| When we need her, she will do our bidding. | Когда мы в ней будем нуждаться, она совершит нашу волю. |
| We were pressed into slavery, made to do their bidding. | Мы были превращены в рабов, которые осуществляют их волю. |
| He hides away in his castle... and sends forth that masked warrior to do his bidding. | Прячется в своём замке и посылает воинов в маске творить его волю. |
| Good plan if you can find a witch willing to do your bidding. | Хороший план, если ты сможешь найти ведьму которая сможет исполнить твою волю. |
| The one that does your bidding. | Тот, что исполняет вашу волю. |
| No one else could have done his bidding as I have. | Никто бы не смог выполнить его волю как это сделал я. |
| That is how a brand-new nightwalker such as yourself is here doing my bidding with no one the wiser. | Вот так новые ночные разведчики такие как ты, выполняют мою волю так как нет некого мудрее. |
| If you are here to do his bidding, either to doom us or to save us, then so be it. | Если вы здесь для того, чтобы выполнить его волю, губя или спасая нас что ж, да будет так. |
| I did the bidding of the Lord. | Я выполнял волю божью. |
| I have done His bidding. | Я исполнял Его волю. |
| When Your Majesty has a thousand servants ready and willing to do your bidding? | Кто бы он ни был, но у вашего величества есть тысячи слуг, готовых и жаждущих исполнить вашу волю. |
| Other people say no, they are living persons who've been drugged by a Bokhor - a voodoo witch doctor - to do his bidding. | Другие люди говорят нет, они живые люди, которых накачал наркотиками Бохор - доктор-ведьмак вуду, чтобы они выполняли его волю. |
| Vampires use it against humans to do their bidding. | Вампиры используют его против людей как средство навязать свою волю |
| Jonah did the Almighty's bidding. | Иона услышал волю Господню. |