Английский - русский
Перевод слова Booklet
Вариант перевода Буклет

Примеры в контексте "Booklet - Буклет"

Все варианты переводов "Booklet":
Примеры: Booklet - Буклет
A booklet for parents Pradžių pradžia, recommendations were prepared, lectures for women were held and booklets were circulated in counties and districts. Был подготовлен буклет для родителей Pradžių pradžia и составлены рекомендации, проводились лекции для женщин, в округах и районах распространялись буклеты.
That was indeed a minor accomplishment; there was no cause either to change the title of the law or to issue a new booklet. Это достижение действительно является весьма незначительным; не было, однако, и оснований к тому, чтобы менять название закона или выпускать новый буклет.
An example of the kinds of culturally sensitive material the Ministry has developed and distributed in the reporting period includes the booklet, Aboriginal People and the Child, Family and Community Services Act which is available online at. Примером материалов, учитывающих культурные особенности, которые были разработаны и распространены Министерством за отчетный период, может служить буклет Закон о коренных народах и услугах для детей, семей и общин, с которым можно ознакомиться по адресу: .
In collaboration with the Graphic Design Unit, these tributes were compiled into a booklet that was distributed to delegates, staff and family members at the memorial event on 9 March. В сотрудничестве с Отделом графического дизайна эти статьи были собраны в буклет, который распространялся среди делегатов, сотрудников и членов их семей на мемориальном мероприятии 9 марта.
With the support of the Swiss Agency for Development and Cooperation, the programme prepared a booklet on "Mountain biodiversity and global change" for the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. При поддержке Швейцарского агентства по развитию и сотрудничеству в рамках этой программы был подготовлен буклет на тему «Биоразнообразие горных районов и глобальные изменения» для десятого совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
Tools to assist in creating human rights awareness were produced for dissemination in Burundi, including a booklet in the Kirundi language about the Universal Declaration of Human Rights. Были выпущены материалы для оказания содействия в повышении осведомленности о правах человека с целью их распространения в Бурунди, включая буклет на языке кирунди относительно Всеобщей декларации прав человека.
The Human Rights Commission prepared this report in collaboration with all the main governmental and non-governmental stakeholders and issued an information booklet explaining the review mechanism which was widely distributed, especially to those stakeholders. Комиссия по правам человека подготовила настоящий доклад во взаимодействии со всеми основными правительственными и неправительственными заинтересованными сторонами и выпустила информационный буклет с разъяснениями, касающимися механизма обзора, который был широко распространен, прежде всего среди упомянутых заинтересованных сторон.
The booklet is conceived as a tool for all those contributing to the implementation of the organization's programme with regards to the rights and interests of indigenous peoples. Этот буклет призван помочь всем тем, кто вносит вклад в осуществление программы Организации в части прав и интересов коренных народов.
Organized special Forests 2011 events for children and forest experts on the role of forests in combating desertification, in wetlands; three national and one international exhibition; and the publication of a booklet on forest ecosystems. Организованы специальные мероприятия в рамках кампании «Леса-2011» для детей и специалистов в области лесного хозяйства, посвященные роли лесов в борьбе с опустыниванием в водно-болотных угодьях; проведено три выставки на национальном уровне и одна на международном уровне; опубликован буклет, посвященный лесным экосистемам.
If you'd like to a little bit more about how the past is revealed, you can order a free booklet called How Do They Know That? Если вы желаете узнать чуть больше об открытиях прошлого, бесплатный буклет, который можно заказать так и называется: "Откуда Они Это Знают?"
A booklet "Woman and HIV" was published and circulated, as well as the following leaflets were prepared and distributed: "Every Woman Needs to Know - about HIV/AIDS", "Don't Forget Yourself. Был издан и распространен буклет "Женщина и ВИЧ", а также следующие брошюры: "Каждая женщина должна знать о ВИЧ/СПИДе", "Позаботьтесь о себе.
An information booklet has been developed to provide information on disability and rehabilitation of people with disability so that all Ugandans including disabled persons' participate in the goal of "health for all". Разработан информационный буклет с целью предоставить информацию об инвалидности и реабилитации инвалидов, с тем чтобы все угандийцы, включая инвалидов могли участвовать в реализации цели "здоровье для всех".
