Bangladesh, as the birthplace of microcredit, was gratified by the success of the Agency's microenterprise programme and its wide acceptance in the region as a major tool for poverty alleviation and economic development. |
Бангладеш, где родилась система микрокредитования, с удовлетворением наблюдает за успешным осуществлением Агентством программы создания микропредприятий и ее широкое признание в регионе в качестве главного инструмента борьбы с нищетой и обеспечения экономического развития. |
It was also the birthplace and childhood home of Queen Victoria. |
В нём родилась и провела своё детство королева Виктория. |
The solemn baptism of the Princess took place on 2 August 1650 in St. John's Cathedral in Warsaw, her birthplace. |
Торжественное крещение принцессы состоялось 2 августа 1650 года в костёле Святого Иоанна Крестителя в Варшаве, где она родилась. |
Her birthplace has been incorrectly reported to be Zambia in some biographies, but she has confirmed in interviews that she was born in London. |
Местом её рождения иногда ошибочно называют Замбию, однако сама Ньютон в своих интервью неоднократно подтверждала, что родилась в Лондоне. |
As the birthplace of microcredit, Bangladesh commended the Agency for the income-generating activities it had initiated, even in an economic climate of decline, under its microfinance and microenterprise programme. |
В качестве страны, где родилась идея микрокредитования, Бангладеш дает высокую оценку тем усилиям, которые Агентство, несмотря на экономический спад, стало предпринимать в целях организации доходоприносящей деятельности в рамках его программы микрофинансирования и развития микропредприятий. |
Carson's birthplace and childhood home in Springdale, Pennsylvania, now known as the Rachel Carson Homestead, became a National Register of Historic Places site and the nonprofit Rachel Carson Homestead Association was created in 1975 to manage it. |
Дом, в котором Рейчел Карсон родилась и выросла, был включён в Национальный реестр исторических мест США под названием «Усадьба Рейчел Карсон» (англ. Rachel Carson Homestead); чтобы его содержать, в 1975 году была создана некоммерческая организация Rachel Carson Homestead Association. |
Nearby Kensington Palace was the birthplace and childhood home of Queen Victoria. |
В находящимся поблизости Кенсингтонском дворце родилась королева Виктория, здесь же прошло ее детство. |
In September 2009, the couple adopted a daughter, Naleigh, from South Korea, the birthplace of Heigl's sister Meg. |
В сентябре 2009 года пара удочерила девочку из Южной Кореи, Нэнси Ли «Нэли», где также родилась сестра Хайгл, Мег. |