Английский - русский
Перевод слова Brand-new

Перевод brand-new с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совершенно новый (примеров 69)
Sit tight and listen keenly... while I play for you a brand-new musical biscuit from the Hilton's empire. Сядьте ровно и слушайте внимательно... я поставлю для Вас совершенно новый музыкальный блин из империи Хилтона.
Got the spirit It's a brand-new day Полна духом Это совершенно новый день
In April 2008 opened this brand-new hotel and boasts an excellent location within minutes of Berlin's famous Kurfürstendamm boulevard, home to exclusive boutiques, restaurants, bars and theatres. В апреле 2008 года открылся этот совершенно новый отель, расположенный всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитого бульвара Курфюрстендам с его эксклюзивными бутиками, ресторанами, барами и...
But he doesn't know this little trick because it's brand-new. Но он не знает этот маленький трюк, потому что он совершенно новый.
In the summer of 1943, a brand-new La-5 made a forced landing on a German airfield, providing the Luftwaffe with an opportunity to test-fly the newest Soviet fighter. Летом 1943 совершенно новый Ла-5 совершил вынужденную посадку на немецком аэродроме, что дало немцам возможность провести всесторонние лётные испытания машины.
Больше примеров...
Новенький (примеров 35)
I have a brand-new Ferrari downstairs. Внизу стоит мой новенький "Феррари".
Now we got a brand-new lightning rod on top to take the hits. Даа, теперь у нас есть новенький громоотвод для приема молний сверху.
Well, if you hadn't been in the way, my brand-new kite wouldn't be in a billion pieces. Если бы ты не стоял на моём пути, то мой новенький воздушный змей не рассыпался бы на миллиард частей.
A brand-new golf cart to use around The Sunshine Center just like moi! Новенький гольф-карт для передвижения в окрестностях Саншайн-центра, такой же, как у муа!
Five-star vacations, brand-new truck, custom furniture. Отпуск в 5-тизвездочных отелях, новенький пикап, мебель на заказ.
Больше примеров...
Совершенно новые (примеров 24)
But the alien writing on the back... brand-new. Но инопланетные писания сзади... совершенно новые.
The helicopters had received all the necessary licences and certificates and were brand-new aircraft with less than 30 hours of flight time. На эти вертолеты получены все необходимые лицензии и свидетельства, они представляют собой совершенно новые летательные аппараты со временем налета менее 30 часов.
And a brand-new sail at that. Точно. Паруса совершенно новые.
He had brand-new shoes. И совершенно новые туфли.
At present, companies are moving to a brand-new posture towards a more brilliant tomorrow. В настоящее время компании переходят на совершенно новые позиции по более блестящего будущего.
Больше примеров...
Совершенно новую (примеров 17)
I left a brand-new bag of tootsie rolls in there. Я оставил совершенно новую упаковку ирисок внутри.
After completing it, she moved into a brand-new and fully-paid-for apartment in Georgetown, and took a plum appointment at the Department of Labor. Закончив ее, она переехала в совершенно новую и полностью оплаченную квартиру в Джорджтауне, и получила выгодное назначение в министерство труда.
We'll come up with a brand-new wedding. Мы организуем совершенно новую свадьбу.
Java 6u10 includes a brand-new implementation of the Java Plug-in, which is used by default as long as you are using Firefox 3 or Internet Explorer. Java 6u10 включает совершенно новую реализацию модуля Java Plug-in, который используется по умолчанию для Firefox 3 или Internet Explorer.
So I decided for one summer to abandon Annie and trade her in for a brand-new persona... Nanny. Так что я решила, что на одно лето оставлю Энни и превращусь в совершенно новую персону- няню.
Больше примеров...
Совершенно новое (примеров 13)
Have you ever experienced a brand-new feeling that welled up inside your heart and filled you with indescribable pain? Ты когда-нибудь испытывал, совершенно новое ощущение... которое нарастало внутри сердца, и наполняло тебя невыразимой болью?
It has been stated as a fact to the Commission that the former Rwandan government forces now have brand-new weapons, including Kalashnikovs and anti-personnel mines that were not available to them before the embargo was imposed. Как было сказано членам Комиссии, можно считать установленным фактом то, что бывшие руандийские правительственные силы теперь имеют совершенно новое оружие, включая автоматы Калашникова и противопехотные мины, которых у них не было до введения эмбарго.
Somewhere different, somewhere brand-new. Что то другое, что то совершенно новое.
Everyone else gets a brand-new body, and I'm still grinding away in this one. Все получили совершенно новое тело а я всё ещё прозябаю в этом.
