Английский - русский
Перевод слова Brand-new

Перевод brand-new с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совершенно новый (примеров 69)
You can get a brand-new donut... Ты можешь взять совершенно новый пончик.
Sit tight and listen keenly... while I play for you a brand-new musical biscuit from the Hilton's empire. Сядьте ровно и слушайте внимательно... я поставлю для Вас совершенно новый музыкальный блин из империи Хилтона.
It was brand-new, probably bought specialist for the occasion. Он был совершенно новый, вероятно, куплен специально, на один раз.
I am commissioning a brand-new ballet. Я ввожу в эксплуатацию совершенно новый балет.
It's got a brand-new spin pulley in it. В ней стоит совершенно новый ролик.
Больше примеров...
Новенький (примеров 35)
And I didn't get a brand-new office for it. И мне за это не дали новенький кабинет.
Well, if you hadn't been in the way, my brand-new kite wouldn't be in a billion pieces. Если бы ты не стоял на моём пути, то мой новенький воздушный змей не рассыпался бы на миллиард частей.
I'm getting a brand-new Cadillac, I'm getting a $60,000 house, У меня новенький "Кадиллак", дом за $60000...
Brand-new, straight from the factory, nobody's even worn it. Новенький, прямо с завода, никто никогда не надевал его.
Brand-new television, new plastic dishware and cups, and enough bulk-buy ramen to last us a thousand winters. Новенький телевизор, новые пластиковые тарелки и чашки, и достаточно хлопьев на последние 1000 зим.
Больше примеров...
Совершенно новые (примеров 24)
But the alien writing on the back... brand-new. Но инопланетные писания сзади... совершенно новые.
I completely obliterated your brand-new relationship. Я полностью уничтожила твои совершенно новые отношения.
The helicopters had received all the necessary licences and certificates and were brand-new aircraft with less than 30 hours of flight time. На эти вертолеты получены все необходимые лицензии и свидетельства, они представляют собой совершенно новые летательные аппараты со временем налета менее 30 часов.
Why are you shining brand-new boots? Зачем ты начищаешь совершенно новые сапоги?
And a brand-new sail at that. Точно. Паруса совершенно новые.
Больше примеров...
Совершенно новую (примеров 17)
Mr. Bluebird just flew into a brand-new cage. Мистер Птичка просто влетел в совершенно новую клетку.
WE WANT BRAND-NEW FACILITIES, FOUR TIMES THIS SIZE. Мы хотим совершенно новую фабрику. Вчетверо большую чем эта.
We'll come up with a brand-new wedding. Мы организуем совершенно новую свадьбу.
I've got a brand-new lease on life. Я получил совершенно новую жизнь.
I'll wrap up by showing you the - this is a brand-new peekI haven't really shown into the lab area of Virtual Earth. В завершение я вам покажу совершенно новую, ещё не нигде непредставленную, наработку лаборатории Virtual Earth
Больше примеров...
Совершенно новое (примеров 13)
Mumbai Sky Tower, East Texas's premiere and only actual Indian casino and resort, is proud to announce our brand-new act. "Небоскреб Мумбаи", лучший индийский отель-казино Восточного Техаса, рад представить совершенно новое шоу.
All we want is brand-new, big budget entertainment in our homes for nothin'. Все, что мы хотим, это совершенно новое, высокобюджетное развлечение дома и бесплатно.
What woman would order herself brand-new saddle and then top herself before she'd had the chance to use it? Что за женщина стала бы заказывать совершенно новое седло и лезть в петлю, не дождавшись шанса им воспользоваться?
I call it Phase 4-7B, wherein, in order to get home, we will come up with something fresh, something amazing, something brand-new! Я назову это фазой 4-7Б, где, чтобы вернуться домой, мы должны придумать что-то свежее, что-то удивительное, что-то совершенно новое!
And it's brand-new to me. Для меня всё совершенно новое.
Больше примеров...
