Английский - русский
Перевод слова Bishkek
Вариант перевода Бишкек

Примеры в контексте "Bishkek - Бишкек"

Примеры: Bishkek - Бишкек
The Bishkek children's home raised the amount to 100 soms in January 2008 with funding from the local budget. В доме ребенка города Бишкек нормы питания с января 2008 года повышены до 100 сомов за счет местного бюджета.
The first international seminar on inter-ethnic relations and regional cooperation was held in Bishkek in May 1995 under the auspices of the Kyrgyz Government, facilitated by the OSCE High Commissioner Mr. van der Stoel. В мае 1995 года в городе Бишкек под эгидой Правительства Кыргызской Республики и при содействии Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств господина Ван дер Стуула был проведен первый международный семинар на тему "Межэтнические отношения и региональное сотрудничество".
Ranked in descending order of poverty prevalence, the regions appeared as follows: Osh, Jalal-Abad, Talas, Issyk-Kul, Naryn and Chu oblasts, and Bishkek. Если рассматривать области по степени сокращения показателей бедности, то их можно расположить в следующем порядке: Ошская, Джалал-Абадская, Таласская, Иссык-Кульская, Нарынская, Чуйская области и город Бишкек.
We also note with great satisfaction that in October 2002, the capital of Kyrgyzstan, Bishkek, will welcome representatives from all over the world for the Bishkek Global Mountain Summit. Также с большим удовлетворением хочу отметить, что в октябре 2002 года кыргызская столица Бишкек примет представителей со всего мира - участников Глобального горного саммита.
The former independent expert visited Bishkek, Kyrgyzstan, on 21 and 22 June 2011 to participate in a regional event "Advancing the rights of minorities in Central Asia", organized by the regional Office of the High Commissioner for Human Rights in Bishkek. Бывший Независимый эксперт посетила Бишкек, Кыргызстан, 21 и 22 июня 2011 года, где приняла участие в региональном мероприятии "Поощрение прав меньшинств в Центральной Азии", организованном региональным отделением Управления Верховного комиссара по правам человека в Бишкеке.
Monograph, "Child Rights in Kyrgyzstan: reality and future", Bishkek, 1998 Монография "Права детей в Кыргызстане: реальность и будущее", Бишкек, 1998 год.
Advisory services on projects development and implementation, and during UNESCAP workshop on clean development mechanism, Bishkek, 11-14 April Консультативное обслуживание деятельности по разработке и осуществлению проектов и консультативные услуги, оказанные в ходе проведения рабочего совещания ЭСКАТО ООН по механизму чистого развития, Бишкек, 11-14 апреля
Round-table on the establishment of an NPM in Kyrgyzstan, organized by OHCHR Regional Office jointly with APT and "Golos Svobody". Bishkek, Kyrgyzstan, April 2009 (Mr. Zdenek Hajek and Ms. Marija Definis Gojanovic). Круглый стол по вопросу о создании НПМ в Кыргызстане, организованный Региональным управлением УВКПЧ совместно с АПП и "Голосом свободы", Бишкек (Кыргызстан), апрель 2009 года (г-н Зденек Гаек и г-жа Мария Дефинис Гоянович).
Contribution to the Regional Capacity-building Seminar on Financing Innovative Enterprises, Commercialization of Intellectual Property and Public-Private Partnerships, Bishkek, Kyrgyzstan, 10 - 11 November 2009. е) вклад в Региональный семинар по наращиванию потенциала в области финансирования инновационных предприятий, коммерциализации интеллектуальной собственности и развития государственно-частного партнерства, Бишкек, Кыргызстан, 10-11 ноября 2009 года.
The lack of employment opportunities and the environmental degradation caused by the uranium ore mining and processing industries have in turn forced large parts of the working-age population, in particular men, to migrate to Bishkek or abroad. Отсутствие возможностей трудоустройства и экологическая деградация, вызванные работой промышленности по добыче урановой руды и перерабатывающей промышленностью, в свою очередь вынудили значительную часть трудоспособного населения, в частности мужчин, мигрировать в Бишкек или за рубеж.
