Colonel Bradford, how far are their cavalry? |
Полковник Брэдфорд, как далеко стоит их кавалерия? |
Charles Murray, David Friedman, David Boaz, and R.W. Bradford. |
Чарльз Мюррей, Дэвид Фридман, Дэвид Боаз, и Р. У. Брэдфорд. |
Lyman Bradford Smith (September 11, 1904 - May 4, 1997) was an American botanist. |
Лайман Брэдфорд Смит (англ. Lyman Bradford Smith, 11 сентября 1904 - 4 мая 1997) - американский ботаник. |
From 1894 to 1896, Bradford served on Boadicea, flagship of the East Indies Squadron as commander. |
С 1894 по 1896 год Брэдфорд служил коммандером на корабле HMS Boadicea, флагмане эскадры Ост-Индии. |
Bradford Tullman, aka "Ford." |
Брэдфорд Туллман, известный как Форд. |
You couldn't bear the thought of Bradford destroying your medical practice, so you decided to get rid of him first. |
Вы не могли свыкнуться с мыслью, что Брэдфорд уничтожает вашу практику, и вы решили от него избавиться. |
On August 2, 1791 Bradford represented General William West and argued the first recorded case before the U.S. Supreme Court, West v. Barnes losing the decision. |
2 августа 1791 года Брэдфорд представлял генерала Уильяма Уэста в первом зарегистрированном деле Верховного суда США. |
Look, I know we've had our differences in the past, Bradford, and I apologize for any disrespect I may have shown to you or to General Lee. |
Я знаю, что раньше у нас были некоторые противоречия, Брэдфорд, и я извиняюсь за проявление неуважения по отношению к вам или генералу Ли. |
Colonel Bradford, if Major Tallmadge does not clear the road, he is to be hanged from that tree as a deserter! |
Полковник Брэдфорд, если майор Талмедж не освободит дорогу, его следует повесить на этом дереве как дезертира. |
Soon after their marriage, Davis's widowed and penniless sister, Amanda (Davis) Bradford, came to live on the Brierfield property along with her seven youngest children. |
Вскоре после свадьбы овдовевшая и обедневшая сестра Дэвиса, Аманда Дэвис Брэдфорд, приехала жить в «Brierfield» вместе со своими семью младшими детьми. |
As historian Bradford W. Wright described: Steve Ditko contributed some of his most surrealistic work to the comic book and gave it a disorienting, hallucinogenic quality. |
Историк Брэдфорд У. Райт сказал: «Стив Дитко создал одну из его самых сюрреалистических работ в комиксах и придал ей дезориентирующее, галлюциногенное качество. |
The peak was first climbed on June 19, 1938 by a party led by famed explorer Bradford Washburn; the climb took almost two months owing to weather delays. |
19 июня 1938 года гора была впервые покорена группой, которой руководил знаменитый исследователь Брэдфорд Уошберн; из-за плохих погодных условий восхождение заняло почти два месяца. |
The President (interpretation from French): It is with deep regret that I must inform the Assembly of the death yesterday of Mr. Bradford Morse at his home in Naples, Florida. |
Председатель (говорит по-французски): С чувством глубокой горечи я должен проинформировать Ассамблею о том, что вчера в своем доме в Неаполе, Флорида, скончался г-н Брэдфорд Морс. |
"Reported stolen May 24th. 117 Bradford." |
"Украден 24 мая. 117 Брэдфорд." |
I spoke to the manager and chairmen and I know they want to get Bradford back up to where they belong. |
Я говорил с тренером, и президентом, и я знаю, что они хотят вернуть Брэдфорд на то место, которое он заслуживает. |
Bradford Morse was very familiar with Senegal, where his work was deeply appreciated, and his generosity and nobility of heart and spirit won him great esteem in my country. |
Брэдфорд Морс прекрасно знал Сенегал, где его работа получала высокую оценку, и щедрость и благородство его души вызывали огромное уважение к нему в моей стране. |
The ground was without stands, but, by the start of the 1893-94 season, two stands had been built; one spanning the full length of the pitch on one side and the other behind the goal at the "Bradford end". |
На стадионе не было трибун, но к началу сезона 1893/94 были возведены две трибуны: одна длине поля, а другая за воротами на «Брэдфорд Энд». |
I immediately informed the Government of Senegal of his passing, because Bradford Morse was always a friend of Senegal, and of Africa as a whole, during his years in Congress and the time when he occupied important posts of considerable responsibility in the United Nations. |
Я незамедлительно информировал правительство Сенегала о его кончине, ибо Брэдфорд Морс всегда был другом Сенегала и всей Африки в целом в те годы, когда он работал в Конгрессе и занимал важные и ответственные посты в Организации Объединенных Наций. |
Bradford please, whatever it is inside you, please just fight it. |
Брэдфорд, что бы там ни было внутри тебя, не поддавайся! Не могу! |
Bradford, I'm done, done, done. |
Брэдфорд, это всё, всё, всё! |
Ms. Bradford, it's clear that you and your ex weren't very close, but is there anything else you can tell us about Emil's life after the divorce? |
Мисс Брэдфорд, мы уже поняли, что вы не были близки с вашим бывшим, но есть что-то такое, что вы можете рассказать о его жизни после вашего развода? |
Bradford Morse served the United Nations and the international community for 14 years, from 1972 to 1986, first as Under-Secretary-General for Political and General Assembly Affairs, and then as Administrator of the United Nations Development Programme. |
Брэдфорд Морс служил Организации Объединенных Наций и международному сообществу в течение 14 лет - с 1972 по 1986 годы, вначале в качестве заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам и вопросам Генеральной Ассамблеи, а затем в качестве Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций. |
Ashley Bradford was standing at her window. |
Эшли Брэдфорд стояла у окна. |
Right Bradford, I'm here. |
Брэдфорд, я здесь. |
That's Gail Bradford's address. |
Это адрес Гейл Брэдфорд. |