Новехонький (примеров 6)
You can have this brand-new Colt Peacemaker and gun belt, free of charge. Даю бесплатно этот новехонький кольт "миротворец" и ремень.
I got him a brand-new, rubber eeseburger-chay. Я купил ему новехонький резиновый избургерчик.
I think this ship is brand-new, Arthur. даетс€ мне, јртур, что этот корабль еще совсем новехонький.
It's a brand-new Porsche Cayenne, okay? Это новехонький Порш Кайен, ясно?
Brand-new jaguar leased to a hannah ronson three months ago. Новехонький Ягуар сдан в аренду Ханне Ронсон З месяца назад.
Больше примеров...
Совершенно новой (примеров 13)
He replaced you with a brand-new model. Он заменил тебя совершенно новой моделью.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
The brand-new hospital had been reduced to four walls, and most of the buildings in town were demolished. От совершенно новой больницы осталось лишь четыре стены, а большинство зданий в городе были разрушены.
I don't want to ask too much of our brand-new friendship. Я не хочу брать слишком много от нашей совершенно новой дружбы.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
Больше примеров...
Совершенно нового (примеров 13)
If she dies, we'll be in the middle of a brand-new investigation. Если она умрет, мы будем в середине совершенно нового расследования.
Probably didn't come from her brand-new car. Вероятно, это не от её совершенно нового автомобиля.
During the recent reconnaissance mission to Kasenye and during the searches of houses conducted by the Multinational Force in Bunia, significant numbers of brand-new weapons have very recently been encountered. В ходе недавней разведывательной миссии в Касенье и во время обысков домов, проведенных Многонациональными силами в Буниа, в последнее время было обнаружено большое количество совершенно нового оружия.
It's the start of a brand-new year. Это начало совершенно нового года.
You're getting a brand-new baby brother! Ты получишь совершенно нового братика!
Больше примеров...
Совершенно новыми (примеров 6)
With two brand-new numbers days before competition? С двумя совершенно новыми номерами за пару дней до соревнования?
According to reports, there will be only one additional prequel film (Alien: Awakening) before a soft reboot is made to the Alien universe, consisting of a new series of films with brand-new and original characters as well as a new setting. По имеющимся данным, будет только один дополнительный фильм приквела («Чужой: Пробуждение»), прежде чем начнется перезапуск во вселенной «Чужого», состоящая из новой серии фильмов с совершенно новыми и оригинальные символы, а также новые настройки.
They weren't brand-new. Они не были совершенно новыми.
Three days ago, you had one foot out the door, now you're majordomo of a brand-new initiative, reporting directly to the D.N.I. Три дня назад ты был уже одной ногой за дверью, теперь же ты управляющий, с совершенно новыми возможностями, подчиняешься непосредственно Директору национальной разведки.
So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... but you also have an updated kitchen with granite countertops... oak cabinets, brand-new appliances... and they all convey to the new owner. Таким образом, у вас будет не только столовая... но также и обновленная кухня с гранитной столешницей... дубовыми шкафчиками, совершенно новыми приборами... и все остается новому владельцу.
Больше примеров...
Новым (примеров 15)
I wouldn't call it brand-new. Я бы не назвал его новым.
To a brand-new, very expensive remote? С абсолютно новым, очень дорогим пультом?
It usually makes you so agitated that you make a cup of tea with a brand-new tea bag! Обычно ты сильно возмущаешься, если приходится заваривать чашку чая с совершенно новым пакетиком!
You are going to look at me someday with your brand-new face And say, "when did she get so old?" Однажды ты, со своим новым лицом посмотришь на меня и скажешь: "Когда она так состарилась?"
First, he got an age-old way of making it, which was relief, and he worked this with three-point perspective, which was brand-new technology at the time. Сперва, он работал в традициях прошлого, о чем говорят рельефы, но он также использует законы трехмерной математической перспективы, что было новым в то время.
Больше примеров...