| "Filthy muck, putrid bitch", he shouted, approaching me | "Презренная дрянь, вонючая сука" - кричал он, приближаясь ко мне |
| Bitch hasn't called him in 2 days. | Эта дрянь, Матильда, пропала два дня тому назад. |
| She's a dark-sided bitch. | Она - дрянь с непомерным самомнением. |
| Son of a bitch. | Вот же ж дрянь. |
| Bitch, next time, hold your mouth! | А ты, дрянь, держи язык за зубами! |
| Come over here, you little bitch! | Иди сюда, дрянь! |
| You stupid, selfish bitch! | Ты тупая, самовлюблённая дрянь! |
| Some sort of superficial bitch or something? | За какую-то поверхностную дрянь? |
| Say it, bitch! | Скажи мне, дрянь! |
| The bitch gave me the clap like it was gift wrapped. | Эта дрянь, наградила меня триппером. |
| Flip his bitch over, fuck her in the ass right in the Garden of Eden. | Поставил бы эту дрянь на четвереньки и трахнул прямо в Эдеме. |
| I always thought she was just some kind of stuck-up bitch, but she's really one of the people. | Я всегда думала, что она просто самодовольная дрянь, а на самом деле она такой же человек. |
| So if little Red Riding Hood should show up with a bazooka and a bad attitude I expect you to chin the bitch! | Если вы увидите кого-то подозрительного, вы должны будете уничтожить эту дрянь. |
| I vow that any pleasure that wicked bitch got from her wantonness will be nothing-nothing- in comparison to the pain she going to feel at the hand of my torturer! | Клянусь, что все удовольствия, которые получала эта... распутная дрянь, покажутся ничем... по сравнению с той болью, которая настигнет её... от руки моего палача! |
| That bitch too knows that she's dead if she's caught. | дрянь... я просто так тебя кормила утром и вечером? |
| Bitch, be cool! | Не дергайся, дрянь! |
| Bitch, who asked you? | Дрянь, тебя кто спрашивал? |
| You're the bitch that expelled my baby? | Это ты исключила моюдочь, дрянь? |