a mission to Bishkek as a follow-up to the UNECE technical assistance project for supporting trade integration in Central Asia, completed in 2009 with funds from the United Nations Development Account. |
миссия в Бишкек в рамках последующей деятельности по проекту технической помощи ЕЭК ООН в целях развития торговой интеграции в Центральной Азии, которая была завершена в 2009 году и финансировалась со Счета развития Организации Объединенных Наций. |
Bearing in mind their common aspiration to expand and strengthen multilateral cooperation on the basis of the agreements embodied in the Joint Declaration by the participants in the Almaty Meeting of 3 July 1998, held a summit meeting on 25 August 1999 in the city of Bishkek, |
исходя из общего стремления к расширению и углублению многостороннего сотрудничества на основе договоренностей, зафиксированных в Совместном Заявлении участников Алматинской встречи от З июля 1998 года, провели 25 августа 1999 года встречу на высшем уровне в городе Бишкек, |
Participation as an expert and resource person in the OHCHR workshops on the universal periodic review (Bishkek, 2009; Astana, 2009; Dushanbe, 2010; Moscow, 2010) |
участие в качестве эксперта и докладчика в семинарах УВКПЧ по проблематике универсального периодического обзора (Бишкек, 2009 год; Астана, 2009 год; Душанбе, 2010 год; Москва, 2010 год). |
Bishkek, 13 September 2013 |
г. Бишкек, 13 сентября 2013 года |
Bishkek, 11 October 2000 |
г. Бишкек, 11 октября 2000 года. |
Specialized Children's Home (Bishkek) |
Специализированный дом ребенка города Бишкек |
14 June 2013, Bishkek |
14 июня 2013 года, Бишкек |
Date of arrival in Bishkek: |
День прибытия в Бишкек: |
BISHKEK, 4 - 6 DECEMBER 2002 |
БИШКЕК, 4-6 ДЕКАБРЯ 2002 ГОДА |
Life free of violence, Bishkek, 1999,145 pages. |
З. Жизнь свободная от насилия, Бишкек, 1999. - 145 с. |
Marat Ichgnei Ichgneiev, born in 1949 in Kyrgyzstan. Address: 48 Batovai Street, Bishkek. |
Марат Ишгнеевич Ишгнеев: родился в 1949 году в Кыргызстане; проживает по адресу: Бишкек, улица Батовай, 48. |
Following a complaint by the municipal enterprise Zelenstroi goroda Bishkek, a file was sent to the Central Internal Affairs Department for the city of Bishkek with a view to the identification and removal of campaign flags placed by the Ata Meken party in violation of the Elections Code. |
На основании жалобы муниципальное предприятие "Зеленстрой города Бишкек" в ГУВД города Бишкек направлены материалы относительно принятия мер по выявлению и изъятию агитационных флажков политической партии "Ата Мекен", размещенных с нарушениями Кодекса о выборах Кыргызской Республики. |
In the second year of the course at general-education establishments in Bishkek, children from Afghanistan are given instruction in Afghan. |
Для детей-афганцев, обучающихся в общеобразовательных учреждениях города Бишкек, второй год проводится обучение афганскому языку. |
The Bishkek branch carried out an inspection of schools within its jurisdiction to verify compliance with State procurement requirements. |
Бишкекским территориальным отделением произведены проверки центров образования города Бишкек по выполнению требований процедур государственных закупок. |
The centre's expenditures are covered through separate financing from the Bishkek municipal budget. |
Расходы кризисного центра "Сезим" оплачиваются за счет отдельного финансирования в местном бюджете города Бишкек. |
National and local government offices in all provinces and the towns of Bishkek and Osh make full use of the opportunities provided by international organizations to attract extrabudgetary resources. |
Возможности международных организаций для привлечения внебюджетных средств используются во всех областях, городах Бишкек и Ош, министерствами и ведомствами. |
The Great Chüy Canal flows through the northern part of Bishkek, the capital of Kyrgyzstan, from east to west. |
Большой Чуйский канал пересекает столицу Киргизии Бишкек с востока на запад в северной её части. |
Telephone help lines were set up in the cities of Bishkek and Osh. |
В городах Бишкек и Ош действуют «телефоны доверия». |
The Sverdlovsk and Oktyabr districts of Bishkek have piloted a scheme that makes free legal aid available to children in conflict with the law. |
На базе двух районов города Бишкек Свердловского и Октябрьского реализуется проект по бесплатной правовой помощи детям, находящимся в конфликте с законом. |
Bishkek, the capital of the Kyrgyz Republic, celebrated in 2003 the 125th anniversary of its establishment as a city. |
Бишкек, столица Кыргызской Республики, является относительно молодым городом, отпраздновавшим в 2008 г. свое 130-летие. |
Bishkek is located in the central Chui valley at the foot of the Kyrgyz Khrebet Mountain Range at an altitude of 760m above sea level. |
Бишкек расположен в центральной части Чуйской долины, у подножия горного хребта Кыргызский, на высоте 760 метров над уровнем моря. |
Achievements include the opening of two rehabilitation units at the Children's Centres in Tokmak and Bishkek and work on reuniting children with their biological families. |
В реализации данного проекта введено в эксплуатацию два детских реабилитационных центра для детей-инвалидов в городах Токмак и Бишкек при домах ребенка, проводится работа по воссоединению детей с биологической семьей. |
E 125: Ishim - Petropavlovsk Kokshetau Shchuchinsk Astana Karagandy Balkhash Burubaytal Almaty Bishkek Naryn Torugart. |
Е 125 Ишим - Петропавловск - Кокчетав - Щучинск - Астана - Караганда - Балхаш - Бурубайтал - Алма-Ата - Бишкек - Нарын - Торугарт |
This initiative has already received support from the United Nations Development Programme Administrator, Kemal Dervish, and the Director-General of UNESCO, Mr. Koïchiro Matsuura, who proposed that we call the second summit "Bishkek Plus Five". |
Данная инициатива уже получила поддержку Администратора ПРООН Кемаля Дервиша и Генерального директора ЮНЕСКО Коичиро Мацууры, который предложил назвать Второй саммит «Бишкек+5». |
Zhunushaliev D., Kakeev A., Ploskikh V. Istoricheskie etapy Kyrgyzskoy gosudarstvennosti (Historic Stages in the Development of the Kyrgyz State), Bishkek, 2003. |
Жунушалиев Д., Какеев А., Плоских В. Исторические этапы Кыргызской государственности, Бишкек, 2003 год. |