You might have noticed, all our savings have been transferred to a brand-new account under the name Lance E Sullivan, and, yes, that's 100% legal, whether you like it or not. |
Как ты мог заметить, все наши сбережения переведены на совершенно новый счёт под именем Ланс Э. Салливан, и да, это абсолютно законно, нравится тебе или нет. |
A brand-new Mercedes benz, market price 56 grand, and you get it for eight? |
Совершенно новый Мерседес-Бенц, рыночная стоимость 56 штук, а вы получили ее за 8? Перестаньте, Ник! |
In the period between 1952 and 1954 the passenger terminal was rebuilt and was operational until 1976 when a brand-new terminal building and apron were opened. |
В период с 1952 по 1954 пассажирский терминал был восстановлен и эксплуатировался до 1976 года, когда был открыт совершенно новый терминал. |
Well, tonight, Will's father, rock legend Trevor Evans, is here... to talk about and debut his brand-new single, "On and On." |
Ну, сегодня вечером отец Уилла, рок-легенда Трэвор Эванс, пришел... чтобы поговорить и впервые исполнить свой совершенно новый сингл "Бесконечно". |
50 of you... taking your brand-new ship, fresh from the factory, to pick up some colonists? |
50 ваших взяли совершенно новый, только с завода, корабль, ...чтобы забрать колонистов? |
This brand-new type of ongoing cooperation between the United Nations and the OSCE in Kosovo gives us a vantage point for observing the positive trend of shifting from the principle of mutual complementarity in common efforts in the peace process to the principle of mutual interdependence. |
Этот совершенно новый тип сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ в Косово дает нам основания говорить о наличии позитивной тенденции перехода от принципа взаимодополняемости общих усилий в рамках мирного процесса к принципу их взаимозависимости. |
I need to break out make a new name let's open our eyes to the brand-new day |
Мне нужно идти внести новое имя откроем глаза на совершенно новый день |
Well, that's much better. Brand-new me, whack on the head. |
Что ж, куда лучше - совершенно новый я получил по голове. |
That's a brand-new mailing address. |
Это совершенно новый почтовый адрес? |
Got the spirit It's a brand-new day |
Полна духом Это совершенно новый день |
It's a brand-new day, Elliot. |
Это совершенно новый день, Элиот |
Build yourself a brand-new bar. |
Построй себе совершенно новый бар. |
We're going to be looking at brand-new code. |
Мы увидим совершенно новый код. |
This brand-new ship you need... |
Этот совершенно новый корабль. |
It's a brand-new city. |
Это совершенно новый город. |
That smells like a brand-new day, that does. |
Пахнет словно совершенно новый день. |
We have formed a brand-new club. |
Мы создали совершенно новый клуб. |
Here comes a brand-new dad |
Перед вами совершенно новый папочка |
Got to get a brand-new experience |
Ты получишь совершенно новый опыт, |
It's a brand-new day! |
Это совершенно новый день! |
Boasting a distinctive design, this brand-new 4-star hotel enjoys a strategic location in the heart of Hanover, directly next to the main railway station. |
Этот совершенно новый 4-звёздочный отель с оригинальным декором занимает удобное месторасположение в центре Ганновера, непосредственно рядом с центральным железнодорожным вокзалом. |
She trimmed, she tightened, she dyed - I mean, it's like a brand-new Kevin. |
Проредила их, покрасила... Это ж теперь совершенно новый Кевин. |
It represented Borland's attempt to centralise connectivity in its suite of applications which included the brand-new Paradox for Windows 4 and Quattro. |
Он представлял собой попытку Borland унифицировать взаимосвязи в своём программном пакете, включавшем в себя совершенно новый Paradox for Windows 4 и Quattro. |
I've got another listing, brand-new, right around the corner. |
мен€ к вам есть еще одно предложение, совершенно новый дом, пр€мо за углом. 'орошо? |
In April 2008 opened this brand-new hotel and boasts an excellent location within minutes of Berlin's famous Kurfürstendamm boulevard, home to exclusive boutiques, restaurants, bars and theatres. |
В апреле 2008 года открылся этот совершенно новый отель, расположенный всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитого бульвара Курфюрстендам с его эксклюзивными бутиками, ресторанами, барами и... |