| She had a thing for bourbon and shoplifting. | Получила срок за бурбон и... воровство в магазинах. |
| How about a bourbon on the rocks? | Как насчет бурбон виски со льдом? |
| Bourbon and water, no ice. | Бурбон с водой, безо льда. |
| I hope there's bourbon. | Надеюсь, там есть бурбон. |
| Because I just chugged a half a bottle of codeine and this bourbon might make me a bit of a threat on the road. | Потому что я только что влил в себя полбутылька кодеина, и этот бурбон может сделать меня слегка опасным на дороге. |
| The restructuring of the Captaincy General in 1764 was the first example of the Bourbon Reforms in America. | Реорганизация Генерал-капитанства в 1764 году была первым примером реформ Бурбонов в Америке. |
| Her father who was at Fontainebleau ordered that his beloved daughter be buried at the tomb of the Dukes of Bourbon. | Её отец, который был в Фонтенбло, приказал, чтобы его любимая дочь была похоронена в усыпальнице герцогов Бурбонов. |
| I want light fixtures hung with strands of jewels, painted tiles in the foyer bearing the Valois and Bourbon crests, intertwined in friendship. | Я хочу, чтобы светильники были украшены нитями с драгоценными камнями, а на плитках в фойе были переплетающиеся гербы Валуа и Бурбонов, как знак нашей дружбы. |
| During the Bourbon Restoration, he published Essay on the law and Essay on the Property, as a result of which he ran into problems with the authorities. | После реставрации Бурбонов опубликовал «Эссе о законе» и «Эссе о собственности», в результате чего у него возникли проблемы с новыми властями. |
| This period of time is called the Bourbon Restoration and was marked by conflicts between reactionary Ultra-royalists, who wanted to restore the pre-1789 system of absolute monarchy, and liberals, who wanted to strengthen constitutional monarchy. | Период времени пришедшийся на Реставрацию Бурбонов, то есть восстановление монархии, характеризовался постоянным конфлитом между ультра-роялистами, которые хотели восстановления бытовавшей до 1789 года системы абсолютной монархии, и либералами, желавшими усиления конституционной монархии. |
| Where'd you boyfriend go to get more bourbon, Kentucky? | Куда бы пошел твой друг, чтобы достать больше виски, Кентуки? |
| You can't drive around... with bourbon in your... | Нельзя ездить на машине... с виски... |
| I left my bourbon at home, but you have time for some coffee? | Я оставил свой виски дома, но ведь у вас есть время для чашечки кофе? |
| Get yourself a bourbon or a whiskey neat. | Возьми себе бурбон или чистый виски. |
| I got like 20 cases of beer and Topher's brother brought over vodka, gin, whiskey, bourbon... | У меня есть ящиков 20 пива, а брат Тофера притащил водки, джина, виски, бурбона... |
| It's the first Bourbon prince of his generation. | Он первый принц бурбонский в этом поколении. |
| Therefore you Dukes of Berri... and of Bourbon, | Вы, герцоги Беррийский и Бурбонский, |
| Louise Élisabeth stayed at the Palais Bourbon which was her mothers private home in Paris. | Луиза Елизавета переселилась в Бурбонский дворец, который принадлежал её матери, затем жила в одном из монастырей в Париже. |
| Unlike the Whigs, Harley and his ministry were ready to compromise by giving Spain to the Bourbon claimant, Philip of Anjou, in return for commercial concessions. | Харли и его министерство, в отличие от вигов, были готовы пойти на компромисс: трон Испании занимает бурбонский претендент Филипп Анжуйский в обмен на коммерческие уступки. |
| I was a "loyal subject" and I've become a "foul Bourbon" | Я был верным подданным, теперь я бурбонский прихвостень. |
| All the artillery (20 cannons) of the Bourbon army and all their colours (73 flags) were seized. | Все артиллерия (20 пушек) Бурбонской армии и все их знамена (73 флага) были захвачены. |
| But on 6 July 1710 Françoise secured the marriage of her eldest daughter, Marie Louise Élisabeth d'Orléans, to the duke, much to the annoyance of the Duchess of Bourbon. | 6 июля 1710 года она обеспечила брак своей старшей дочери Марии Луизы Елизаветы Орлеанской с Карлом Беррийским, к неудовольствию своей сестры, герцогини Бурбонской. |
| Government policy under the succeeding Bourbon dynasty was directed to steadily reducing the Church's vast holdings, which by then had come to be seen as an impediment to the country's development. | Государственная политика при последующей Бурбонской династии была направлена на сокращение церковных землевладений, которые рассматривались как препятствие для развития экономики страны. |
| At the time Marie entered the convent the prioress was her great-aunt, Marie of Bourbon, who was the sister of the younger Marie's paternal grandmother, Joanna of Bourbon. | В то время, когда Мария отправилась в монастырь, её настоятельницей была её двоюродная бабушка Мари Бурбонская, которая была сестрой её бабушки по отцовской линии, Жанны Бурбонской. |