I call it Phase 4-7B, wherein, in order to get home, we will come up with something fresh, something amazing, something brand-new! Я назову это фазой 4-7Б, где, чтобы вернуться домой, мы должны придумать что-то свежее, что-то удивительное, что-то совершенно новое!
Больше примеров...
Новехонький (примеров 6)
You can have this brand-new Colt Peacemaker and gun belt, free of charge. Даю бесплатно этот новехонький кольт "миротворец" и ремень.
I got him a brand-new, rubber eeseburger-chay. Я купил ему новехонький резиновый избургерчик.
It's a brand-new Porsche Cayenne, okay? Это новехонький Порш Кайен, ясно?
Brand-new jaguar leased to a hannah ronson three months ago. Новехонький Ягуар сдан в аренду Ханне Ронсон З месяца назад.
That's a brand-new Rover. Новехонький "Ровер".
Больше примеров...
Совершенно новой (примеров 13)
Positive language paints the picture of a brand-new life. Позитивная речь рисует картину совершенно новой жизни.
He replaced you with a brand-new model. Он заменил тебя совершенно новой моделью.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
You keep it so, you know, shiny, it just looks like... brand-new. Ты держишь ее, знаешь, блестяще, она просто выглядит... совершенно новой.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
Больше примеров...
Совершенно нового (примеров 13)
Sorry, dude, we bought ours two weeks ago, brand-new. Извини, чувак, мы купили нашего две недели назад, совершенно нового.
Probably didn't come from her brand-new car. Вероятно, это не от её совершенно нового автомобиля.
So it was a very daunting task for us to do a brand-new building that could keep the - be a pristine building, but keep this kind of experimental nature. Для нас создание этого совершенно нового здания было грандиозной задачей, при это нужно было сохранить его суть и не тронуть его экспериментальный дух.
It's the start of a brand-new year. Это начало совершенно нового года.
So it was a very daunting task for us to do a brand-new building that could be a pristine building, but keep this kind of experimental the second is, they were what we call a multi-form theater, they do different kinds of performances in repertory. Для нас создание этого совершенно нового здания было грандиозной задачей, при это нужно было сохранить его суть и не тронуть его экспериментальный дух. Второе, они были, назовём это многоформатным театром: в их репертуаре есть выступления разных форм.
Больше примеров...
Совершенно новыми (примеров 6)
With two brand-new numbers days before competition? С двумя совершенно новыми номерами за пару дней до соревнования?
According to reports, there will be only one additional prequel film (Alien: Awakening) before a soft reboot is made to the Alien universe, consisting of a new series of films with brand-new and original characters as well as a new setting. По имеющимся данным, будет только один дополнительный фильм приквела («Чужой: Пробуждение»), прежде чем начнется перезапуск во вселенной «Чужого», состоящая из новой серии фильмов с совершенно новыми и оригинальные символы, а также новые настройки.
They weren't brand-new. Они не были совершенно новыми.
Three days ago, you had one foot out the door, now you're majordomo of a brand-new initiative, reporting directly to the D.N.I. Три дня назад ты был уже одной ногой за дверью, теперь же ты управляющий, с совершенно новыми возможностями, подчиняешься непосредственно Директору национальной разведки.
So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... but you also have an updated kitchen with granite countertops... oak cabinets, brand-new appliances... and they all convey to the new owner. Таким образом, у вас будет не только столовая... но также и обновленная кухня с гранитной столешницей... дубовыми шкафчиками, совершенно новыми приборами... и все остается новому владельцу.
Больше примеров...
Новым (примеров 15)
Three pairs of grabby little hands smearing food all over your brand-new chihuahua outfits. Три пары хватающих маленьких ручек, размазывающих еду по твоим новым чихуахуашным прикидам.
You got your brand-new body destroyed, and didn't have the time to get a proper new one. Ты пожертвовала своим новым телом и ещё не имела возможности получить новое.
I'd like to introduce you to a brand-new energy drink called Я бы хотел познакомить вас с совершенно новым энергетическим напитком под названием
First, he got an age-old way of making it, which was relief, and he worked this with three-point perspective, which was brand-new technology at the time. Сперва, он работал в традициях прошлого, о чем говорят рельефы, но он также использует законы трехмерной математической перспективы, что было новым в то время.
Casey, Simon hasn't had the pleasure of meeting your brand-new old boyfriend. Кейс, Саймон не имеел удовольствия познакомиться с твоим абсолютно новым парнем.
Больше примеров...