Английский - русский
Перевод слова Brand-new

Перевод brand-new с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совершенно новый (примеров 69)
I thought you said it was brand-new? Я думал, ты сказал, что это был совершенно новый?
It will be secured with this brand-new lock. Она будет закрыта на этот совершенно новый замок.
Got the spirit It's a brand-new day Полна духом Это совершенно новый день
It's not folk, it's not rock, but a brand-new way of telling it like it is. Это не фолк, это не рок, это совершенно новый стиль.
But it's brand-new. Но он совершенно новый.
Больше примеров...
Новенький (примеров 35)
Thanks to the visissitudini now I will not get to write, I have in my hands a brand-new iPhone 3G. Благодаря visissitudini сейчас я не буду получать писать, у меня в руках новенький iPhone 3G.
No, Uncle're talking about Ritchie's new school and how much fun it's going to be because they've got a brand-new gym, and they have a music program and they have a science lab. Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория.
I'm getting a brand-new Cadillac, I'm getting a $60,000 house, У меня новенький "Кадиллак", дом за $60000...
Brand-new, straight from the factory, nobody's even worn it. Новенький, прямо с завода, никто никогда не надевал его.
Got a brand-new Porsche 911 downstairs that he apparently paid cash for, and he just leased a safe-deposit box at a bank down the street. Внизу стоит новенький Порше 911, оплаченный наличными, и он арендовал банковскую ячейку в банке дальше по улице.
Больше примеров...
Совершенно новые (примеров 24)
But the alien writing on the back... brand-new. Но инопланетные писания сзади... совершенно новые.
of the periodic table to create brand-new elements, and I'll find out how the power of the elements was harnessed to release almost unimaginable forces. Периодической таблицы, чтобы создать совершенно новые элементы, и я выясню, каким образом мощь элементов способна выпустить на свободу практически невообразимые силы.
Brand-new. 80-odd thousand. Совершенно новые. 80 с лишним тысяч.
Brand-new tennis shoes, spooned and groomed, dipped and whipped, suited and booted, duded and looted. совершенно новые тенисные ботинки чищенные и ухоженные, глубокие и бьющие, удовлетворен и обут, пижон и вор.
At present, companies are moving to a brand-new posture towards a more brilliant tomorrow. В настоящее время компании переходят на совершенно новые позиции по более блестящего будущего.
Больше примеров...
Совершенно новую (примеров 17)
Come Monday morning, you're going to see a brand-new Annabel. ѕриходите в понедельник утром, и вы увидите совершенно новую јннабель.
We'll come up with a brand-new wedding. Мы организуем совершенно новую свадьбу.
How do you keep the precision of the fidelity of the imagery while maintaining the fluidity of the model? I'll wrap up by showing you the - this is a brand-new peek I haven't really shown into the lab area of Virtual Earth. В завершение я вам покажу совершенно новую, ещё не нигде не представленную, наработку лаборатории Virtual Earth Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта.
Java 6u10 includes a brand-new implementation of the Java Plug-in, which is used by default as long as you are using Firefox 3 or Internet Explorer. Java 6u10 включает совершенно новую реализацию модуля Java Plug-in, который используется по умолчанию для Firefox 3 или Internet Explorer.
I'll wrap up by showing you the - this is a brand-new peekI haven't really shown into the lab area of Virtual Earth. В завершение я вам покажу совершенно новую, ещё не нигде непредставленную, наработку лаборатории Virtual Earth
Больше примеров...
Совершенно новое (примеров 13)
You got here just in time to see the brand-new beginning to act two, courtesy of your old friend, Julia Houston. Ты прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть совершенно новое начало второго акта, любезно придуманное твоим старым другом, Джулией Хьюстон.
It has been stated as a fact to the Commission that the former Rwandan government forces now have brand-new weapons, including Kalashnikovs and anti-personnel mines that were not available to them before the embargo was imposed. Как было сказано членам Комиссии, можно считать установленным фактом то, что бывшие руандийские правительственные силы теперь имеют совершенно новое оружие, включая автоматы Калашникова и противопехотные мины, которых у них не было до введения эмбарго.
Everyone else gets a brand-new body, and I'm still grinding away in this one. Все получили совершенно новое тело а я всё ещё прозябаю в этом.
What woman would order herself brand-new saddle and then top herself before she'd had the chance to use it? Что за женщина стала бы заказывать совершенно новое седло и лезть в петлю, не дождавшись шанса им воспользоваться?
