Английский - русский
Перевод слова Bidding

Перевод bidding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Торг (примеров 12)
I'm sure the people are eager to get to the bidding. Я думаю, что публике уже не терпится начать торг.
The bidding stands at $5 million, ladies and gentlemen. Торг остановился на 5 миллионах долларов, дамы и господа.
Any political force that tries to curb the bidding by promising only what it can deliver is doomed to defeat. Любая политическая сила, старающаяся как-то сдержать идущий торг посредством обещаний только того, что она может сделать для страны, обречена на поражение.
So in order to stimulate the bidding, we're going to add an item to this lot - И, чтобы оживить торг, мы добавим еще один пункт к этому лоту
But then the bidding took off and we got... Но потом торг остановился, и мы...
Больше примеров...
Приказы (примеров 40)
Doing his bidding to serve their own ends... whatever those may be. Выполняя его приказы, преследуя свои цели... какими бы они не были.
What, now he sends lackeys from the mailroom to do his bidding? Что, теперь он посылает лакея из почтового отделения, чтобы выполнять его приказы?
Would a loser track down a real book of spells and compel a fairy to do his bidding? Смог бы неудачник найти настоящую книгу заклинаний и заставить фею выполнять свои приказы?
How th' menfolk 'ave th' cheek to expect us t' do their bidding'! И почему мужчины ждут, что мы будем выполнять их приказы?
"Survivalist Leader Claims Lovelorn Deputy Does Sheriff's Bidding." "Лидер выживальщиков заявил о безнадежно влюблённой помощнице выполняющей приказы шерифа."
Больше примеров...
Аукцион (примеров 20)
I'm trying to orchestrate a bidding war. Я пытаюсь организовать аукцион.
This may happen, for example, when a concession is auctioned for the second time and the incumbent is bidding. Это может произойти, например, в том случае, когда аукцион проводится повторно и в торгах участвует действующий концессионер.
Bidding on an item you put up for auction? Торги на объект, который выставляется на аукцион?
It was looted several times during the war, which made an aboveboard sale impossible, so it was auctioned secretly in Zurich, with potential buyers bidding remotely. Несколько раз похищалась во время войны, что препятствовало её открытой и честной продаже, поэтому ее тайно выставили на аукцион в Цюрихе, а потенциальные покупатели делали ставки удаленно.
This is a benefit to raise money for a good cause, and I won't have your little freeloader making a mockery of it by bidding on things she can't afford. это благотворительный аукцион для сбора денег на доброе дело, и я не позволю твоей маленькой халявщице издеваться над этим торгуясь за вещи, которые она не может себе позволить.
Больше примеров...
Подачи заявок (примеров 21)
Companies and vendors from all regions, in particular developing countries, must likewise be active participants in the bidding process. В процессе подачи заявок должны активно участвовать компании и поставщики из всех регионов, в частности из развивающихся стран.
However, it was announced that the bid was not fully compliant, and the bidding process was extended until 30 November 2017. Тем не менее, было объявлено, что заявка Бирмингема не полностью соответствует требованиям, и процесс подачи заявок был продлен до 30 ноября 2017 года.
On 21 February, the final deadline was closed for bidding on 356 apartment units at Har Homa. ЗЗ. 21 февраля истек конечный срок подачи заявок на строительство 356 квартир в Хар-Хоме.
UNTAES agreed that such substantial changes to the bidding exercise should generally be re-tendered, but that it was not possible within the time constraints imposed by the liquidation. ВАООНВС согласилась с тем, что по таким существенным изменениям в условиях подачи заявок следует проводить повторные торги, однако в условиях ограниченности сроков, связанных с ликвидацией миссии, это не представлялось возможным.
Other challenges related to the competitive sale of state utilities and the award of concessions, both of which require transparency in tendering and bidding processes. Другие проблемы связаны с конкурсной продажей государственных предприятий и предоставлением концессий, причем в обоих случаях требуется прозрачность процедур подачи заявок и участия в торгах.
Больше примеров...
Цену (примеров 27)
At my touch, it shall live again and do my bidding. С моего прикосновения, он вновь оживет, и сделает мне цену.
