| Bourbon, straight bourbon. | Бурбон, неразбавленный бурбон. |
| I'll stick to bourbon, I guess. | Все тот же бурбон. |
| I'm usually more of a bourbon guy but, push comes to shove I don't know what the hell's in that, either. | Вообще я предпочитаю бурбон, но в критические моменты я не знаю, что и там внутри. |
| Bourbon, large glass. | Бурбон, большой стакан. |
| However, as Madeleine did not enjoy good health, another French bride, Mary of Bourbon, was proposed. | Однако, поскольку Мадлен не обладала отменным здоровьем, была предложена другая французская невеста - Мария де Бурбон - и приданое, равное приданому дочери французского короля. |
| At the time of the Bourbon Restoration, King Louis XVIII wanted to entrust the theatre to the soprano Angelica Catalani. | Во время реставрации Бурбонов и дальнейшего правления Людовика XVIII театром руководит Анджелика Каталани. |
| To give him also the Spanish throne was no longer in Britain's interests, but the proposed Peace of Utrecht submitted to Parliament for ratification did not go as far as the Whigs wanted to curb Bourbon ambitions. | В интересы Британии не входило отдать ему ещё и испанский трон, но виги выступили против мирного договора, предложенного парламенту на ратификацию, поскольку не хотели увеличения влияния Бурбонов. |
| Although his views on politics were always changing, Balzac was primarily a legitimist who supported the House of Bourbon and believed that the July Revolution of 1830 had left France without strong leadership. | Хотя его взгляды на политику постоянно менялись, Бальзак прежде всего был легитимистом, которые поддерживали дома Бурбонов и считали революцию 1830 года виновной в отсутствии сильного руководства во Франции. |
| In Spain the capitalist superstructure was crowned by the Bourbon monarchy, imposed on the people by fascism as the greatest example of the power of the oligarchy and the landowners. | В Испании на вершине капиталистической надстройки оказалась монархия Бурбонов, которая была навязана народу фашистами и являлась главной опорой власти олигархии и землевладельцев. |
| He was a member of the House of Bourbon. | Занял престол в результате Реставрации Бурбонов, последовавшей за свержением Наполеона I. |
| We recovered split bourbon at the scene. | Мы проверили пролитый виски на месте преступления. |
| To be called "bourbon, "it has to come from Kentucky. | Чтобы называться "бурбоном", виски должно быть из Кентукки. |
| The Kentucky Derby is one and the other is bourbon whiskey. | Кентукки Дерби - это первое, а второе - виски Бурбон. |
| The original Old Fashioned recipe would have showcased the whiskey available in America in the 19th century: Irish, Bourbon or rye whiskey. | В оригинальном рецепте Олд фешен используется виски, который был доступен в Америке в XIX веке, также ирландский виски, бурбон, светлый ром или ржаной виски. |
| Maybe that's because yesterday you murdered someone, and you've been guzzling bourbon since then. | Может, из-за того, что вы вчера кого-то убили а после напивались виски? |
| It's the first Bourbon prince of his generation. | Он первый принц бурбонский в этом поколении. |
| Therefore you Dukes of Berri... and of Bourbon, | Вы, герцоги Беррийский и Бурбонский, |
| Louise Élisabeth stayed at the Palais Bourbon which was her mothers private home in Paris. | Луиза Елизавета переселилась в Бурбонский дворец, который принадлежал её матери, затем жила в одном из монастырей в Париже. |
| Unlike the Whigs, Harley and his ministry were ready to compromise by giving Spain to the Bourbon claimant, Philip of Anjou, in return for commercial concessions. | Харли и его министерство, в отличие от вигов, были готовы пойти на компромисс: трон Испании занимает бурбонский претендент Филипп Анжуйский в обмен на коммерческие уступки. |
| I was a "loyal subject" and I've become a "foul Bourbon" | Я был верным подданным, теперь я бурбонский прихвостень. |
| All the artillery (20 cannons) of the Bourbon army and all their colours (73 flags) were seized. | Все артиллерия (20 пушек) Бурбонской армии и все их знамена (73 флага) были захвачены. |
| But on 6 July 1710 Françoise secured the marriage of her eldest daughter, Marie Louise Élisabeth d'Orléans, to the duke, much to the annoyance of the Duchess of Bourbon. | 6 июля 1710 года она обеспечила брак своей старшей дочери Марии Луизы Елизаветы Орлеанской с Карлом Беррийским, к неудовольствию своей сестры, герцогини Бурбонской. |
| Government policy under the succeeding Bourbon dynasty was directed to steadily reducing the Church's vast holdings, which by then had come to be seen as an impediment to the country's development. | Государственная политика при последующей Бурбонской династии была направлена на сокращение церковных землевладений, которые рассматривались как препятствие для развития экономики страны. |
| At the time Marie entered the convent the prioress was her great-aunt, Marie of Bourbon, who was the sister of the younger Marie's paternal grandmother, Joanna of Bourbon. | В то время, когда Мария отправилась в монастырь, её настоятельницей была её двоюродная бабушка Мари Бурбонская, которая была сестрой её бабушки по отцовской линии, Жанны Бурбонской. |