Yeah, you're a sorry little bitch who can't even fuck! |
! Сам себя извини, сучонок, даже трахаться не можешь! |
Oh, we know better than that, don't we, bitch? |
Мог бы придумать что-нибудь получше, так ведь, сучонок? |
I wouldn't waste a bullet on your ass, bitch! |
Ты даже пули не стоишь, сучонок! |
How about, um, "I'm busy, bitch"? |
«Я занята, сучонок»? |
And I'm like, don't 'babe' me, bitch. |
А я такая: "Я тебе не детка, сучонок" |
How is it my fault that that little bitch did not know his place? |
что этот сучонок не знал своего места? |
Run, son of a bitch, run! |
Беги, сучонок, давай! Давай, давай, давай! |
All I've done is help you, and all you've done's been a whiny-ass bitch! |
Я тебе только помогаю, а тебе, сучонок, всё не нравится! |
Bitch, everything I say, you hear backwards. |
Сучонок, что бы я не сказал, ты слышишь наоборот. |
Bitch, you got lucky on this one. |
Тебе с ним повезло, сучонок. |
Bitch, I should be shooting your dumb white ass right now, but instead I'm offering you a ride. |
Сучонок, я должен пристрелить твою тупую белую задницу немедленно, но пока я предлагаю тебя подвезти. |
Bitch, what you think this is? |
Сучонок, так вот как ты считаешь? |
YEAH, 'CAUSE YOU'RE A FUCKING HOMO, YOU LITTLE BITCH! |
Ага, гомик сраный, сучонок... |
Get on your fucking knees, bitch! |
На колени, сучонок! |
Oh, life is suffering, bitch. |
Жизнь есть страдание, сучонок. |
Beam this, bitch! |
Попробуй это, сучонок! |
That bitch's an orphan. |
Этот сучонок - сирота. |
That's right, bitch! |
Это точно, сучонок! |
Hey, Randy, you bitch. |
Эй, Рэнди, сучонок. |
It's truth serum, bitch. |
Сыворотка правды, сучонок. |
Jae-bok, that bitch... |
Чжэбок, вот сучонок... |
You're on, bitch. |
По рукам, сучонок. |
What a little bitch. |
Вот ведь мелкий сучонок. |
Get out, bitch! |
Пошёл вон, сучонок. |
Step away, punk-ass bitch! |
Отойди с дороги, сучонок! |