When he was finished, she walked out of that hospital with a brand-new face. |
Когда он закончил, он вышла из больницы с совершенно новым лицом. |
I wouldn't call it brand-new. |
Я бы не назвал его новым. |
Three pairs of grabby little hands smearing food all over your brand-new chihuahua outfits. |
Три пары хватающих маленьких ручек, размазывающих еду по твоим новым чихуахуашным прикидам. |
You got your brand-new body destroyed, and didn't have the time to get a proper new one. |
Ты пожертвовала своим новым телом и ещё не имела возможности получить новое. |
I'd like to introduce you to a brand-new energy drink called |
Я бы хотел познакомить вас с совершенно новым энергетическим напитком под названием |
To a brand-new, very expensive remote? |
С абсолютно новым, очень дорогим пультом? |
Abandoned building with a brand-new lock? |
Заброшенное здание с совершенно новым замком? |
It usually makes you so agitated that you make a cup of tea with a brand-new tea bag! |
Обычно ты сильно возмущаешься, если приходится заваривать чашку чая с совершенно новым пакетиком! |
You are going to look at me someday with your brand-new face And say, "when did she get so old?" |
Однажды ты, со своим новым лицом посмотришь на меня и скажешь: "Когда она так состарилась?" |
First, he got an age-old way of making it, which was relief, and he worked this with three-point perspective, which was brand-new technology at the time. |
Сперва, он работал в традициях прошлого, о чем говорят рельефы, но он также использует законы трехмерной математической перспективы, что было новым в то время. |
But because this was going to be a brand-New situation For the delivery guy, I wanted to prepare him for what might happen at the front door. |
Я понимал, что это станет абсолютно новым опытом для доставщиков и хотел приготовить их к возможным разговорам у двери. |
Casey, Simon hasn't had the pleasure of meeting your brand-new old boyfriend. |
Кейс, Саймон не имеел удовольствия познакомиться с твоим абсолютно новым парнем. |
In fact, I am taking your feelings so seriously that I have to ask you to excuse me while I follow up on a brand-new development. |
В действительности, я воспринимаю ваши чувства настолько серьезно, что должна попросить вас извинить меня, пока я прослежу за совершенно новым поворотом в расследовании. |
You wouldn't happen to have any idea why someone with a brand-new lease on life would suddenly disappear? |
Как вы думаете, зачем кому-то с новым, незамутненным взглядом на жизнь вдруг исчезать? |
First, he got an age-old way of making it, which was relief, and he worked this with three-point perspective, which was brand-new technology at the time. |
Сперва, он работал в традициях прошлого, о чем говорят рельефы, но он также использует законы трехмерной математической перспективы, что было новым в то время. |