The DVD has the uncut version of the film, video interviews from the original producer and writer, an interview with the trainer of the dog used in the film, and a booklet of critical essays. Диск содержит полную версию фильма, видеоинтервью исполнительного продюсера и сценариста, а также интервью с тренером задействованной в фильме собаки и буклет критических эссе.
In honour of the event Bank of Russia issued the 3 rubles silver commemorative coin with coloured logo of championships and Russian Post produced 320,000 stamps and the commemorative booklet with envelope and stamp of first day mail cancellation. В честь события Банком России выпустил памятную монету из серебра номиналом в три рубля с цветным логотипом чемпионата, а Почта России - 320 тысяч марок и памятный буклет с конвертом и маркой гашения первого дня.
Thereafter, the lyrics for the included song "Fragile" are also transcribed; of the full song list comprising the CD, only the lyrics for this one song are within the booklet. Затем был напечатан текст титульной песни - «Fragile»; из всего списка песен, буклет содержит лирику только этой.
The Ministry of Social Affairs had published a booklet in July 1998 on the rights and duties of foreigners in Iceland, together with practical information on Icelandic society and law and on the most important institutions. В июле 1998 года министерство социальных дел опубликовало буклет о правах и обязанностях проживающих в Исландии иностранцах, содержащий также практическую информацию об исландском обществе и законах Исландии и о структуре наиболее важных учреждений.
The Council of Rome issued 100,000 copies of a booklet containing the Italian translation of the Universal Declaration and the Convention on the Rights of the Child for distribution in the schools of Rome, as well as a questionnaire on human rights education to be completed by schoolchildren. Городской совет выпустил 100-тысячным тиражом буклет с итальянским переводом текста Всеобщей декларации и Конвенции о правах ребенка для его распространения в учебных заведениях Рима, а также предназначенную для учащихся анкету, касающуюся образования в области прав человека.
A booklet outlining the efforts of the international community, through the United Nations International Drug Control Programme, to counteract drug abuse and illicit drug trafficking. Буклет, содержащий информацию об усилиях, предпринимаемых международным сообществом через Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами для борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом.
An array of materials, including press kits, newsletters, public service announcements for television and radio, an information booklet, photo packages depicting the "UN in Action", a brochure on the Charter and posters, were disseminated worldwide. Во всем мире было распространено множество самых разнообразных материалов, включая подборки материалов для прессы, бюллетени, некоммерческие сообщения по телевидению или радио, информационный буклет, подборки фотографий на тему «ООН в действии», брошюра по Уставу и плакаты.
The Academy, jointly with the Centre, has developed and published for students, in Russian and English, a mass circulation booklet on the United Nations Millennium Declaration. Академия, совместно с Центром, подготовила и выпустила большим тиражом на русском и английском языках буклет для студентов, в котором представлена информация о Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Only a small number of the postcards could be included in this booklet, but efforts to exhibit all of the postcards more widely will be made throughout the International Year of Older Persons. В настоящий буклет можно включить лишь небольшое количество открыток, однако в течение Международного года престарелых людей будут предприниматься попытки организовывать более широкие выставки всех открыток.
UNO Belarus presented its cartoon booklet for children entitled The Universal Declaration of Human Rights in Pictures at an event for teachers and students in one of the largest regional centres in the country, Vitebsk. Отделение Организации Объединенных Наций в Беларуси представило подготовленный им буклет с картинками для детей, озаглавленный "Всеобщая декларация прав человека в картинках", на одном из мероприятий для преподавателей и учащихся, которое было проведено в Витебске - одном из крупнейших региональных центров страны.
"UN in brief", booklet, new edition (July, all six official languages) "Кратко об ООН", буклет, новое издание (июль, на всех шести официальных языках)
Among relevant activities, UNAR published a booklet and a brochure on the legislative changes brought in by Decree No. 215/2003 and on the tasks of UNAR itself. В числе соответствующих мероприятий ЮНАР опубликовал буклет и брошюру об изменениях, внесенных в законодательство Указом Nº 215/2003, и о задачах, стоящих перед самим ЮНАР.
This year, another electronic booklet of historical interest has been posted, which deals with the transparency of military expenditures under the system established by the League of Nations, the predecessor to the United Nations. В этом году там был помещен еще один электронный буклет, представляющий интерес в историческом плане и касающийся транспарентности в вопросе военных расходов в рамках системы, созданной Лигой Наций - предшественницей Организации Объединенных Наций.