I mean, he found out that Torrio and Blanche... have gone to bed with each other, that they're lovers. |
Он обнаружил, что Торрио и Бланш... переспали друг с другом, что они любовники. |
Blanche, honey, this is Mr. Gonzalez and Mr. Hubbell. |
Бланш, познакомься, это мистер Гонсалес и мистер Хаббл. |
Are you telling me people loved the name Blanche the first time they heard it? |
Думаете, людям понравилось имя Бланш когда они только его услышали? |
Blanche, what are you doing lining shelves on a Friday night? |
Бланш, чего это ты полки перестилаешь вечером пятницы? |
There's no call to use such language to Blanche. |
Это не позволяет тебе так говорить с Бланш! |
Your father's upset, Aunt Blanche is upset, |
Твой отец расстроен, тетя Бланш расстроена, |
Bartolomé Guillermo Blanche Espejo (June 6, 1879 - June 10, 1970) was a Chilean military officer and provisional president of Chile in 1932. |
Бартоломе Гильермо Бланш Эспехо (исп. Bartolomé Guillermo Blanche Espejo; 6 июня 1879, Ла-Серена (Чили) - 10 июня 1970, Сантьяго) - чилийский армейский офицер, временный президент Чили в 1932 году. |
Jacques was educated at Rocroy-Saint-Léon elementary school (now a Lycée), the École de la Rue Blanche (now a drama school) and then at the École Professionnelle de Dessin Industriel, where he studied graphic design from 1959. |
Жак получил образование в начальной школе Рокрой-Сен-Леон (ныне лицей), Эколь де ла Рю Бланш (сейчас театральная студия), а затем в Высшей Professionnelle de Dessin Industriel, где изучал графический дизайн в 1959 году. |
The fourth known snark was found two years later by W. T. Tutte under the pseudonym Blanche Descartes; it has order 210. |
Четвёртый снарк был найден двумя годами позже Татом, работавшим под псевдонимом Бланш Декарт (Blanche Descartes), и это был граф порядка 210. |
1924: Another lost silent version made with Blanche Sweet (Tess), Stuart Holmes (Alec), and Conrad Nagel (Angel). |
1924 - другая немая экранизация, снятая с участием Бланш Свит (Тесс), Стюарта Холмса (Алек) и Конрада Нэгела (Алек). |
He also directed Mary Pickford in sixteen films, as well as other early stars such as Florence Lawrence, Robert Harron, Kate Bruce, Blanche Sweet, Donald Crisp, Henry B. Walthall, and Mabel Normand. |
Он снял Мэри Пикфорд в шестнадцати фильмах, а также других звезд немого кино, таких как Флоренция Лоуренс, Роберт Харрон, Кейт Брюс, Свит Бланш, Дональд Крисп, Генри Вольтхолл и Мэйбл Норманд. |
In early 1910, director D. W. Griffith was sent by the Biograph Company to the west coast with his acting troupe, consisting of actors Blanche Sweet, Lillian Gish, Mary Pickford, Lionel Barrymore and others. |
В начале 1910 режиссёр Д. У. Гриффит был послан компанией Biograph Company на западное побережье со своей актёрской труппой, состоявшей из актёров Суит Бланш, Лиллиан Гиш, Мэри Пикфорд, Лайонел Берримор и других. |
Yes. Yes. Blanche is. |
Да, Бланш едет в отпуск. |
Dover Publications, also known as Dover Books, is an American book publisher founded in 1941 by Hayward Cirker and his wife, Blanche. |
Dover Publications (также известно как Dover Books) - американское издательство, основанное в 1941 году Хэйуордом Сэркером (англ. Hayward Cirker) и его женой, Бланш (англ. Blanche Cirker). |
Well, I always did have a thing for Blanche on "Golden Girls." |
Ну, мне всегда нравилась Бланш в "Золотых девочках". |
Lasky's sister, Blanche, married Samuel Goldwyn and in 1913 Lasky and Goldwyn teamed with Cecil B. DeMille and Oscar Apfel to form the Jesse L. Lasky Feature Play Company. |
Его сестра Бланш вышла замуж за Сэмюэла Голдвина, и в 1913 году Ласки, Голдвин, Сесил Б. Де Милль и Оскар Апфель основали кинокомпанию Jesse L. Lasky Feature Play Company. |
Could it be you and me, Blanche? |
Так может, мы с вами, Бланш? |
Now here's a tip from Blanche you won't regret |
Но вот совет от Бланш, В который стоит верить. |
In Claude Monet's vault are buried Claude, his second wife Alice, his son Jean, Alice's first husband Ernest Hoschedé, Michel's wife Gabrielle, and Claude's daughter-in-law Blanche. |
В хранилище Клода Моне похоронены Клод, его вторая жена Алиса, его сын Жан, первый муж Алисы Эрнест Ошед, жена Мишеля Габриель и невестка Клода Бланш. |
At the Comic-Con 2016, John Hanke, founder of Niantic, revealed the appearances of the three team leaders: Candela (Team Valor), Blanche (Team Mystic), and Spark (Team Instinct). |
На Comic-Con 2016 года Джон Ханке, основатель Niantic, показал выступления трех лидеров команд: Кандела (Команда Доблесть), Бланш (Команда Мистика) и Спарк (Команда Инстинкт). |
What I mean is, does Miss Blanche know about my taking the day off? |
Спасибо, а мисс... мисс Бланш знает о моём выходном? |
Her and blanche can bump gums. |
Она и Бланш повидаются. |
Grandma blanche is not evil. |
Бабушка Бланш вовсе не такая. |
It was for mama blanche. |
Это для мамы Бланш. |
Do you remember your grandma blanche? |
Ты помнишь свою бабушку Бланш? |