| With this, she created Bon Jovi Boulevard in Louisiana. | В ответ Опра даже создала бульвар Бон Джови в Луизиане. |
| Moscow, Gogol Boulevard, 10 (2016) Personal exhibition - Reflection at the State Russian Museum, the Stroganov Palace. | Москва, Гоголевский бульвар, 10 (2016); Персональная выставка «Отражение» в Государственном Русском музее, в Строгановском дворце. |
| Tenth Street, a major thoroughfare in Los Angeles, was renamed Olympic Boulevard in honor of the Games of the Tenth Olympiad. | Десятая улица - главная магистраль Лос-Анджелеса - была переименована в Олимпийский бульвар в честь Игр. |
| This isn't exactlyhollywood boulevard. | Вообще-то это не бульвар в Голливуде. |
| I'm looking for El Segundo Boulevard. | Я ищу бульвар Эль Сегундо. |
| The sections from 92nd Street down to Battery Park (with the exception of a section from 42nd to 49th Streets, located underneath the headquarters of the United Nations) were built as a boulevard running at street level. | Участок же между 92-й улицей и Бэттери-парком (за исключением участка между 42-й и 49-й улицами) был проложен как проспект на одном уровне с остальными улицами. |
| A panoramic view out of the windows of the apartment is opened to the central boulevard of the city, out of the bedroom it is possible to see the historical center of the city. | Жилая площадь S-63.7м2 Кухня S-17.7м2 Из окон квартиры открывается панорамный вид на центральный проспект города из окон спальни можно увидеть исторический центр города. В квартире сделан авторский ремонт. |
| Week before that, 3600 Leimert boulevard. | За неделю до этого - проспект Лемерт, 3600. |
| She said "If our address was Churchill's or Roosevelt's boulevard, he'd write twice a week"... | Если бы проспект был Черчилля или Рузвельта, он бы дважды в неделю ей писал! |
| 44111 Los Feliz Boulevard, Apartment 1109. | Проспект Лос-Фелиз, 44111, квартира 1109. |
| To the 1910 years the dense network of lines was observed in the western part of the centre with the formation of arcs on the Garden and Boulevard rings. | К 1910-м годам самая плотная сеть линий наблюдалась в западной части Центра с образованием дуг на Садовом и Бульварном кольцах. |
| Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. | Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. |
| Located on the historic Ring Boulevard, only a short walk from the city centre, this elegant and luxurious designer hotel exhibits more than 1000 pieces of art. | В этом элегантном, роскошном, дизайнерском отеле, расположенном на старинном бульварном кольце, в нескольких минутах ходьбы от центра города, выставлено более тысячи известных художественных работ. |
| According to the E! Television Special, Boulevard of Broken Dreams, Knowles forced the girls to sign with him before they could sign with the label. | Television Special, Boulevard of Broken Dreams, девушки были вынуждены подписать контракт с Мэтью Ноулз, прежде чем они подпишут его с лейблом. |
| On April 29, 1956, Grant Avenue was opened, and the line was extended over the BMT Fulton Street Line to Lefferts Boulevard. | 29 апреля 1956, была открыта станция Grant Avenue и BMT Fulton Street Line была расширена далее до Ozone Park-Lefferts Boulevard. |
| On June 28, 2010, the Q was extended from 57th Street-Seventh Avenue to Astoria-Ditmars Boulevard via the 60th Street Tunnel and BMT Astoria Line on weekdays, stopping at 49th Street, to replace the W, which was discontinued due to budget problems. | 28 июня 2010 маршрут был продлен до Astoria - Ditmars Boulevard через 60th Street Tunnel по будням, чтобы заменить отмененный W. Также по будням Q стал останавливаться на 49th Street. |
| Brickell Avenue is home to the highest concentration of international banks in the United States, and Biscayne Boulevard features famous Freedom Tower, a monument that serves to commemorate Cuban immigration to South Florida. | На Brickell Avenue сконцентрированы офисы крупнейших банков Америки, а на бульваре Biscayne Boulevard возвышается знаменитая Башня Свободы - Freedom Tower, воздвигнутая в память об иммиграции кубинских граждан в Южную Флориду. |
| The "boulevard Jean-Sebastien Bach" is in the continuation of the "boulevard de la Marne". | Le boulevard Jean-Sebastien Bach se trouve dans le prolongement du boulevard de la Marne. |
| The apogee of Moscow's tram network was in the early 1930s, when it served both rings (the Boulevard and the Garden) and all connecting streets, gas lines were laid and on the outskirts. | Апогей развития трамвайной сети в Москве - начало 1930-х годов, когда она охватывала оба кольца (Бульварное и Садовое) и все соединяющие их улицы, были проложены линии и на окраины. |
| Via Chisty Lane and Gagarinsky Lane you can get to the Boulevard Ring and continue in the direction of the centre. | Через Чистый и Гагаринский переулки - на Бульварное кольцо и в сторону центра города. |