I call it Phase 4-7B, wherein, in order to get home, we will come up with something fresh, something amazing, something brand-new! Я назову это фазой 4-7Б, где, чтобы вернуться домой, мы должны придумать что-то свежее, что-то удивительное, что-то совершенно новое!
Больше примеров...
Новехонький (примеров 6)
I got him a brand-new, rubber eeseburger-chay. Я купил ему новехонький резиновый избургерчик.
I think this ship is brand-new, Arthur. даетс€ мне, јртур, что этот корабль еще совсем новехонький.
It's a brand-new Porsche Cayenne, okay? Это новехонький Порш Кайен, ясно?
Brand-new jaguar leased to a hannah ronson three months ago. Новехонький Ягуар сдан в аренду Ханне Ронсон З месяца назад.
That's a brand-new Rover. Новехонький "Ровер".
Больше примеров...
Совершенно новой (примеров 13)
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
The brand-new hospital had been reduced to four walls, and most of the buildings in town were demolished. От совершенно новой больницы осталось лишь четыре стены, а большинство зданий в городе были разрушены.
I don't want to ask too much of our brand-new friendship. Я не хочу брать слишком много от нашей совершенно новой дружбы.
Brand-new box, McGee. Из совершенно новой упаковки, МакГи.
You're in a brand-new school in a brand-new town. Ты в совершенно новой школе в совершенно новом городе.
Больше примеров...
Совершенно нового (примеров 13)
Ladies and gentlemen, you are looking at a brand-new man. Дамы и господа, вы смотрите на совершенно нового человека.
So it was a very daunting task for us to do a brand-new building that could keep the - be a pristine building, but keep this kind of experimental nature. Для нас создание этого совершенно нового здания было грандиозной задачей, при это нужно было сохранить его суть и не тронуть его экспериментальный дух.
During the recent reconnaissance mission to Kasenye and during the searches of houses conducted by the Multinational Force in Bunia, significant numbers of brand-new weapons have very recently been encountered. В ходе недавней разведывательной миссии в Касенье и во время обысков домов, проведенных Многонациональными силами в Буниа, в последнее время было обнаружено большое количество совершенно нового оружия.
It's the start of a brand-new year. Это начало совершенно нового года.
We can deep doing this as long as you want, or... I can kill you now and turn you into a brand-new baby vampire. Мы можем продолжать делать это так долго, сколько ты хочешь, или... я могу убить тебя сейчас и обратить в совершенно нового ребенка-вампира.
Больше примеров...
Совершенно новыми (примеров 6)
So far, we've found Spain to be full of brand-new things that nobody seems to be using. Пока мы обнаружили, что Испания наполнена совершенно новыми вещами, которыми кажется никто не пользуется.
With two brand-new numbers days before competition? С двумя совершенно новыми номерами за пару дней до соревнования?
According to reports, there will be only one additional prequel film (Alien: Awakening) before a soft reboot is made to the Alien universe, consisting of a new series of films with brand-new and original characters as well as a new setting. По имеющимся данным, будет только один дополнительный фильм приквела («Чужой: Пробуждение»), прежде чем начнется перезапуск во вселенной «Чужого», состоящая из новой серии фильмов с совершенно новыми и оригинальные символы, а также новые настройки.
Three days ago, you had one foot out the door, now you're majordomo of a brand-new initiative, reporting directly to the D.N.I. Три дня назад ты был уже одной ногой за дверью, теперь же ты управляющий, с совершенно новыми возможностями, подчиняешься непосредственно Директору национальной разведки.
So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... but you also have an updated kitchen with granite countertops... oak cabinets, brand-new appliances... and they all convey to the new owner. Таким образом, у вас будет не только столовая... но также и обновленная кухня с гранитной столешницей... дубовыми шкафчиками, совершенно новыми приборами... и все остается новому владельцу.
Больше примеров...
Новым (примеров 15)
When he was finished, she walked out of that hospital with a brand-new face. Когда он закончил, он вышла из больницы с совершенно новым лицом.
I wouldn't call it brand-new. Я бы не назвал его новым.
Three pairs of grabby little hands smearing food all over your brand-new chihuahua outfits. Три пары хватающих маленьких ручек, размазывающих еду по твоим новым чихуахуашным прикидам.
But because this was going to be a brand-New situation For the delivery guy, I wanted to prepare him for what might happen at the front door. Я понимал, что это станет абсолютно новым опытом для доставщиков и хотел приготовить их к возможным разговорам у двери.
You wouldn't happen to have any idea why someone with a brand-new lease on life would suddenly disappear? Как вы думаете, зачем кому-то с новым, незамутненным взглядом на жизнь вдруг исчезать?
Больше примеров...