Hand me Daeryuk Construction's bidding plan. Скажите цену, которую собирается предложить ваша компания.
I found out Manbo Construction's bidding price. Я узнал цену "Ман Бо Констракшн".
Well, I guess I won't be bidding for him at the bachelor auction. Ну, я не думаю, что предложу за него хорошую цену на аукционе холостяков.
He is free to do what he wants- free to betray state priorities, free to crush the life of every Ukrainian; free to hand out bits and pieces of the national economy to the favored few who do his bidding. Он свободен делать то, что он хочет, свободен изменять государственным приоритетам, свободен рушить жизнь каждого украинца, свободен передавать национальную экономику по частям и кусочкам тем немногим своим любимчикам, которые готовы заплатить за это требуемую им цену.
Больше примеров...
Волю (примеров 14)
We were pressed into slavery, made to do their bidding. Мы были превращены в рабов, которые осуществляют их волю.
He hides away in his castle... and sends forth that masked warrior to do his bidding. Прячется в своём замке и посылает воинов в маске творить его волю.
I did the bidding of the Lord. Я выполнял волю божью.
I have done His bidding. Я исполнял Его волю.
Jonah did the Almighty's bidding. Иона услышал волю Господню.
Больше примеров...
Приказания (примеров 11)
Someone forced me to do his bidding. Кто-то принудил меня выполнять его приказания.
Gather round! I am here to do your bidding, master! Я готов выполнить Твои приказания, Повелитель!
What is thy bidding, my master? Каковы Ваши приказания, учитель?
Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway? Почему вообще независимая Шотландия должна исполнять приказания Европы?
It resorts to intimidation or violence either to induce officials to do its bidding or to remove them as obstacles. В распоряжении организованной преступности имеются и другие средства, например запугивание или насилие, с тем чтобы заставить должностных лиц исполнять ее приказания или устранить их.
Больше примеров...
Приказу (примеров 12)
I know you came here on Jemma Moore's bidding. Я знаю, что ты прибыл сюда по приказу Джеммы Мур.
Came for him at the bidding of someone who had power over him. Явился за ним... по приказу кого-то, кто имел над ним власть.
Each lip I've head I've beaten against steel bars, at your bidding. Каждая губа, которую я рассек каждое лицо, которое я бил о стальные прутья, подчиняясь вашему приказу.
How say'st thou that Macduff denies his person at our great bidding? А как тебе отказ Макдуфа подчинится нашему приказу?
Those two guys were doing Shada Shakarji's bidding. Эти двое ребят действовали по приказу Шады Шакарджи.
Больше примеров...
Предложение (примеров 12)
Then why are you doing my bidding? Тогда почему приняла моё предложение?
The expression "bidding consortium" refers to a group of companies that submits a joint proposal for the development of an infrastructure project and agrees to carry it out jointly if awarded the project by the Government. Слова "консорциум, принимающий участие в торгах" означают группу компаний, представляющих совместное предложение на разработку проекта в области инфраструктуры и соглашающихся совместно выполнить его, если концессия на проект будет предоставлена им правительством.
The target group for this proposal is the small and medium-sized enterprises that would not normally take part in United Nations bidding exercises due, inter alia, to limited production capacity and financial resources. Это предложение в первую очередь ориентировано на мелкие и средние предприятия, которые обычно не принимают участие в проводимых Организацией Объединенных Наций торгах по причине, в частности, ограниченных производственных возможностей и финансовых ресурсов.
As regards, translation of all bidding and contracting and SRM-related documents, forms and templates would be considered as budget proposal for implementation in the next biennium. Что касается перевода всех документов, бланков и шаблонов для проведения торгов и заключения контрактов, а также связанных с УВП, то данный вопрос будет рассматриваться, как предложение для внесения в бюджет в целях осуществления в течение следующего двухгодичного периода.
Another suggestion has been that the award of small contracts the selection and execution of which is conducted in close proximity to the procurement's intended users could be subject to reviews by users' associations at both the bidding stage and the contract acceptance stage. Другое предложение касалось вопроса о том, что присуждение небольших контрактов, отбор и исполнение которых реализуются в непосредственной близости от предполагаемых заказчиков закупок, могло бы быть обжаловано ассоциациями заказчиков как на этапе торгов, так и на этапе акцепта договора.
