However, Slovik's execution was the basis for a 1954 book by William Bradford Huie. |
Однако казнь Словика стала основой для книги Уильяма Брэдфорда Хьюи 1954 года. |
The two clubs are the only two from Bradford to have played professional league football. |
Обе командами являются единственными представителями Брэдфорда в профессиональном футболе. |
She is visiting research professor of sociology at the London School of Economics and Professor Emerita of Social Policy at the University of Bradford. |
Является приглашенным профессором социологии в Лондонской школе экономики и эмерит-профессор социальной политики в Университете Брэдфорда. |
She comes highly recommended from Green and Moulten's of Bradford. |
Ее порекомендовали мне Грин и Моултен из Брэдфорда. |
Bradford CID checked out the owner of the Golf. |
Полиция Брэдфорда проверила владельца "гольфа". |
So, by your leave, my counsel is to have one of your Life Guard quietly escort Bradford here. |
С вашего позволения я посоветую вам послать одного человека из вашей личной охраны сопроводить Брэдфорда сюда. |
On February 7, 2018, Afton Williamson and Eric Winter were cast as Talia Bishop and Tim Bradford, respectively. |
7 февраля 2018 года Эфтон Уильямсон и Эрик Винтер получили роли Талии Бишоп и Тима Брэдфорда соответственно. |
In 1835, the map of Bradford called it Harricana. |
В 1835 году на карте Брэдфорда река была названо Харрикана (Harricana River). |
You can read it in a volume edited by H. Bradford Westerfield, Yale University Press. |
Вы можете найти их в томе под редакцией Х. Брэдфорда Вестерфилда, Йель Юниверсити Пресс. |
I have an MBA from Bradford. |
У меня диплом МБА из Брэдфорда. |
Your colleague Emil Bradford's body was found this morning. |
Тело вашего коллеги - Эмиля Брэдфорда было найдено сегодня утром. |
In 1719 he married Lady Anne Newport, daughter of Richard Newport, 2nd Earl of Bradford. |
В 1719 году он женился на леди Энн Ньюпорт, дочери Ричарда Ньюпорта, 2-го графа Брэдфорда. |
Brewster was a direct descendant of Pilgrim Elder William Brewster, Governor of Plymouth Colony William Bradford, and 18th-century American poet and writer Martha Wadsworth Brewster. |
Она была прямым потомком пилигрима Уильяма Брюстера, губернатора Плимутской колонии Уильяма Брэдфорда и американской писательницы и поэтессы 18 века Марты Уодсворт Брюстер. |
Driving up Godley Lane, the other side of Halifax, towards Bradford. |
Ехала по Годли Лэйн, по то сторону Галифакса, в сторону Брэдфорда. |
On 9 May 2013 the club announced Phil Babb (former defender for Republic of Ireland, Bradford City, Coventry City, Liverpool, Sporting CP and Sunderland) as their new manager. |
9 мая 2013 года клуб объявил Фила Бабба (бывшего защитника Сборной Ирландии, Брэдфорда, Ковентри Сити, Ливерпуля, Спортинга CP и Сандерленда) своим новым менеджером. |
In 1967 Tsongas, working as an aide to Congressman F. Bradford Morse, met Niki Sauvage, who was spending the summer in Arlington, Virginia. |
В 1967 году, работая помощником конгрессмена Ф. Брэдфорда Морзе, Цонгас познакомился с Ники Соваж, проводившей лето в Арлингтоне (Вирджиния). |
I should like, first, to express our deepest condolences on the passing away of Mr. Bradford Morse of the United States, a former Administrator of the United Nations Development Programme. |
Я хотел бы прежде всего выразить наши глубочайшие соболезнования в связи с кончиной бывшего администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-на Брэдфорда Морса (Соединенные Штаты). |
After election to the Football League in 1970, to replace Bradford (Park Avenue), the club was promoted from the Fourth Division after three seasons, but went straight back down. |
После выхода в Футбольную лигу в 1970 году, для замены Брэдфорда Парка Авеню клуб был продвинут от Четвёртого дивизиона до Первого после трёх сезонов, но потом обратно выбывает в Четвёртый. |
Leeds to Bradford is like from here to Jimmy! |
От Лидса до Брэдфорда это как отсюда до Джимми! |
Mr. Soomro (Pakistan): I should like at the outset to convey my delegation's sincere condolences over the sad demise of Mr. Bradford Morse, the former Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP). |
Г-н Сумро (Пакистан) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить глубокие соболезнования от имени моей делегации в связи с печальной кончиной г-на Брэдфорда Морса, бывшего Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
Mr. Mohamed (Sudan), Rapporteur of the Second Committee: At the outset, I wish to express my personal condolences on the death of Mr. Bradford Morse, who was a part of the United Nations for a long time. |
Г-н Мохамед (Судан), Докладчик Второго комитета, (говорит по-английски): В начале своего выступления я хотел бы выразить мои личные соболезнования в связи с кончиной г-на Брэдфорда Морса, который на протяжении длительного времени работал в Организации Объединенных Наций. |
On Saturday, 8 July, the National Front, a racist party, was planning to hold a rally in the centre of Bradford, but since it did not obtain permission from the local authorities, the rally was cancelled. |
В субботу, 8 июля, расистская партия Национальный фронт планировала провести массовый митинг в центре Брэдфорда, однако, поскольку официального разрешения местных властей получено не было, митинг был отменен. |
Wellcome Trust Dual-Use Bioethics Group at the University of Bradford, United Kingdom, with the United States National Academy of Sciences |
Целевая группа открытого состава по вопросам биоэтики в отношении материалов двойного назначения при Университете Брэдфорда, Соединенное Королевство, Национальная академия наук Соединенных Штатов |
Mr. Aitmatov (Kyrgyzstan): My delegation would like to join others in expressing condolences to the delegation of the United States on the passing away of the former Administrator of the United Nations Development Programme, Mr. Bradford Morse. |
Г-н Айтматов (Кыргызстан) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы присоединиться к другим делегациям в выражении соболезнований делегации Соединенных Штатов в связи с кончиной бывшего Управляющего Программы развития Организации Объединенных Наций г-на Брэдфорда Морса. |
After completing high school in Smethport, Pennsylvania, he worked in the Bradford oilfields and studied geology at Pennsylvania State College (renamed in 1953 Pennsylvania State University), where he received a bachelor's degree in 1939 and a master's degree in 1940. |
После окончания средней школы в Сметпорте, штат Пенсильвания, работал на нефтяных месторождениях Брэдфорда и изучал геологию в Государственном колледже Пенсильвании (с 1953 года - Университет штата Пенсильвания), где получил степень бакалавра в 1939 году и степень магистра в 1940 году. |