Английский - русский
Перевод слова Bloke
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Bloke - Мужик"

Все варианты переводов "Bloke":
Примеры: Bloke - Мужик
Heavy-set bloke, fair hair. Здоровый мужик с прямыми волосами.
Some bloke's driving off in a van. Какой-то мужик проезжает в фургоне.
I just image a bloke in a big hat riding a donkey into the Alamo. Представляю, как мужик в сомбреро въезжает в форт Аламо на ишаке.
As far as this enquiry's concerned, he's a bloke with a foreign car. То есть пока он для нас просто мужик на иномарке.
A bloke sails off with a boatload of goods, couple of days, they're bound to start worrying about him. Мужик отплыл с полным трюмом товаров, два дня прошло, они должны начать волноваться.
Last time a bloke took me away, ended up in a power cut in Rhyl. Последний раз, когда мужик меня куда-то вывозил, во всем городе вырубилось электричество.
If I was a bit of a perv into frumpy old tarts maybe, but I'm a normal bloke! Может, я и был одет по-стариковски, но я нормальный мужик!
Bloke who lives here. Мужик, что живет здесь.
He wasn't a bloke. Кто ей скажет, что Купидон был мужик?
The last bloke she was seeing fell over and broke his hip. Последний мужик, с которым она виделась, запнулся, упал и сломал ее бедро.
He's probably got some bloke in a Scream mask. У него там, наверное, сидит какой-нибудь мужик в маске из «Крика».
Must be something here for a bloke to offer such a big quid. Тут должно быть что-то, раз тот мужик предлагал столь хорошую цену.
Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place. Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси.
He wasn't a bloke. Он был не мужик, а маленький мальчик.
Bloke from Swansea's talking about being eyed-up by this guy in a foster home. Парень из Суонси рассказывает, как один мужик в приемной семье Положил на него глаз.
I bet he's a woman, that bloke. Этот мужик на самом деле баба.
Even though the American armed forces have a distinct policy of "don't ask, don't tell", if you're a bloke wearing a lot of make-up, they don't need to ask. В американской армии Есть принцип насчет ориентации: "не спрашивай и не отвечай" Но если ты - накрашеный мужик, то им и спрашивать не надо.