Английский - русский
Перевод слова Blanche

Перевод blanche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бланш (примеров 232)
Blanche isn't the type to get married. У Бланш не та натура, чтоб замуж выходить.
Are you telling me people loved the name Blanche the first time they heard it? Думаете, людям понравилось имя Бланш когда они только его услышали?
This is Blanche Hudson again. Это снова Бланш Хадсон.
To your health, Blanche! За ваше здоровье, Бланш!
The Crown of Princess Blanche, also called the Palatine Crown or Bohemian Crown, is the oldest surviving royal crown known to have been in England, and probably dates to 1370-80. Корона принцессы Бланш (англ. Crown of Princess Blanche), также известная как Корона Палатина или Богемская Корона - старейшая королевская корона Англии, датированная приблизительно 1370 годом.
Больше примеров...
Бланка (примеров 20)
Blanche married Rudolph on 25 May 1300; however, she did not arrive in Vienna until Christmas. Бланка вышла замуж за Рудольфа 25 мая 1300 года; однако до Рождества она не прибыла в Вену.
Blanche was betrothed four times before her eventual marriage. Бланка была помолвлена четыре раза до состоявшегося брака.
Mahaut's other daughter was Blanche of Valois, who married Holy Roman Emperor Charles IV and was the mother of Katharine of Bohemia. Другой дочерью Матильды была Бланка Валуа, которая вышла замуж за императора Священной Римской империи Карла IV и была матерью Екатерины Люксембургской.
With her regency completed, in 1222 Blanche withdrew to the Cistercian convent of Argensolles, whose foundation she had funded herself, for her retirement. Завершив период своего регентства в 1222 году, Бланка удалилась в цистерцианский монастырь Арженсоль (Argensolles), строительство которого она финансировала.
Blanche bore Rudolf a stillborn daughter in 1304 and a short-lived son who was probably poisoned in March 1306. Бланка родила Рудольфу мёртворожденную дочь в 1304 году и сына, который прожил меньше двух лет - вероятно его отравили в марте 1306 года.
Больше примеров...
Бланч (примеров 4)
And this is Madame Blanche, a close friend of my father's. А это близкая подруга отца мадам Бланч.
Then you'll have no problem with Blanche. Тогда у тебя не возникнет проблем с Бланч.
The General goes there often with Madame Blanche. Генерал часто ходит туда с мадам Бланч.
So you're like Blanche and she's like Sophia. То есть вы как Бланч, а она как София.
Больше примеров...
Бланкой (примеров 5)
Beatrice was thus queen jointly with her mother-in-law, Blanche of Namur, for three years. Таким образом Беатриса была королевой совместно со своей свекровью Бланкой Намюрской в течение трёх лет.
A marriage between Rupert's eldest surviving son, Louis, and Henry IV's eldest daughter, Blanche, was soon arranged. Решено было заключить брак между старшим выжившим сыном Рупрехта, Людвигом, и старшей дочерью Генриха, Бланкой.
At least two chronicles, the Chronicle S. Albin and the Chronicle S. Maxent. call her Blanche, See: Norgate, Eng. По меньшей мере две хроники, «Chronicle S. Albin» и «Chronicle S. Maxent», называют её Бланкой.
Also see the reference to the letter by pope Benedict VIII addressing her as Countess Adelaide, "cognomento Blanche" in the note below. В своих письмах к Аделаиде папа Бенедикт VIII называет её Аделаида, прозванная Бланкой.
It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал.
Больше примеров...
Бланше (примеров 2)
To plumb the depths of Blanche DuBois in Streetcar is the ultimate challenge for any modern actress. Погрузиться в глубину Бланше Дюбуа в уличных машинах Это серьёзнейший вызов любой современной актрисе.
Now he lives on a bench in the Place Blanche so as to be nearer his new friend. Теперь он жил на скамейке на площади Бланше. так, чтобы быть ближе к его новому другу.
Больше примеров...
Blanche (примеров 16)
From 2006 through 2015, Scotiabank was the title sponsor of the Nuit Blanche event in Toronto. С 2007 по 2010 год, Scotiabank стала титульным спонсором Nova Scotia Nuit Blanche в Торонто.
In addition to the Moulin Rouge, there are many other theatres just a few steps from the Hotel Moulin Plaza: Rue Pierre Fontaine, Rue Blanche, Place de Clichy, as well as restaurants for all budgets and all tastes. Помимо Мулен Руж, вблизи отеля находятся многочисленные концертные залы, расположенные на улицах Rue Pierre Fontaine, Rue Blanche, площади Place de Clichy, а также рестораны для любого кошелька и вкуса.
The Blanche was overtaken and captured on the evening of the 21st; the Fortunes, by throwing her quarter-deck guns overboard, kept away a little longer, but was captured at last in the early morning of 22 December, an hour before the Elise. Blanche была настигнута и захвачена вечером 21-го; Fortunée, сбросив пушки со шканцев за борт, продержалась немного дольше, но наконец была взята рано утром 22 декабря, за час до Elise.
The Crown of Princess Blanche, also called the Palatine Crown or Bohemian Crown, is the oldest surviving royal crown known to have been in England, and probably dates to 1370-80. Корона принцессы Бланш (англ. Crown of Princess Blanche), также известная как Корона Палатина или Богемская Корона - старейшая королевская корона Англии, датированная приблизительно 1370 годом.
Bartolomé Guillermo Blanche Espejo (June 6, 1879 - June 10, 1970) was a Chilean military officer and provisional president of Chile in 1932. Бартоломе Гильермо Бланш Эспехо (исп. Bartolomé Guillermo Blanche Espejo; 6 июня 1879, Ла-Серена (Чили) - 10 июня 1970, Сантьяго) - чилийский армейский офицер, временный президент Чили в 1932 году.
Больше примеров...
Бланки (примеров 10)
Her second betrothal was on 31 July 1291 to Edward, Prince of Wales, but he would instead marry Blanche's niece Isabella. Её вторая помолвка состоялась 31 июля 1291 года с Эдуардом, принцем Уэльским, но вместо этого он женился на племяннице Бланки, Изабелле.
The Queen secured a special dispensation that allowed her and the King to visit their daughter frequently, but was later cautioned by the pope against visiting Blanche too often. Королева получила специальное разрешение, которое позволило ей и её супругу часто навещать дочь; позже папа предостерёг её от слишком частого посещения Бланки.
Blanche and Ferdinand's sons did not inherit the throne of their grandfather, since their uncle, the second son, Sancho, enforced his claim, even by rebelling. Сыновья Бланки и Фернандо не унаследовали трон своего дедушки, так как их дядя, второй сын, Санчо, захватил трон.
The palazzi subsequently became the residence of Martin I of Aragon and of Blanche de Navarre, then the Spanish viceroys, and then a prison of the Inquisition. Дворец стал резиденцией Бланки Наваррской и Мартина I, потом - испанских губернаторов, а затем - тюрьмой инквизиции.
One of the conditions of Blanche's treaty with Philip II confirming her son's inheritance was that Marie had to be sent away to be raised in the royal court at Paris. Известно только, что одним из условий договора Бланки с королём Филиппом II, подтверждавшего наследственные права её сына, было то, что Мария должна была отправиться на воспитание в Париж.
Больше примеров...