He just bought a brand-new house in Beverly hills. |
Он недавно купил совершенно новый дом в Беверли Хилз. |
You can get a brand-new donut... |
Ты можешь взять совершенно новый пончик. |
Sit tight and listen keenly... while I play for you a brand-new musical biscuit from the Hilton's empire. |
Сядьте ровно и слушайте внимательно... я поставлю для Вас совершенно новый музыкальный блин из империи Хилтона. |
It was brand-new, probably bought specialist for the occasion. |
Он был совершенно новый, вероятно, куплен специально, на один раз. |
I thought you said it was brand-new? |
Я думал, ты сказал, что это был совершенно новый? |
My next song is my brand-new single. |
Моя следующая песня это мой совершенно новый сингл. |
A brand-new way to put buildings together, something called mass, it is not an oxymoron. |
Совершенно новый способ возведения зданий, нечто называемое массовым заказным производством. |
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV. |
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата. |
And now, without further delay, a brand-new musical about the life of Marilyn Monroe, from the amazing Houston and Levitt. |
А сейчас, без дальнейших отлагательств, совершенно новый мюзикл о жизни Мэрилин Монро от потрясающих Хьюстон и Левитт. |
It will be secured with this brand-new lock. |
Она будет закрыта на этот совершенно новый замок. |
It's the brand-new head, rebooting. |
Это совершенно новый руководитель, перезагрузка. |
I only work with amateur girls brand-new to the industry, never shot before. |
Я только работать с любительскими девочек совершенно новый для индустрии, Никогда не стрелял раньше. |
Provenza is wearing a brand-new tie. |
Да? На Провензе совершенно новый галстук. |
It's clean, filed down, brand-new suppressor. |
Чистый, обработанный, совершенно новый глушитель. |
Tonight you will show us two looks that you feel best represent your collection and a brand-new look... |
Сегодня вы покажете нам два наряда, которые считаете лучшими для представления своих коллекций и совершенно новый наряд... |
I am commissioning a brand-new ballet. |
Я ввожу в эксплуатацию совершенно новый балет. |
That's impossible 'cause that's a brand-new bag. |
Это невозможно, потому что это совершенно новый пакет. |
It's a brand-new fetish, I don't even know where it came from. |
Совершенно новый фетиш, не знаю, откуда он пришёл. |
This new job is an opportunity for me to build a brand-new station from the ground up, keys to the castle... |
Новая работа предоставляет мне шанс построить совершенно новый участок с нуля, неограниченные возможности... |
You can have this brand-new Colt Peacemaker and gun belt, free of charge. |
Юноша, хочу подарить вам этот совершенно новый Кольт Миротворец, бесплатно. |
A brand-new, shiny TV remote! |
Совершенно новый, блестящий пульт от ТВ. |
It's got a brand-new spin pulley in it. |
В ней стоит совершенно новый ролик. |
I called in at the furniture shop, they're delivering a nice roll of lino and a brand-new mattress as we speak. |
Я позвонила в магазин мебели, они привезут рулон линолеума и совершенно новый матрас, как мы и договаривались. |
I mean, your hose was old and beaten up, and look - this is all shiny and brand-new. |
Твой был старый и потрепанный, а этот, блестящий и совершенно новый. |
Who do you think would throw a brand-new television into the river and a keyboard, of all things? |
Кто, по-вашему, мог выбросить совершенно новый телевизор в реку? и клавиатуру, и всё остальное? |