In 1940, Kurmark was renamed Mark Brandenburg. |
В 1940 году Гау Курмарк была переименована в Марка Бранденбурга. |
The Police Academy in Brandenburg has incorporated targeted measures to prevent all manifestations of racist discrimination in the training plans. |
В учебную программу полицейской академии Бранденбурга включены адресные меры по предупреждению всех проявлений расовой дискриминации. |
The title of Kurfürst (Prince-elector) of Brandenburg became meaningless, and was dropped. |
Титул курфюрст (князь-избиратель) Бранденбурга стал бессмысленным и был отменен. |
As a result, France persuaded Sweden to attack the undefended Electorate of Brandenburg. |
В ответ Франция убедила Швецию атаковать незащищенные владения Бранденбурга. |
1466: Treaty of Soldin: Duchy of Pomerania becomes a nominal fief of the Electorate of Brandenburg. |
1466: Соглашение относительно Soldin: Герцогство Померании становится номинальным феодальным владением Электората Бранденбурга. |
The writer Theodor Fontane described the Havelland as well as the other landscapes of Brandenburg. |
Теодор Фонтане описывал Хафельланд, а также другие пейзажи Бранденбурга. |
Afterwards, from 1946 until 1948, Rau was state parliament delegate and Minister for Economic Planning of Brandenburg. |
В 1946-1948 годах Рау был делегатом бранденбургского парламента и министром экономического планирования Бранденбурга. |
From 1514 onwards the deans of the cathedral were appointed by the Margraves of Brandenburg. |
С 1514 года деканы собора стали назначаться маркграфами Бранденбурга. |
As a consequence, the positions on either side at Kremmen, Oranienburg and Fehrbellin had to be abandoned by Brandenburg. |
Как следствие, позиции Бранденбурга в Креммене, Ораниенбурге и Фербеллине были оставлены. |
The treaty included the following provisions: The Duchy of Pomerania becomes a fief of the Electorate of Brandenburg. |
В договоре были определены следующие: Герцогство Померания становилось феодалом курфюрста Бранденбурга. |
To this end, they were involved in a series of unfavorable treaties with the Margraves of Brandenburg, hoping for their military support. |
С этой целью князья заключили ряд невыгодных договоров с маркграфами Бранденбурга, надеясь на их военную поддержку. |
Uniquely for Brandenburg, the hill is made of gypsum. |
Что уникально для Бранденбурга, ведь холм создан из гипса. |
However, the bishops held no secular rights in the town of Havelberg itself, which was enfeoffed to the Brandenburg margraves. |
Однако епископы не имели никаких светских прав в самом городе Хафельберг, который был захвачен маркграфами Бранденбурга. |
The garden cultivates about 4,000 taxa outdoors, including 50 species from Brandenburg that are threatened with extinction. |
Сад выращивает около 4000 таксонов на открытом воздухе, в том числе 50 видов из Бранденбурга, которым угрожает исчезновение. |
Subsequently, Frederick William I, Elector of Brandenburg joined the anti-French alliance. |
Впоследствии Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбурга, вступил в антифранцузский союз. |
Like all male members of his family, he held the title Margrave of Brandenburg as a courtesy title. |
Как и все мужчины в династии, он владел титулом Марграф Бранденбурга в качестве титула вежливости. |
In December 1674 a Swedish army from Swedish Pomerania invaded the undefended March of Brandenburg and triggered the Swedish-Brandenburg War. |
В декабре 1674 года шведская армия из Шведской Померании вторглась в незащищенные владения Бранденбурга и начала шведско-бранденбургскую войну. |
In a campaign lasting less than ten days, Elector Frederick William forced the Swedish troops to retreat from the Margraviate of Brandenburg. |
В последующей кампании, длившейся менее десяти дней, курфюрст заставил шведские войска эвакуироваться с территории Бранденбурга. |
In 1239 he entered into the Teltow and Magdeburg Wars with the Ascanian margraves of Brandenburg. |
В 1239 году он вступил в Тельтовскую и Магдебургскую войны с маркграфами Бранденбурга из дома Асканиев. |
In 1476 Henry XI of Głogów died, likely poisoned by Brandenburg agents. |
В 1476 году скончался князь глогувский Генрих XI, скорее всего, отравленный по приказу маркграфов Бранденбурга. |
When the kingdom turned into a free state in 1920, only the Landtag of Brandenburg had decided to keep the traditional expression. |
Когда в 1920 году Королевство превратилось в Свободное государство Пруссия, только ландтаг Бранденбурга решил сохранить традиционный титул. |
This alliance was clearly directed against Brandenburg. |
Этот союз был явно направлен против Бранденбурга. |
The Pomeranian troops were obliged to fight the Brandenburg forces. |
Померанские войска были вынуждены сражаться и с войсками Бранденбурга. |
His opponents sought support from Brandenburg, Bohemia and Poland. |
Его противники из Бранденбурга искали поддержки в Чехии и Польше. |
George William, Elector of Brandenburg, claimed succession based on the inheritance clause in the Treaty of Grimnitz. |
Георг Вильгельм, курфюрст Бранденбурга, претендовал на правопреемство на основании оговорки о наследовании в Гримницком договоре. |