Английский - русский
Перевод слова Brand-new

Перевод brand-new с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совершенно новый (примеров 69)
You might have noticed, all our savings have been transferred to a brand-new account under the name Lance E Sullivan, and, yes, that's 100% legal, whether you like it or not. Как ты мог заметить, все наши сбережения переведены на совершенно новый счёт под именем Ланс Э. Салливан, и да, это абсолютно законно, нравится тебе или нет.
50 of you... taking your brand-new ship, fresh from the factory, to pick up some colonists? 50 ваших взяли совершенно новый, только с завода, корабль, ...чтобы забрать колонистов?
Here comes a brand-new dad Перед вами совершенно новый папочка
In April 2008 opened this brand-new hotel and boasts an excellent location within minutes of Berlin's famous Kurfürstendamm boulevard, home to exclusive boutiques, restaurants, bars and theatres. В апреле 2008 года открылся этот совершенно новый отель, расположенный всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитого бульвара Курфюрстендам с его эксклюзивными бутиками, ресторанами, барами и...
Brand-new producer for the show. Совершенно новый продюсер для передачи.
Больше примеров...
Новенький (примеров 35)
So we could have a brand-new airport. И у нас будет новенький аэропорт.
A brand-new golf cart to use around The Sunshine Center just like moi! Новенький гольф-карт для передвижения в окрестностях Саншайн-центра, такой же, как у муа!
Grand prize is a brand-new minivan. Главный приз - новенький минивэн.
It's a brand-new Navigator. ! Это же новенький "Навигатор"!
And the first time I saw my cousin Tony's... brand-new Firebird. И как в первый раз увидел новенький Файербёрд моего кузена Тони.
Больше примеров...
Совершенно новые (примеров 24)
But the alien writing on the back... brand-new. Но инопланетные писания сзади... совершенно новые.
I completely obliterated your brand-new relationship. Я полностью уничтожила твои совершенно новые отношения.
The broom slips, knocks a can of linseed oil over, and ruins three brand-new hats, Метла соскользнула, сбила жестянку с льняным маслом, масло залило весь стол и испортило три совершенно новые шляпы, "Стетсон" по 9 долларов.
But my sandals are brand-new. Но мои сандалии совершенно новые.
They're brand-new smartphones. Это совершенно новые смартфоны.
Больше примеров...
Совершенно новую (примеров 17)
I left a brand-new bag of tootsie rolls in there. Я оставил совершенно новую упаковку ирисок внутри.
Mr. Bluebird just flew into a brand-new cage. Мистер Птичка просто влетел в совершенно новую клетку.
Come Monday morning, you're going to see a brand-new Annabel. ѕриходите в понедельник утром, и вы увидите совершенно новую јннабель.
I put together a brand-new playbook. Я создал совершенно новую книгу съема.
So I decided for one summer to abandon Annie and trade her in for a brand-new persona... Nanny. Так что я решила, что на одно лето оставлю Энни и превращусь в совершенно новую персону- няню.
Больше примеров...
Совершенно новое (примеров 13)
On 26 May 2007, in time for the 2007 Pan American Games, a brand-new, modern extension of the original terminal was opened. 26 мая 2007 года было открыто совершенно новое современное расширение оригинального терминала, как раз к Панамериканские играм.
Have you ever experienced a brand-new feeling that welled up inside your heart and filled you with indescribable pain? Ты когда-нибудь испытывал, совершенно новое ощущение... которое нарастало внутри сердца, и наполняло тебя невыразимой болью?
Everyone else gets a brand-new body, and I'm still grinding away in this one. Все получили совершенно новое тело а я всё ещё прозябаю в этом.
I call it Phase 4-7B, wherein, in order to get home, we will come up with something fresh, something amazing, something brand-new! Я назову это фазой 4-7Б, где, чтобы вернуться домой, мы должны придумать что-то свежее, что-то удивительное, что-то совершенно новое!
And it's brand-new to me. Для меня всё совершенно новое.
Больше примеров...
Новехонький (примеров 6)
I got him a brand-new, rubber eeseburger-chay. Я купил ему новехонький резиновый избургерчик.
I think this ship is brand-new, Arthur. даетс€ мне, јртур, что этот корабль еще совсем новехонький.
It's a brand-new Porsche Cayenne, okay? Это новехонький Порш Кайен, ясно?
Brand-new jaguar leased to a hannah ronson three months ago. Новехонький Ягуар сдан в аренду Ханне Ронсон З месяца назад.
That's a brand-new Rover. Новехонький "Ровер".
Больше примеров...
Совершенно новой (примеров 13)
He replaced you with a brand-new model. Он заменил тебя совершенно новой моделью.
I don't want to ask too much of our brand-new friendship. Я не хочу брать слишком много от нашей совершенно новой дружбы.
You keep it so, you know, shiny, it just looks like... brand-new. Ты держишь ее, знаешь, блестяще, она просто выглядит... совершенно новой.
NARRATOR: This fall, Sarah Marshall is back... in a brand-new role. Этой осенью, Сара Маршалл вернулась... в совершенно новой роли.
In a brand-new life. В совершенно новой жизни.
Больше примеров...
Совершенно нового (примеров 13)
Ladies and gentlemen, you are looking at a brand-new man. Дамы и господа, вы смотрите на совершенно нового человека.
If she dies, we'll be in the middle of a brand-new investigation. Если она умрет, мы будем в середине совершенно нового расследования.
It's the start of a brand-new year. Это начало совершенно нового года.
You're getting a brand-new baby brother! Ты получишь совершенно нового братика!
From our brand-new hydroponic herb garden in the cafeteria - Here we are at your public high school to our solar-powered charging stations in the quad. От совершенно нового гидропонного сада в столовой, до солнечных панелей в школьном дворе.
Больше примеров...
Совершенно новыми (примеров 6)
So far, we've found Spain to be full of brand-new things that nobody seems to be using. Пока мы обнаружили, что Испания наполнена совершенно новыми вещами, которыми кажется никто не пользуется.
With two brand-new numbers days before competition? С двумя совершенно новыми номерами за пару дней до соревнования?
According to reports, there will be only one additional prequel film (Alien: Awakening) before a soft reboot is made to the Alien universe, consisting of a new series of films with brand-new and original characters as well as a new setting. По имеющимся данным, будет только один дополнительный фильм приквела («Чужой: Пробуждение»), прежде чем начнется перезапуск во вселенной «Чужого», состоящая из новой серии фильмов с совершенно новыми и оригинальные символы, а также новые настройки.
They weren't brand-new. Они не были совершенно новыми.
So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... but you also have an updated kitchen with granite countertops... oak cabinets, brand-new appliances... and they all convey to the new owner. Таким образом, у вас будет не только столовая... но также и обновленная кухня с гранитной столешницей... дубовыми шкафчиками, совершенно новыми приборами... и все остается новому владельцу.
Больше примеров...
Новым (примеров 15)
I wouldn't call it brand-new. Я бы не назвал его новым.
You got your brand-new body destroyed, and didn't have the time to get a proper new one. Ты пожертвовала своим новым телом и ещё не имела возможности получить новое.
Abandoned building with a brand-new lock? Заброшенное здание с совершенно новым замком?
You are going to look at me someday with your brand-new face And say, "when did she get so old?" Однажды ты, со своим новым лицом посмотришь на меня и скажешь: "Когда она так состарилась?"
First, he got an age-old way of making it, which was relief, and he worked this with three-point perspective, which was brand-new technology at the time. Сперва, он работал в традициях прошлого, о чем говорят рельефы, но он также использует законы трехмерной математической перспективы, что было новым в то время.
Больше примеров...