That is what a Parisian boulevard is for me. |
Так для меня выглядит парижский бульвар. |
Pericles said, All things good should flow into the boulevard. |
Перикл говорил: все хорошее должно стекаться на бульвар. |
Youth Entertainment Centre in "Seaside boulevard" National park of Baku. |
Молодежный развлекательный центр в Национальном парке «Приморский бульвар» в городе Баку. |
A nearby park and boulevard currently bear his name. |
Близлежащие парк и бульвар носят его имя. |
Beside the Galeries Lafayette is the boulevard of the Italians, so guess what kind of restaurant you can find. |
Кроме Галери Лафайет является бульвар итальянцев, так что думаю, какой ресторан вы можете найти. |
It is quietly located on Vasily Island, 20 minutes' walk from Nevsky Prospect, St Petersburg's famous boulevard. |
Он расположен на тихом Васильевского острова, в 20 минутах ходьбы от Невского проспекта, знаменитый бульвар Санкт-Петербурга. |
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. |
Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды. |
Further on lies the main boulevard with hotels, bars, restaurants and souvenir shops. |
Дальше идёт главный бульвар с гостиницами, кафе, сувенирными лавками и бутиками. |
Two blocks to the east of the bridge the boulevard opens onto the broad plaza in front of the former National Assembly Building. |
Через два квартала к востоку от моста этот бульвар переходит в широкую площадь перед бывшим зданием Национальной ассамблеи. |
If I never see another charming boulevard or bistro again, I... |
Если я никогда больше не увижу еще один очаровательный бульвар или бистро, я... |
The completion of the central basin placed a waterway between Parliament House and the War Memorial and a landscaped boulevard was built along the land axis. |
Под конец строительства центральный бассейн был расположен между зданием парламента и военного мемориала, а ландшафтный бульвар построен вдоль берегов. |
Why don't we walk along the boulevard? |
Почему мы не ходим на бульвар? |
Listen Reuben, if you're worried about your place in history... then let us get a street named after you... or a boulevard. |
Вот так! Рубен, если тебя так волнует собственное место в истории давай, мы в честь тебя улицу назовем или бульвар. |
Inside the avenue there is a boulevard, in addition, several green zones border the avenue, which makes it one of the most greened streets of the city. |
Внутри проспекта расположен бульвар, кроме того, с проспектом граничат несколько зелёных зон, что делает его одной из самых озеленённых улиц города. |
Since 2012, the Yeni Bulvar (new boulevard) has virtually doubled the length to 3.75 km, extending the promenades to National Flag Square. |
С 2012 года бульвар (Новый бульвар) практически удвоил длину до 3,75 км, расширив набережные до Площади Государственного флага. |
The centrepiece of the reform was a large boulevard - the Avenida Central, now Avenida Rio Branco - which was built crossing the old city centre, passing by the Ajuda Convent. |
Центральной улицей в результате стал большой бульвар Авенида Сентрал, нынешняя Авенида Риу-Бранку, который пересекал центр старого города, проходя мимо монастыря Ажуда. |
I mean, when "boulevard" really hit, I was... I was all-in. |
Я имею ввиду, когда "Бульвар" был популярен, я был... я был так поглощён в это. |
In their memory and for the glory of our defence and security forces, we will create an avenue of the armed forces and a boulevard 18 and 19 September 2002. |
В память о павших и в честь наших сил обороны и безопасности мы создадим Проспект вооруженных сил и Бульвар 18 и 19 сентября 2002 года. |
The main tourist area in Batumi is a boulevard (boardwalk) along the beach that was constructed in 1880 and has developed gradually into a large park several kilometres long. |
Основной туристической зоной в Батуми является бульвар (променад) вдоль пляжа, который был построен в 1880 году и постепенно превратился в большой парк протяженностью в несколько километров. |
This elegant boulevard ran for miles from the downtown National Palace to the lush Chapultepec Park where the Austrian ruler lived in the Chapultepec Castle. |
Новый бульвар прошел от центра города, Национального Дворца с пышным парком Чапультепек, где правитель жил в замке Чапультепек. |
You can't, 'cause, like, you look around, every... every street, every boulevard is its own special art form. |
Невозможно, потому что, только посмотри вокруг, каждая... каждая улица, каждый бульвар - это особый вид искусства. |
My address is 656 Lincoln Boulevard. |
Мой адрес: бульвар Линкольна, 656. Меня зовут Мерфи. |
Arcadia has several main roads, including Foothill Boulevard and Huntington Drive. |
Через Монровию проходят несколько основных дорог, в том числе Футхилл Бульвар и Хантингтон Драйв. |
The address is 10086 Sunset Boulevard. |
Адрес: тысяча восемьдесят шесть, бульвар Сансет. |
A.P.B. out on Ford exposition, West Burbank Boulevard. |
Ориентировка на Форд, бульвар Вест Бербанк. |