Английский - русский
Перевод слова Blanche

Перевод blanche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бланш (примеров 232)
Well, Blanche wanted me to get it all in cash this time. Бланш велела мне взять всю сумму наличными.
I'm glad to see you here, too, Aunt Blanche. Я тоже рад видеть вас здесь, тетя Бланш.
Blanche, "A Streetcar Named Desire" Tennessee Williams. Бланш. "Трамвай"Желание"" Теннесси Уильямса.
Blanche, it will happen. Бланш, у вас получится.
Burnham's wife of 55 years, Blanche (February 25, 1862 - December 22, 1939) of Nevada, Iowa, accompanied him in very primitive conditions through many travels in both the Southwest United States and southern Africa. Жена Бёрнхема - Бланш Блик Бёрнхем (25 февраля 1862 - 22 декабря 1939) была родом из Невады (штат Айова), она сопровождала мужа во многих путешествиях как на Юго-Западе США, так и в Южной Африке.
Больше примеров...
Бланка (примеров 20)
Blanche left Castile never to return. Бланка покинула Кастилию и больше никогда не вернулась.
Blanche and Margaret were tried before the Paris Parlement and found guilty of adultery. Бланка и Маргарита предстали перед Парижским парламентом на закрытом заседании и были признаны виновными в адюльтере.
Blanche was betrothed four times before her eventual marriage. Бланка была помолвлена четыре раза до состоявшегося брака.
Edward agreed and sent his brother Edmund Crouchback, Earl of Lancaster, to fetch the new bride, but Lancaster discovered that Blanche was already betrothed to another. Эдуард согласился и послал своего брата Эдмунда Горбатого, графа Ланкастера забрать новую невесту, но Ланкастер обнаружил, что Бланка уже обручена с другим.
However, Blanche of Castile, regent of France during the minority of Louis IX, stepped in and demanded retribution. Однако Бланка Кастильская, регентша Франции при малолетнем Людовике Святом, включилась в конфликт и потребовала наказать виновных.
Больше примеров...
Бланч (примеров 4)
And this is Madame Blanche, a close friend of my father's. А это близкая подруга отца мадам Бланч.
Then you'll have no problem with Blanche. Тогда у тебя не возникнет проблем с Бланч.
The General goes there often with Madame Blanche. Генерал часто ходит туда с мадам Бланч.
So you're like Blanche and she's like Sophia. То есть вы как Бланч, а она как София.
Больше примеров...
Бланкой (примеров 5)
Beatrice was thus queen jointly with her mother-in-law, Blanche of Namur, for three years. Таким образом Беатриса была королевой совместно со своей свекровью Бланкой Намюрской в течение трёх лет.
A marriage between Rupert's eldest surviving son, Louis, and Henry IV's eldest daughter, Blanche, was soon arranged. Решено было заключить брак между старшим выжившим сыном Рупрехта, Людвигом, и старшей дочерью Генриха, Бланкой.
At least two chronicles, the Chronicle S. Albin and the Chronicle S. Maxent. call her Blanche, See: Norgate, Eng. По меньшей мере две хроники, «Chronicle S. Albin» и «Chronicle S. Maxent», называют её Бланкой.
Also see the reference to the letter by pope Benedict VIII addressing her as Countess Adelaide, "cognomento Blanche" in the note below. В своих письмах к Аделаиде папа Бенедикт VIII называет её Аделаида, прозванная Бланкой.
It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал.
Больше примеров...
Бланше (примеров 2)
To plumb the depths of Blanche DuBois in Streetcar is the ultimate challenge for any modern actress. Погрузиться в глубину Бланше Дюбуа в уличных машинах Это серьёзнейший вызов любой современной актрисе.
Now he lives on a bench in the Place Blanche so as to be nearer his new friend. Теперь он жил на скамейке на площади Бланше. так, чтобы быть ближе к его новому другу.
Больше примеров...
Blanche (примеров 16)
In order to reach the Arc de Triomphe or the Eiffel Tower in just a few minutes, metro line 2 from Place Blanche is situated 20 metres from the entrance to the Moulin Plaza. Для того, чтобы быстро добраться до Триумфальной Арки или Эйфелевой башни, необходимо воспользоваться второй линией, отправившись от площади Place Blanche, что в 20 метрах от отеля Moulin Plaza.
The Blanche was overtaken and captured on the evening of the 21st; the Fortunes, by throwing her quarter-deck guns overboard, kept away a little longer, but was captured at last in the early morning of 22 December, an hour before the Elise. Blanche была настигнута и захвачена вечером 21-го; Fortunée, сбросив пушки со шканцев за борт, продержалась немного дольше, но наконец была взята рано утром 22 декабря, за час до Elise.
The Crown of Princess Blanche, also called the Palatine Crown or Bohemian Crown, is the oldest surviving royal crown known to have been in England, and probably dates to 1370-80. Корона принцессы Бланш (англ. Crown of Princess Blanche), также известная как Корона Палатина или Богемская Корона - старейшая королевская корона Англии, датированная приблизительно 1370 годом.
Dar El Beïda, the area at which the airport is located, was known as Maison Blanche (White House), and the airport is called Maison Blanche Airport in much of the literature about the Algerian War of Independence. Пригород Алжира, в котором располагается аэропорт, - Дар-эль-Бейда - ранее был известен под названием Белый дом (фр. Maison Blanche), поэтому в литературе, посвящённой Алжирской войне за независимость, аэропорт также именуется как Аэропорт Белого дома (фр. Aéroport d'Alger-Maison Blanche).
In 1890 he married Edith Blanche de Rubain. В 1890 году он женился на Эдит Бланш де Рубэн (Edith Blanche de Rubain).
Больше примеров...
Бланки (примеров 10)
Blanche's brother Philip warned Sancho that he would invade Castile on behalf of his two nephews. Брат Бланки, король Франции Филипп III предупредил Санчо, что он вторгнется в Кастилию от имени своих племянников.
Robert was 21 years old and the fifth son of Louis VIII of France and Blanche of Castile. Роберту был на восемь лет её старше; он был пятым сыном короля Франции Людовика VIII и Бланки Кастильской.
Blanche and Ferdinand's sons did not inherit the throne of their grandfather, since their uncle, the second son, Sancho, enforced his claim, even by rebelling. Сыновья Бланки и Фернандо не унаследовали трон своего дедушки, так как их дядя, второй сын, Санчо, захватил трон.
Most historians have tended to conclude that the accusations against Blanche and Margaret were probably true, although some are more skeptical. Большинство историков сошлись во мнении, что обвинения против Бланки и Маргариты были справедливы, однако были и те, кто был скептически настроен в этом вопросе.
One of the conditions of Blanche's treaty with Philip II confirming her son's inheritance was that Marie had to be sent away to be raised in the royal court at Paris. Известно только, что одним из условий договора Бланки с королём Филиппом II, подтверждавшего наследственные права её сына, было то, что Мария должна была отправиться на воспитание в Париж.
Больше примеров...