| I've had two teams searching all of Sepulveda Boulevard since last night looking for blue doors. | У меня две команды обыскивают весь бульвар Сепульведа Со вчерашней ночи, пытаясь найти синюю дверь. | 
| The renowned boulevard Unter den Linden boulevard and symbolic Brandenburg Gate are just a short stroll to the north. | Знаменитый бульвар Унтер ден Линден и символические Бранденбургские ворота, расположены в минутах ходьбы к Северной части. | 
| Do you know where Cutting Boulevard is? | Не знаешь, где это - Бульвар Передовой? | 
| This Hall decorated with elaborate chandeliers, large mirrors and lanterns in the late 19th century, hosted the Austrian and Czech musical chapel, so the Boulevard became the "first Belgrade Music Hall". | В этом зале, украшенном роскошными люстрами, большими зеркалами и лампионами в конце 19 века выступали австрийские и чешские музыкальные капеллы - таким образом Бульвар стал «первым белградским концертным залом». | 
| I knew Saint-Germain, the Boulevard Raspail the little bars where we'd meet up to talk. | В моей жизни были Сен-Жермен, бульвар Распай, вечерние кафешки, где мы все встречались поболтать. | 
| The sections from 92nd Street down to Battery Park (with the exception of a section from 42nd to 49th Streets, located underneath the headquarters of the United Nations) were built as a boulevard running at street level. | Участок же между 92-й улицей и Бэттери-парком (за исключением участка между 42-й и 49-й улицами) был проложен как проспект на одном уровне с остальными улицами. | 
| Week before that, 3600 Leimert boulevard. | За неделю до этого - проспект Лемерт, 3600. | 
| 44111 Los Feliz Boulevard, Apartment 1109. | Проспект Лос-Фелиз, 44111, квартира 1109. | 
| It starts from Plaza Independencia at the limits of the Ciudad Vieja (the Old City), crosses the barrios Centro and Cordón and ends at the Obelisk of Montevideo in Tres Cruces, where it meets Artigas Boulevard. | Проспект берёт начало у площади Независимости в пределах района Сьюдад-Вьеха (Старый город), пересекает районы Сентро и Кордон и заканчивается у Обелиска Монтевидео в районе Трес-Крусес перекрёстком с бульваром Артигас. | 
| It was a small two-storied building, built on the project of the architect G. Artynov on Zamost'e region (now Kotsjubinsky boulevard). | Это был небольшой двухэтажный корпус, построенный по проекту архитектора Г. Артынова на Замостье (в настоящее время проспект Коцюбинского). | 
| To the 1910 years the dense network of lines was observed in the western part of the centre with the formation of arcs on the Garden and Boulevard rings. | К 1910-м годам самая плотная сеть линий наблюдалась в западной части Центра с образованием дуг на Садовом и Бульварном кольцах. | 
| Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. | Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. | 
| Located on the historic Ring Boulevard, only a short walk from the city centre, this elegant and luxurious designer hotel exhibits more than 1000 pieces of art. | В этом элегантном, роскошном, дизайнерском отеле, расположенном на старинном бульварном кольце, в нескольких минутах ходьбы от центра города, выставлено более тысячи известных художественных работ. | 
| The Virginia Museum of Fine Arts, together with the adjacent Virginia Historical Society, anchors the eponymous "Museum District" of Richmond (alternatively known as "West of the Boulevard"). | Виргинский музей изобразительных искусств вместе с Вирджинским историческим обществом (англ. Virginia Historical Society) составляют так называемый музейный район (англ. Museum District) Ричмонда (другое название West of the Boulevard). | 
| On June 28, 2010, the Q was extended from 57th Street-Seventh Avenue to Astoria-Ditmars Boulevard via the 60th Street Tunnel and BMT Astoria Line on weekdays, stopping at 49th Street, to replace the W, which was discontinued due to budget problems. | 28 июня 2010 маршрут был продлен до Astoria - Ditmars Boulevard через 60th Street Tunnel по будням, чтобы заменить отмененный W. Также по будням Q стал останавливаться на 49th Street. | 
| The band took the name BB Brunes, inspired by the name of the song "Initials BB" by Serge Gainsbourg and by Paris's boulevard Brune, where the band then did their rehearsals. | Первая взята от песни «Initials BB» Сержа Генсбура (Serge Gainsbourg), другая - от названия бульвара Брюн (Boulevard Brune), где группа проводит свои репетиции. | 
| In 2017, Capitol Boulevard in downtown Nashville was renamed to Anne Dallas Dudley Boulevard. | В 2017 году Капитолийский бульвар (англ. Capitol Boulevard) в центре Нэшвилла был переименован в бульвар Анны Даллас Дадли (англ. Anne Dallas Dudley Boulevard). | 
| Many shoots take place right on central Ocean Boulevard. | На центральном бульваре Ocean Boulevard было снято столько фотографий моделей, что и не сосчитать! | 
| The apogee of Moscow's tram network was in the early 1930s, when it served both rings (the Boulevard and the Garden) and all connecting streets, gas lines were laid and on the outskirts. | Апогей развития трамвайной сети в Москве - начало 1930-х годов, когда она охватывала оба кольца (Бульварное и Садовое) и все соединяющие их улицы, были проложены линии и на окраины. | 
| Via Chisty Lane and Gagarinsky Lane you can get to the Boulevard Ring and continue in the direction of the centre. | Через Чистый и Гагаринский переулки - на Бульварное кольцо и в сторону центра города. |