Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода Вечеринку

Примеры в контексте "Birthday - Вечеринку"

Примеры: Birthday - Вечеринку
We're already late for Phoebe's birthday dinner. Мы уже опаздываем на вечеринку к Фиби.
Do you think I've ruined her birthday? Ты думаешь, я испортил вечеринку?
So did you get the invite to Yolanda's birthday? Так ты получила приглашение на вечеринку Иоланды?
If you hadn't eaten all your feelings, you would be the one on the ladder trying to save Yolanda's birthday. Если бы ты не заедал все свои чувства, то это бы ты сейчас был на лестнице, пытаясь спасти вечеринку Иоланды.
I'm having Mexican for my birthday. Я хочу Мексиканскую вечеринку.
I made my parents throw a French New Wave party for my sixth birthday. Я заставила устроить для меня вечеринку в стиле Французской новой волны, когда мне исполнилось шесть лет.
It's Mackenna's birthday, and she's having a slumber party. У Макенны день рождения, и она устраивает пижамную вечеринку.
It's your surprise birthday again. Да, устраивает вам денрожденную вечеринку.
It's John's birthday soon so let's have a party, at mine, Saturday. Сегодня день рожденья Джона, так давайте устроим вечеринку, у меня, в субботу.
If we throw her party on her birthday, it's not a surprise. Если мы устроим вечеринку в ее день рождения, это не будет сюрпризом.
No, tomorrow is Judge Perkins's 60th birthday and I'm throwing him a party. Нет, завтра 60-летие судьи Перкинса, и я устраиваю для него вечеринку.
I completely forgot about your birthday, and I just threw the whole party together at the last minute. Я совершенно забыл о твоем дне рождения, и просто сварганил вечеринку в последнюю минут.
Keep the party going, birthday girl. Поддерживай вечеринку на плаву, именинница.
Today was Dave's birthday, so a couple ladies in bookkeeping threw him a party. Сегодня у Дэйва был День рождения, и две девушки из бухгалтерии устроили в честь этого вечеринку.
We were discussing the party for her birthday. Мы обсуждали вечеринку в честь её Дня рождения.
On 25 February, the Maharishi held a party to celebrate Harrison's 25th birthday. 25 февраля Махариши организовал вечеринку в честь юбилея Харрисона.
On my sixth birthday, I begged my parents to let me have a princess party. На шестой день рождения я умоляла родителей устроить мне вечеринку в стиле принцесс.
So, I'm organizing a party for Johnny's birthday. Я устраиваю вечеринку на день рожденья Джонни.
Every girl should have a party on her birthday. Каждая девушка имеет право на вечеринку в день своего рождения.
She was planning a party for Martok's birthday. Она готовила вечеринку в честь дня рождения Мартока.
What if I hosted the smallest of small gatherings for your birthday? Что если я устрою небольшую вечеринку на твой день рождения?
It's Brick's birthday this weekend, and he wants to have a party where he would like to introduce a special someone to his friends. В эти выходные День Рождения у Брика, и он хочет устроить вечеринку, где он хотел бы представить своим друзьям кого-то особенного.
Can I make a party for my birthday? Я могу устроить вечеринку на день рожденья?
On this, her sixteenth birthday, the good fairies had planned a party... and something extra special for a surprise. В день её 16-летия добрые феи решили устроить вечеринку... и ещё кое-что особенное в качестве сюрприза.
Nevertheless, I am cancelling your invitation to an intimate party, given by my parents, to honor me on the occasion of my birthday. Тем не менее, я отзываю приглашение на частную вечеринку, которую устраивают мои родители, дабы отметить день моего рождения.