| When we ran out of bourbon, I thought they might torch the place. | У нас закончился бурбон, и я думала, они спалят это место. |
| All they got left is bourbon and scotch. | А здесь остался только бурбон и скотч. |
| Fine bourbon and Cuban cohibas - my favorite. | Отличный бурбон и кубинские сигары. |
| We've got bourbon to finish. | У нас ещё остался бурбон. |
| Give me a bourbon, please. | Дайте мне бурбон, пожалуйста. |
| Maria Teresa was an Infanta of Spain and a member of the House of Bourbon by birth. | Бланка была членом Дома Бурбонов и инфантой Испании по рождению. |
| Marie-Adélaïde was never to see her two younger sons again, Montpensier and Beaujolais, who died in exile before the 1814 Bourbon Restoration. | Мария-Аделаида так и не встретилась снова с двумя младшими сыновьями, Монпансье и Божоле, которые скончались в эмиграции до Реставрации Бурбонов в 1814 году. |
| Set in the Dordogne during the Bourbon Restoration, it tells the story of a young peasant who leads a revolt against an evil nobleman. | Картина рассказывает историю молодого дордоньского юноши во времена реставрации Бурбонов, который возглавляет восстание народа против ущемляющего права крестьян дворянства. |
| In Spain the capitalist superstructure was crowned by the Bourbon monarchy, imposed on the people by fascism as the greatest example of the power of the oligarchy and the landowners. | В Испании на вершине капиталистической надстройки оказалась монархия Бурбонов, которая была навязана народу фашистами и являлась главной опорой власти олигархии и землевладельцев. |
| He was a member of the House of Bourbon. | Занял престол в результате Реставрации Бурбонов, последовавшей за свержением Наполеона I. |
| Can somebody get me another bourbon and soda on the rocks? | Кто-нибудь нальет мне еще виски с содовой? |
| I left my bourbon at home, but you have time for some coffee? | Я оставил свой виски дома, но ведь у вас есть время для чашечки кофе? |
| Wait, are whiskey and bourbon the same thing? | Подожди, а виски и бурбон это одно и то же? |
| Whiskey, bourbon, whatever you got around here you're not supposed to. | Виски, бурбон, принеси сюда все, что найдешь. |
| Bourbon is whiskey, Bob. | Бурбон и есть виски, Боб. |
| It's the first Bourbon prince of his generation. | Он первый принц бурбонский в этом поколении. |
| Therefore you Dukes of Berri... and of Bourbon, | Вы, герцоги Беррийский и Бурбонский, |
| Louise Élisabeth stayed at the Palais Bourbon which was her mothers private home in Paris. | Луиза Елизавета переселилась в Бурбонский дворец, который принадлежал её матери, затем жила в одном из монастырей в Париже. |
| Unlike the Whigs, Harley and his ministry were ready to compromise by giving Spain to the Bourbon claimant, Philip of Anjou, in return for commercial concessions. | Харли и его министерство, в отличие от вигов, были готовы пойти на компромисс: трон Испании занимает бурбонский претендент Филипп Анжуйский в обмен на коммерческие уступки. |
| I was a "loyal subject" and I've become a "foul Bourbon" | Я был верным подданным, теперь я бурбонский прихвостень. |
| All the artillery (20 cannons) of the Bourbon army and all their colours (73 flags) were seized. | Все артиллерия (20 пушек) Бурбонской армии и все их знамена (73 флага) были захвачены. |
| But on 6 July 1710 Françoise secured the marriage of her eldest daughter, Marie Louise Élisabeth d'Orléans, to the duke, much to the annoyance of the Duchess of Bourbon. | 6 июля 1710 года она обеспечила брак своей старшей дочери Марии Луизы Елизаветы Орлеанской с Карлом Беррийским, к неудовольствию своей сестры, герцогини Бурбонской. |
| Government policy under the succeeding Bourbon dynasty was directed to steadily reducing the Church's vast holdings, which by then had come to be seen as an impediment to the country's development. | Государственная политика при последующей Бурбонской династии была направлена на сокращение церковных землевладений, которые рассматривались как препятствие для развития экономики страны. |
| At the time Marie entered the convent the prioress was her great-aunt, Marie of Bourbon, who was the sister of the younger Marie's paternal grandmother, Joanna of Bourbon. | В то время, когда Мария отправилась в монастырь, её настоятельницей была её двоюродная бабушка Мари Бурбонская, которая была сестрой её бабушки по отцовской линии, Жанны Бурбонской. |