I'm out of bourbon. |
У меня закончился бурбон. |
It's bourbon, sir. |
Это бурбон, сэр. |
Double bourbon and a vodka martini up. |
Двойной бурбон и водка-мартини. |
What kind of bourbon you got? |
Какой у вас есть бурбон? |
Give me a bourbon, please. |
Дайте мне бурбон, пожалуйста. |
That is bourbon with a splash of... |
Это бурбон с капелькой... |
kentucky bourbon if you got it. |
Кентуккийский бурбон, если есть. |
Double bourbon, neat. |
Двойной Бурбон, не разбавляя. |
That's Jimmy favorite bourbon. |
Это любимый бурбон Джимми. |
Better take it easy on the bourbon, Dad. |
Ты не очень налегай на бурбон. |
Turns out the Turners have some top-shelf bourbon crashing their wine cellar. |
Оказывается, у Тёрнеров залежался в погребе первоклассный бурбон. |
Guess there's no chance of getting any bourbon in there. |
Полагаю, бурбон мне здесь не нальют |
When you're ordering bourbon, someone's pulling at your heartstrings. |
Бурбон вызывает желание выйти далеко за рамки. |
You pour a good bourbon, Olivia, but like I've recently discovered, so does the dive bar down the street. |
У тебя хороший бурбон, Оливия, но, как я недавно узнал, такой же есть в дайвинг-баре по этой улице. |
Because I just chugged a half a bottle of codeine and this bourbon might make me a bit of a threat on the road. |
Потому что я только что влил в себя полбутылька кодеина, и этот бурбон может сделать меня слегка опасным на дороге. |
At a televised performance of VH1 Storytellers, Idol said that he had attended an event where Mick Jagger, Keith Richards, and Ronnie Wood of The Rolling Stones were taking swigs from a bottle of "Rebel Yell" bourbon whiskey. |
На телеконцерте VH1 Storytellers в 2001 году Айдол рассказал, что однажды он посетил вечеринку, на которой участники The Rolling Stones - Мик Джаггер, Кит Ричардс и Ронни Вуд - распивали бурбон «Rebel Yell» (в свою очередь названный в честь боевого клича конфедератов). |
It may be the only bourbon between here and the next oasis. |
Единственный бурбон во всей этой пустыне. |
I'm usually more of a bourbon guy but, push comes to shove I don't know what the hell's in that, either. |
Вообще я предпочитаю бурбон, но в критические моменты я не знаю, что и там внутри. |
It's a small batch of bourbon. |
Этот бурбон производится маленькими партиями. |
Pišt'anek was also an active writer about the alcohol beverage industry, providing his insight and humour on both spirits and wines including cognac and bourbon. |
Пистанек также писал об алкоголе, с проникновением в суть вопроса, с юмором описывая свойства вина и спиртных напитков, включая Коньяк и виски Бурбон. |
The drink is most traditionally a combination of cognac or rye whiskey, absinthe, Peychaud's Bitters, and sugar, although bourbon whiskey or Herbsaint are sometimes substituted. |
Этот коктейль традиционно смешивают из коньяка, абсента, биттера Peychaud's и сахара, однако иногда коньяк заменяют виски (бурбон или ржаной виски). |
But as they say, "Wine is fine, but bourbon is schwervin'." |
как говорится: а бурбон - это шмурдон. |
Did you run out of Bourbon? |
У тебя закончился Бурбон? |
And a 'Virgin Bourbon' for Minna. |
И безалкогольный бурбон для Минны. |
Bourbon Dijon. That's one. |
Например, бурбон Дижон. |