Her bottom is quite close to my face. |
Его низ находится очень близко к моему лицу. |
Purple top, green bottom, bring it over. |
Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда. |
Just shoved the whole thing down to the bottom and I walked away. |
Я затолкал все это дело в самый низ, а потом ушел. |
I was the first model in Denmark to show my bottom. |
Я была первой моделью в Денмарке показавшей мой низ. |
The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. |
Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски. |
The resulting liquid sulphur condenses on the heat-exchange surfaces, runs down into the bottom of the reactor and is removed therefrom. |
Образовавшаяся жидкая сера конденсируется на теплообменных поверхностях, стекает в низ реактора и выводится из него. |
Intense competition for export-oriented FDI could also become "a race to the bottom" in social and environmental standards. |
Интенсивная конкуренция в отношении ориентированных на экспорт прямых иностранных инвестиций могла бы также стать «гонкой в низ» с точки зрения социальных и экологических стандартов. |
Right and left were inverted but not the top and bottom. |
Право и лево поменялись местами, но не верх и низ. |
And check out the bottom of one of their bills. |
И посмотри на низ одного из их счетов. |
Sorry, my friend, I see you've put the South African microphone at the bottom. |
Прости, дружище, я вижу, ты поставил микрофон представителей ЮАР в самый низ. |
Next floor: bottom of the food chain! |
Следующая остановка: Низ пищевой цепи! |
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. |
Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было. |
The keeper of Ellen's flame, that's bottom of the food chain. |
Господи, излияния Эллен. Самый низ пищевой цепочки. |
First text from Freddy... "You are hotter than the bottom of my laptop"... 2 1/2 weeks ago. |
Первое сообщение от Фредди. 'Ты горячее, чем низ моего ноутбука.' Две с половиной недели назад. |
Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. |
Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно. |
Ship, top, bottom, see? |
Корабль, верх, низ, поняла? |
Wait, how about top and bottom, or front and back? |
Может быть вверх и низ или спереди и сзади? |
No, don't stop stirring, the bottom will burn! |
Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит! |
(Each clashing player reveals the top card of his or her library, then puts that card on the top or bottom. |
(Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. |
The bottom of the pyramid is held by the workers ("we work for all... we feed all"). |
Низ пирамиды удерживается работниками (Шё шогк for all... We feed all, с англ. - «Мы работаем за всех... Мы кормим всех»). |
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. |
Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы. |
Of course, the skyscraper is vertical - it's a profoundly hierarchical structure, the top always the best, the bottom the worst, and the taller you are, the better, so it seems. |
Конечно, небоскрёб - это вертикаль, глубоко иерархическая структура; верх - это всегда наилучшее, низ - наихудшее, и чем ты выше, тем лучше... Наверное. |
What's this? "The bottom." |
Что это такое? "Низ". |
Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? |
Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки. |
You are to go to the bottom. |
Скатишься в самый низ. |