area as a pawn from Brandenburg in 1402, and as a possession in 1429. Тевтонские рыцари получили эту область в качестве уступки от Бранденбурга в 1402 году и в качестве владения в 1429 году.
On 29 June 1679, Frederick William I, Elector of Brandenburg signed the treaty, thereby restoring Bremen-Verden and most of Swedish Pomerania to Sweden in return for a consolation payment from Louis XIV of France and the reversion of East Frisia. 29 июня 1679 года Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбурга, подписал договор, тем самым вернув Бремен-Ферден и большую часть шведской Померании Швеции в обмен на утешительные контрибуции Людовика XIV из Франции и возвращение Восточной Фризии.