It has always been Jordan's vision that the Middle East, cradle of civilization and birthplace of the three great monotheistic religions, should be a region of cultural tolerance and mutual interdependence. |
Иордания всегда стремилась к тому, чтобы Ближний Восток, колыбель цивилизации и место рождения трех величайших монотеистических религий, стал регионом взаимной терпимости культур и взаимной зависимости. |
"Birthplace of the Virgin Mary"? |
"Место рождения Девы Марии"? |
Many important sights such as the Mirabell Gardens, Mozart's Birthplace, and Hohensalzburg Fortress can be easily reached on foot in just a few minutes. |
До множестве важных достопримечательностей, таких как сады Мирабель, место рождения Моцарта и крепости Хоэнзальцбург можно дойти пешком за несколько минут. |
Birth date: 26 April 1984 Birthplace: Gebalia Town |
Дата рождения: 26 апреля 1984 года Место рождения: город Гебалия |
Whittier's family farm, known as the John Greenleaf Whittier Homestead or simply "Whittier's Birthplace", is now a historic site open to the public. |
Семейная ферма Уиттьеров, известная как «Усадьба Джона Гринлифа Уиттьера» или просто «Место рождения Уиттьера», теперь является исторической достопримечательностью. |
The birthplace of the great Raylan Givens. |
Место рождения великого Рэйлана Гивенса. |
birthplace, initial adoption. |
Место рождения, Первоначальное усыновление. |
"Come live in the birthplace" |
"Переезжайте в место рождения" |
Your name and birthplace. |
Твое имя и место рождения. |
All right, change Kathy's birthplace to Antigua, and we need to adjust the online archive number. |
Хорошо, измени место рождения Кэти на Антигуа, и нам нужно изменить интернет-номер архива. |
Bogan Gate, for example, is derived from the local Aboriginal word meaning "the birthplace of a notable headman of the local tribe". |
Согласно первой, боган в переводе с языка коренных жителей - «место рождения известного вождя местного племени». |
His actual birthplace was a few miles away in the Kohala Historical Sites State Monument, a remote area not easily accessible. |
Фактическое место рождения короля было на несколько миль в стороне, в историческом местечке Кохала, которое труднодоступно для посещения. |
As Rojda Felat has disclosed relatively little about her life, her biography before taking up arms is largely unknown; even her age and birthplace are disputed. |
Рожда Фелат раскрывает мало деталей своей биографии, и мы мало знаем о её прошлом до участия в боевых действиях; даже её возраст и место рождения являются спорными. |
The harbour is very shallow in places and contains a number of islands, notably Brownsea Island, the birthplace of the Scouting movement and one of the few remaining sanctuaries for indigenous red squirrels in England. |
Она очень мелкая в отдельных местах и содержит ряд островов, в частности Браунси - место рождения скаутского движения и одно из немногих сохранившихся мест обитания коренных рыжих белок Англии. |
One could not make those conclusions based on the analysis of literary works, that's why the researchers had to cling to separate historical facts such as the birthplace of this or that author. |
Анализ литературных произведений не позволял делать таких выводов, поэтому исследователи хватались за разрозненные исторические факты - такие, как место рождения того или иного автора. |
In 1980, her birthplace in Boone, Iowa, was dedicated as a historic site; Abigail Adams is the only other First Lady to be so honored. |
В 1980 году её место рождения в Буне, Айова, превратилось в историческое место; до неё такой чести была удостоена только другая Первая леди Абигайл Адамс. |
The fact that Tawang, the birthplace of the sixth Dalai Lama and a major monastery of Tibetan Buddhism, lies in Arunachal, deprives China of a vital asset in its attempts to assert total control over Tibet. |
Тот факт, что Таванг, место рождения шестого Далай Ламы и главного монастыря тибетских буддистов, расположен в Аруначал, лишает Китай ценной территории в его попытках установить полный контроль над Тибетом. |
The National Survey of Demographic Dynamics (ENADID), from INEGI, includes a question about place of residence five years prior, but does not ask about birthplace. |
В рамках Национального обследования демографической динамики (НОДД), проводимого ИНЕГИ, задается вопрос о месте проживания за пять лет до его проведения, однако при этом не уточняется место рождения. |
It is best known for being the home of the East Texas Yamboree, as well as the birthplace of popular music singers Don Henley of the Eagles band and Johnny Mathis, as well as blues musician Freddie King. |
Прежде всего известен как родина Восточно-Техасского Ямбори, а также как место рождения популярных музыкальных исполнителей Дона Хенли из группы Eagles, и Джонни Мэтиса, а также блюз-исполнителя Фредди Кинга. |
Growing up in Tennessee-very central of the country-Memphis is known as the birthplace of rock & roll, but also the home of the blues, but Nashville's right down the street so there's a lot of country music. |
Рос в Теннесси - почти центральная часть страны - Мемфис известен как место рождения рок-н-ролла, но он также и дом блюза, а Нашвилл это музыка кантри». |
(a) Persons whose birthplace was not stated, inadequately described, n.e.c. or at sea were excluded prior to the calculation of percentages. |
а) Лица, чье место рождения не было указано, указано неточно, не отнесено к какой-либо категории, и лица, родившиеся на борту морского судна, при вычислении процентного соотношения не учитывались. |
Birthplace: Lisbon, Portugal |
Место рождения: Лиссабон, Португалия |
Berlin, Birthplace of Modern Asia |
Берлин, место рождения современной Азии |
Birthplace of Telemachus Rhade. |
Место рождения Телемаха Раде. |
Birthplace of the Rob Roy. |
Место рождения Роба Роя. |