When we need her, she will do our bidding. |
Когда мы в ней будем нуждаться, она совершит нашу волю. |
We were pressed into slavery, made to do their bidding. |
Мы были превращены в рабов, которые осуществляют их волю. |
He hides away in his castle... and sends forth that masked warrior to do his bidding. |
Прячется в своём замке и посылает воинов в маске творить его волю. |
Good plan if you can find a witch willing to do your bidding. |
Хороший план, если ты сможешь найти ведьму которая сможет исполнить твою волю. |
The one that does your bidding. |
Тот, что исполняет вашу волю. |
No one else could have done his bidding as I have. |
Никто бы не смог выполнить его волю как это сделал я. |
That is how a brand-new nightwalker such as yourself is here doing my bidding with no one the wiser. |
Вот так новые ночные разведчики такие как ты, выполняют мою волю так как нет некого мудрее. |
If you are here to do his bidding, either to doom us or to save us, then so be it. |
Если вы здесь для того, чтобы выполнить его волю, губя или спасая нас что ж, да будет так. |
I did the bidding of the Lord. |
Я выполнял волю божью. |
I have done His bidding. |
Я исполнял Его волю. |
When Your Majesty has a thousand servants ready and willing to do your bidding? |
Кто бы он ни был, но у вашего величества есть тысячи слуг, готовых и жаждущих исполнить вашу волю. |
Other people say no, they are living persons who've been drugged by a Bokhor - a voodoo witch doctor - to do his bidding. |
Другие люди говорят нет, они живые люди, которых накачал наркотиками Бохор - доктор-ведьмак вуду, чтобы они выполняли его волю. |
Vampires use it against humans to do their bidding. |
Вампиры используют его против людей как средство навязать свою волю |
Jonah did the Almighty's bidding. |
Иона услышал волю Господню. |