In 1933, the school celebrated its 50th birthday, which was attended by notable Estonian public figures, such as Jaan Tõnisson, Jüri Jaakson, Konstantin Päts, and others. |
В 1933 году школа отметила свой 50-летний юбилей, в празднованиях приняли участие известные в Эстонии общественные деятели, такие как Яан Тыниссон, Юри Яаксон, Константин Пятс, и другие:19. |
So much so that when she went abroad for the first time on her 60th birthday, the church didn't know what hit it. |
Настолько, что когда она впервые поехала за границу на свой 60-летний юбилей, что церковь не знала, что её сподвигло. |
It was your 50th birthday, Mr Welsborough, of course you were disappointed that your son hadn't made it back from his gap year. |
Это был ваш 50-ый юбилей, мистер Велсборо, конечно вас разочаровало, что ваш сын не смог приехать со своих каникул. |
It's his 50th birthday. |
Это 50 летний юбилей. |
It's his 50th birthday. |
Это его 50-летний юбилей. |
This is not for my birthday. |
Тебе пофиг на мои юбилей. |
Today is my birthday. |
Сегодня у меня юбилей. |
I control the radio on my birthday. |
Включаю музыку в мой юбилей. |
The choir celebrated its 10th birthday at the Vladimir Hall of the Great Kremlin Palace. |
В заключение беседы с руководителем Капеллы музея "Московский Кремль" мы попросили рассказать о том, как отмечался юбилей коллектива. |
It was David Welsborough's 50th birthday. |
В тот вечер Дэвид Вэлсборо отмечал свой 50-летний юбилей. |
The Gathering celebrated their 25th birthday as a band with two sold-out reunion concerts at Doornroosje, in Nijmegen (Netherlands), on 9 November 2014. |
Группа отметила свой 25-летний юбилей двумя аншлаговыми реюнион-концертами, которые состоялись в Наймегене (Нидерланды) 9 ноября 2014. |
Berry announced on his 90th birthday that his first new studio album since Rockit in 1979, entitled Chuck, would be released in 2017. |
На свой 90-летний юбилей Берри анонсировал новый альбом Chuck, готовящийся к выходу в 2017 году. |
He's very clean. That's what I wanted to tell you. It's his sixtieth birthday, after all. |
Вы должны знать, собравшись на его юбилей, что Хельге очень чистый. |
He will hold these memberships until his 80th birthday. |
В духовной бодрости он встретил свой 80-летний юбилей. |
On his 70th birthday, in 2000 we received an invitation for an afternoon in a small theater. |
В 2000-м году он пригласил нас на свой семидесятилетний юбилей: на представление в небольшом театре. |
The Peters won't bring in much, but if I can hook the Emir, come my birthday, I'll have him eating out of my hand. |
С картины Питерса мы много не получим... но если я заполучу эмира на свой юбилей, то он сделает для нас все, что угодно. |
On his 27th birthday he scored his first top level goal, in a 1-1 home draw against Real Murcia. |
В свой 27-летний юбилей он забил свой первый гол в высшем дивизионе в домашнем матче против «Реал Мурсия» (1:1). |
You wouldn't by chance be celebrating a birthday anniversary any time soon, would you? |
Вы случаем не празднуете юбилей в ближайшее время? |
On 28th of February at 15:00 Riga Circus arena welcomes to a special show with a reference to 50th birthday of Latvian circus artist Valerijs Aleksandrovs and his 25th year of working in circus. |
28 февраля в 15:00 на манеже Рижского Цирка - юбилей. Свое 50-ти летие и 25 творческих лет на манеже отмечает популярный артист Латвии - Валерий АЛЕКСАНДРОВ! |
Well, I had a Birthday recently. |
У меня недавно был юбилей. |
Squad, we missed Scully's birthday, and it was a big one. |
Отряд, мы пропустили день рождения Скалли, и это был юбилей. |
Today is his wife's 75th birthday. |
У его жена сегодня юбилей, 75 лет. |
Mother, it is my birthday, not our anniversary. |
Мама, это мой день рождения, а не наш юбилей. |
It's her bridal shower, not her 90th birthday. |
Это её девичник, а не юбилей в честь 90-летия. |
Have you a birthday or long-awaited jubilee, or maybe corporate party of your company? |
У Вас День Рождения или долгожданный юбилей, или корпоративная вечеринка Вашей компании? |