| However, John renounced the claim after Margaret of Bourbon bore Theobald two sons. | Тем не менее Жан отказался от своих притязаний после того, как Маргарита де Бурбон родила Тибо двоих сыновей. |
| Bourbon is a good, honest drink. | Бурбон - это хорошая, честная выпивка. |
| The contract was, however, broken and Amadeus married Margaret's cousin, Bonne of Bourbon. | Помолвка была расторгнута, и Амадей женился на кузине Маргариты, Бонне де Бурбон. |
| Interests include artisanal small-batch Bourbon, rock climbing, French new wave cinema. | Его интересы: редкий коллекционный бурбон, скалолазание, французские фильмы новой волны. |
| Anyway, I guess it's nothing a little Bourbon won't fix. | В любом случае, нет ничего, с чем бы не справился бурбон. |
| That's why they call it the Inn on Bourbon. | Именно поэтому мы и называемся "Отель на Бурбон" |
| He wrote that he had heard from Nicolas Canivet that Mary of Bourbon was a possible bride. | Он писал, что слышал от Николаса Каниве, что Мария Бурбон была возможной невестой. |
| Bourbon is a good, honest drink, you know? | Бурбон хороший, честный напиток, понимаешь? |
| It was Bonne of Bourbon who made it into a manor. | В замок его превратила Бонна де Бурбон. |
| Bourbon. Bergner, come on, join the party. | Бурбон, Бергнер вступайте в партию! |
| By mid-August, Bourbon and d'Avalos had besieged Marseille, the only stronghold in Provence that remained in French hands. | В середине августа де Бурбон и д'Авалос осадили Марсель - последнюю крепость Прованса, остававшуюся во французских руках. |
| Bourbon and Toulouse, New Orleans, Louisiana. | "Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана." |
| I'm more a Bourbon girl. | Я из девушек, любящих Бурбон. |
| She would rule as regent, together with her husband Peter of Bourbon, until 1491. | Анна управляла страной как регент вместе со своим мужем Пьером II де Бурбон до 1491 года. |
| Well, he's a Bourbon, and the Bourbon family were once rivals for the... throne. | Ну, он Бурбон, И его семья однажды была соперником... трону. |
| Welcome to the famous Bourbon Room on the Sunset Strip: | В клубе Бурбон на Сансет Стрип выступают: |
| Bourbon stout... knocks the socks right off hipsters... if they wore socks. | Бурбон... хипстеры начинают стучать носками... если конечно они у них есть. |
| In late October 1560, Louis of Bourbon, Prince of Condé was arrested on the suspicion of having been the architect of the plot but was released for lack of conclusive evidence. | В конце октября 1560 года Луи де Бурбон, принц Конде, был арестован по подозрению в организации заговора, но был освобожден из-за отсутствия убедительных доказательств. |
| Isabella of Bourbon, Countess of Charolais (1434 - 25 September 1465) was the second wife of Charles the Bold, Count of Charolais and future Duke of Burgundy. | Изабелла де Бурбон, графиня Шароле (1436 - 25 сентября, 1465) - вторая жена Карла Смелого, графа Шароле и будущего герцога Бургундии. |
| They drink bourbon there. | Они американцы, поэтому они пьют бурбон. |
| Miller said you like bourbon. | Миллер сказал, что тебе нравится бурбон. |
| Can I have a double bourbon... | Можно мне двойной бурбон... |
| Do you have any bourbon? | У вас есть бурбон? |
| All I got is bourbon. | У меня есть лишь бурбон. |
| You can hold the bourbon. | Можешь налить бурбон себе. |