Kick-off seminar for transboundary EIA pilot project between Kazakhstan and Kyrgyzstan (Bishkek), 26 - 27 January 2006 Организационный семинар для пилотного проекта по трансграничной ОВОС между Казахстаном и Кыргызстаном (Бишкек), 26 - 27 января 2006 года
Kyrgyz State University, Bishkek, Kyrgyz Republic, Law Faculty, Diploma in Law Studies (1986-1991) Кыргызский государственный университет, Бишкек, Кыргызская Республика, юридический факультет, диплом юриста (1986-1991 годы)
Subregional workshop for Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia countries on WSP capacity building (24 - 25 June 2014), Bishkek Субрегиональное рабочее совещание для Восточной Европы, Кавказа и стран Центральной Азии по созданию потенциала в области ПБВ (24 - 25 июня 2014 года), Бишкек
Round table session held at the Ministerial Conference of CIS countries (Bishkek, 9-11 September); встрече "за круглым столом" в ходе Конференции министров стран СНГ (Бишкек, 911 сентября);
Sustainability of the reform process largely hinges upon the continuing increase of allocations in the State budget to the Insurance Fund and the extension of the reform programme to other parts of the country, particularly in large cities such as Bishkek where large hospitals are concentrated. Устойчивость процесса реформирования во многом зависит от дальнейшего увеличения ассигнований из государственного бюджета в Фонд обязательного медицинского страхования и расширения программы реформ для охвата других районов страны, особенно в таких крупных городах, как Бишкек, где сосредоточены крупные больницы.
The agreement between the Ministry of Labour and Social Protection of the Kyrgyz Republic and the Federal Migration Service of the Russian Federation on regulating migration processes and protecting the rights of migrants (Bishkek, May 1998). Соглашение между Министерством труда и социальной защиты Кыргызской Республики и Федеральной миграционной службой Российской Федерации о регулировании процессов переселения и защите прав переселенцев (Бишкек, май 1998 г.).
Article 77 also requires parties to win 0.5% of the votes of all eligible voters in each oblast of Kyrgyzstan, as well as the cities of Bishkek and Osh. Статья 77 также требует от сторон, чтобы набрать хотя бы 0,5 % голосов от общего числа избирателей в каждой области Кыргызстана, а также городах Бишкек и Ош.
Of the total number of weapons confiscated, 28.1 per cent came from Issyk-Kul region, 26.4 per cent from the city of Bishkek, and 26.7 per cent from Osh and Djalal-Abad regions. Из общего числа изъятого оружия 28,1 процента приходится на Иссык-Кульскую область, 26,4 процента - на город Бишкек и 26,7 процента - на Ошскую и Джалал-Абадскую области.
A UNITAR expert visited Bishkek to identify needs for training and instruction on technical equipment, through discussion with the Minister and the staff of the Ministry as well as through the study of available documents. Эксперт ЮНИТАР посетил Бишкек с целью определения потребностей в подготовке и инструктаже по вопросам технического оборудования путем обсуждения этих вопросов с министром и сотрудниками министерства, а также путем изучения имеющихся документов.
To participate in SPECA expert consultations and PG on energy and water, Bishkek, 18-21 November 1998 Участие в консультационных совещаниях экспертов СПСЦА и работе ГП СПСЦА по энергетике и водам, Бишкек, 18-21 ноября 1998 года
To assist in the preparation for the 1st session of SPECA Project Working Group on Water and Energy, Bishkek, 14-16 September 1998 Участие в деятельности по подготовке первой сессии рабочей группы СПСЦА по проекту в области водных ресурсов и объектов энергетики, Бишкек, 14-16 сентября 1998 года
The Conference will be held from Thursday, 18 May to Friday, 19 May 1998 at the Conference Hall of the State History Museum at the following address: Square "Ala-Too", Bishkek. Конференция проводится с четверга 18 мая по пятницу 19 мая 2000 года в конференц-зале Государственного исторического музея, который расположен по адресу: Кыргызстан, Бишкек, площадь "Ала-Тоо".
According to statistics published by ABA/CEELI, in 2004 there were 1,192 advocates for a population of 4.8 million, the majority of them practising in a few areas including in Bishkek, Osh oblast and Chui oblast. Согласно статистическим данным, опубликованным АБА/СЕЕЛИ, в 2004 году на население численностью в 4,8 млн. человек приходилось 1192 адвоката, причем большинство из них практиковало лишь в нескольких районах, включая Бишкек, Ошскую область и Чуйскую область.
Since 2007, the Ministry of Internal Affairs has been implementing the OSCE Police Reform Programme together with the OSCE centre in Bishkek. С 2007 года МВД совместно с Центром ОБСЕ в городе Бишкек реализуется Программа ОБСЕ "По реформированию ОВД КР".
In compliance with the Education Act and to make education readily accessible to vulnerable sections of society, part-time evening courses have been organised for working children in four regions, Bishkek and Osh, with a total coverage of 2,736 students in 157 classrooms. В целях реализации Закона КР "Об образовании" в части доступности образования для социально уязвимых слоев населения для работающих детей организованы вечерние (заочные) формы обучения в 4-х регионах, городах Бишкек и Ош с общим охватом 2736 учащихся в 157 классах.