| I'm in Cargo Bay 2... along with the Captain... and a number of Borg. | Я в грузовом отсеке 2... вместе с капитаном... и боргами. |
| What if my parents and I had not encountered the Borg? | Что, если бы мои родители не столкнулись с боргами? |
| Can you tell if it was built by the Borg? | Можете сказать, это было создано Боргами? |
| Who could do this to the Borg? | Кто смог сделать это с боргами? |
| With the exception of the Borg incident there hasn't been a state of emergency declared on Earth in a century. | За исключением инцидента с боргами на Земле не было чрезвычайного положения в течение века. |
| If it makes you feel any better, you're going to develop quite a knack for dealing with the Borg. | Если вам от этого станет лучше, вы выработаете прямо талант к общению с боргами. |
| When I was first captured by the Borg, I was young and frightened. | Когда я была захвачена боргами, я была молода и напугана. |
| One thing is certain, she contacted Seven of Nine, and the next day, Seven rejoined the Borg. | В одном я уверена: она вступила в контакт с Седьмой из Девяти, а на следующий день Седьмая воссоединилась с боргами. |
| There's no sign that we're being pursued and we've had no further encounters with the Borg. | Нет никаких признаков того, что нас преследуют, и больше мы ни разу не сталкивались с боргами. |
| With all due respect... the last time you took the Delta Flyer to confront the Borg, it ended up in a couple thousand pieces. | Со всем уважением... последний раз, когда вы брали флаер в стычку с боргами, он превратился в несколько тысяч осколков. |
| I'm anxious to know the status of your crew, the Maquis, first contacts that you've made, interactions with the Borg. | Я жажду знать о состоянии вашего экипажа, маки, первых контактах, которые вы совершили, взаимодействиях с боргами. |
| We've given it a great deal of thought, and we believe the solution to our problem is to reestablish the neural link among all the former Borg living on the planet. | Мы об этом очень много думали, и считаем, что решение нашей проблемы - восстановить нейро-связь между всеми бывшими боргами, живущими на этой планете. |
| I know - you don't want to hear too much about the future, but let's just say I ran into the Borg a few more times before I made it home. | Знаю, вы не хотите слышать слишком много о будущем, но я только скажу, что сталкивалась с боргами еще несколько раз по пути домой. |
| About what you and Lore are doing to the Borg? | О том что ты и Лор делаете с Боргами? |
| You have no future with the Borg... but you do with Voyager - a chance to reclaim your real lives. | У вас нет будущего с боргами... но с "Вояджером" у вас есть шанс вернуть ваши настоящие жизни. |
| We'll do everything in our power to avoid a direct confrontation, but, if and when we do engage the Borg, I'm confident that we'll be ready. | Мы сделаем все возможное, чтобы избежать прямого столкновения, но, если и когда мы вступим в бой с боргами, я уверена, что мы будем готовы. |
| You were assimilated by the Borg. | Вы были ассимилированы боргами. |
| I was raised by the Borg. | Я была воспитана боргами. |
| We will engage the Borg. | Мы сразимся с боргами. |
| Thanks to the Hansens, we'll be well-prepared for an encounter with the Borg. | Спасибо Хенсенам, мы будем хорошо подготовлены к встрече с боргами. |
| They're transforming the deflector dish into an interplexing beacon to establish a link with the Borg living in the 21st century. | Они преобразовывают отражатель в маяк чтобы установить связь с Боргами живущими в 21 столетии |
| Six months, a year down the road, after Species 8472 gets through with the Borg, we could find ourselves right back in the line of fire. | Шесть месяцев, год - в конце концов, когда вид 8472 разберется с боргами, наверняка мы будем следующие на линии огня. |
| Seven of Nine, you told me you wouldn't make any more attempts to contact the Borg. | ["День Чести"] Седьмая из Девяти, вы сказали мне, что не будете ["День Чести"] больше пытаться связаться с боргами. |
| Seven of Nine and Harry Kim build an astrometrics lab from scratch with Borg-enhanced sensors, knowledge of which Seven of Nine retained from the Borg. | Семь-из-девяти и Гарри Ким построили астрометрическую лабораторию с нуля с усовершенствованными боргами датчиками, знание которых Седьмая-из-девяти сохранила от Боргов. |
| Cargo bay 2 is equipped with several Borg alcoves when Captain Janeway forms an alliance with the Borg and several Borg are forced to work aboard Voyager during the alliance. | Грузовой отсек 2 оснащен несколькими альковами Боргов, когда капитан Джейнвэй формирует союз с боргами, и несколько Боргов вынуждены работать на борту «Вояджера» во время альянса. |