Английский - русский
Перевод слова Blanche

Перевод blanche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бланш (примеров 232)
Oates began writing at the age of 14, when Blanche gave her a typewriter. Оутс начала писать в 14 лет, когда Бланш подарила ей печатную машинку.
Blanche's diary has nothing for that period. В дневнике Бланш ничего нет об этом.
Those are inexpensive summer furs that Blanche has had a long time. Он у Бланш уже 100 лет.
I have not promised Blanche anything. Я ничего не обещал Бланш.
You lied to me, Blanche. Ты лгала мне, Бланш.
Больше примеров...
Бланка (примеров 20)
Blanche (1385-1441), married John II of Aragon, became Queen of Navarre and had issue. Бланка (1385-1441), вышла замуж за Хуана II Арагонского, стала королевой Наварры.
Blanche married Rudolph on 25 May 1300; however, she did not arrive in Vienna until Christmas. Бланка вышла замуж за Рудольфа 25 мая 1300 года; однако до Рождества она не прибыла в Вену.
However, Blanche of Castile, regent of France during the minority of Louis IX, stepped in and demanded retribution. Однако Бланка Кастильская, регентша Франции при малолетнем Людовике Святом, включилась в конфликт и потребовала наказать виновных.
With her regency completed, in 1222 Blanche withdrew to the Cistercian convent of Argensolles, whose foundation she had funded herself, for her retirement. Завершив период своего регентства в 1222 году, Бланка удалилась в цистерцианский монастырь Арженсоль (Argensolles), строительство которого она финансировала.
In 1361, Blanche was transferred to the town of Medina Sidonia, where she was kept distant from possible rescue by the forces from Aragon and France battling King Peter. В 1361 году Бланка Бурбонская была переведена в замок Медина-Сидония, где её держали вдали от возможного спасения со стороны Арагона и Франции, силы которых сражались против Педро Жестокого.
Больше примеров...
Бланч (примеров 4)
And this is Madame Blanche, a close friend of my father's. А это близкая подруга отца мадам Бланч.
Then you'll have no problem with Blanche. Тогда у тебя не возникнет проблем с Бланч.
The General goes there often with Madame Blanche. Генерал часто ходит туда с мадам Бланч.
So you're like Blanche and she's like Sophia. То есть вы как Бланч, а она как София.
Больше примеров...
Бланкой (примеров 5)
Beatrice was thus queen jointly with her mother-in-law, Blanche of Namur, for three years. Таким образом Беатриса была королевой совместно со своей свекровью Бланкой Намюрской в течение трёх лет.
A marriage between Rupert's eldest surviving son, Louis, and Henry IV's eldest daughter, Blanche, was soon arranged. Решено было заключить брак между старшим выжившим сыном Рупрехта, Людвигом, и старшей дочерью Генриха, Бланкой.
At least two chronicles, the Chronicle S. Albin and the Chronicle S. Maxent. call her Blanche, See: Norgate, Eng. По меньшей мере две хроники, «Chronicle S. Albin» и «Chronicle S. Maxent», называют её Бланкой.
Also see the reference to the letter by pope Benedict VIII addressing her as Countess Adelaide, "cognomento Blanche" in the note below. В своих письмах к Аделаиде папа Бенедикт VIII называет её Аделаида, прозванная Бланкой.
It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал.
Больше примеров...
Бланше (примеров 2)
To plumb the depths of Blanche DuBois in Streetcar is the ultimate challenge for any modern actress. Погрузиться в глубину Бланше Дюбуа в уличных машинах Это серьёзнейший вызов любой современной актрисе.
Now he lives on a bench in the Place Blanche so as to be nearer his new friend. Теперь он жил на скамейке на площади Бланше. так, чтобы быть ближе к его новому другу.
Больше примеров...
Blanche (примеров 16)
In addition to the white surroundings, employees all wear "blouse blanche", white coats traditionally worn by couture craftsmen. В дополнение к белой обстановке, все сотрудники должны носить белые халаты (фр. blouse blanche), а также белые пальто, традиционно носимые дизайнерами одежды от-кутюр.
From 2006 through 2015, Scotiabank was the title sponsor of the Nuit Blanche event in Toronto. С 2007 по 2010 год, Scotiabank стала титульным спонсором Nova Scotia Nuit Blanche в Торонто.
Gentle family runs through the trees, immaculate cross country pistes, amusing snow parks or mythical glacier descents such as the Grands Montets and the Vallée Blanche. Несложные трассы среди деревьев для семей, безукоризненно подготовленные трассы для катания по пересеченной местности, восхитительные снежные парки и невероятные спуски по ледникам Grands Montets и Vallée Blanche - все это ждет вас здесь!
The Crown of Princess Blanche, also called the Palatine Crown or Bohemian Crown, is the oldest surviving royal crown known to have been in England, and probably dates to 1370-80. Корона принцессы Бланш (англ. Crown of Princess Blanche), также известная как Корона Палатина или Богемская Корона - старейшая королевская корона Англии, датированная приблизительно 1370 годом.
In 1890 he married Edith Blanche de Rubain. В 1890 году он женился на Эдит Бланш де Рубэн (Edith Blanche de Rubain).
Больше примеров...
Бланки (примеров 10)
Blanche's brother Philip warned Sancho that he would invade Castile on behalf of his two nephews. Брат Бланки, король Франции Филипп III предупредил Санчо, что он вторгнется в Кастилию от имени своих племянников.
Her second betrothal was on 31 July 1291 to Edward, Prince of Wales, but he would instead marry Blanche's niece Isabella. Её вторая помолвка состоялась 31 июля 1291 года с Эдуардом, принцем Уэльским, но вместо этого он женился на племяннице Бланки, Изабелле.
Robert was 21 years old and the fifth son of Louis VIII of France and Blanche of Castile. Роберту был на восемь лет её старше; он был пятым сыном короля Франции Людовика VIII и Бланки Кастильской.
The Queen secured a special dispensation that allowed her and the King to visit their daughter frequently, but was later cautioned by the pope against visiting Blanche too often. Королева получила специальное разрешение, которое позволило ей и её супругу часто навещать дочь; позже папа предостерёг её от слишком частого посещения Бланки.
The palazzi subsequently became the residence of Martin I of Aragon and of Blanche de Navarre, then the Spanish viceroys, and then a prison of the Inquisition. Дворец стал резиденцией Бланки Наваррской и Мартина I, потом - испанских губернаторов, а затем - тюрьмой инквизиции.
Больше примеров...