Больше примеров...
Конкурсных (примеров 60)
In order to ensure implementation of the OIOS recommendation, verify and cap actual FUI and SUI costs, the Office of the Capital Master Plan will request that FUI and SUI is disclosed in the bidding process as a stand-alone item. В целях выполнения рекомендации УСВН о проверке и ограничении фактических затрат по страхованию от безработицы на федеральном уровне и в штатах Управление генерального плана капитального ремонта будет просить показывать данные по такому страхованию в конкурсных предложениях отдельной строкой.
In China, regulations on online public procurement bidding have been adopted by a number of local governments while in Singapore, the subject is regulated by internal documents of procuring agencies. В Китае законодательство, регулирующее проведение публичных конкурсных торгов в сфере закупок в режиме "онлайн", было принято на уровне ряда местных органов самоуправления, а в Сингапуре этот предмет регулируется внутренними документами закупающих учреждений.
Further, the Task Force examined whether the staff member exercised any improper influence in favour of another vendor during the bidding process for the food rations contract. Кроме того, Целевая группа проверила, оказывал ли сотрудник какое-либо недозволенное влияние в интересах другого продавца в течение процесса конкурсных торгов по контракту на поставки продовольственных пайков.
However, the Group was concerned to ensure that the bidding procedures associated with outsourcing should remain within the purview of the General Assembly and that transparency should be maintained at all stages of the outsourcing process. Однако группа считает необходимым обеспечить, чтобы процедура проведения конкурсных торгов с целью привлечения внешнего подряда оставалась прерогативой Генеральной Ассамблеи и чтобы на всех стадиях привлечения внешнего подряда сохранялась транспарентность.
Based on the results of the bidding process, the cooperative programme managers would be able to negotiate and reach agreements on incentive levels that minimize the expenditure needed to achieve the target reductions in livestock herds. На основании сравнения конкурсных предложений руководители программы смогут определить и согласовать с заинтересованными сторонами размер компенсационных выплат, позволяющих свести к минимуму затраты на цели достижения намеченных плановых показателей в деле сокращения отар.
Больше примеров...
Торговаться (примеров 10)
We're bidding on her in Vancouver this afternoon. Мы будем торговаться за нее в Ванкувере, сегодня днем.
I am not bidding on time with my son. Я не собираюсь торговаться за время с моим сыном
Will you be bidding on anything? Будете за что-нибудь торговаться?
I haven't finished bidding yet. $3,000. Я не закончил торговаться.
I'm not getting into a bidding war. Я не собираюсь с тобой торговаться.
Больше примеров...
Делать ставки (примеров 7)
Can I see the vehicles I am interested in bidding on? Могу ли я осмотреть автомобили, на которые я планирую делать ставки?
I have no intention of bidding. Делать ставки я не буду.
Are we supposed to be bidding? Нам нужно делать ставки?
You will use Proxy Bidding to automatically bid for you. Вы можете использовать прокси-ставки, чтобы автоматически делать ставки для Вас.
Presumably, the anonymous Chinese buyers at recent Sotheby's and Christie's auctions had spirited their money out of the country before bidding, and the paintings are just an investment vehicle that is particularly easy to hold secretively. Не исключено, что анонимные китайские покупатели на последних аукционах «Сотбис» и «Кристис» тайно выводили деньги из страны, прежде чем начать делать ставки, а картины для них являются всего лишь инвестиционных механизмом, который особенно удобно держать в секрете.
Больше примеров...
Конкурса (примеров 28)
The manufacturer will be determined through competitive international bidding. Изготовитель будет выбран на основе проведения международного конкурса.
Announcement of open bidding for the choice of a strategic investor. объявление открытого конкурса по выбору стратегического инвестора.
The claimed amount is based on the net premium paid on a group policy issued on 16 January 1991 by the National Company for Co-Operative Insurance in accordance with the results of a bidding process. Заявитель утверждает, что это страховое покрытие было своего рода стимулом, побуждающим подрядчиков и их персонал оставаться в Джубайле в период военных действий. проведенного конкурса.
Engagement of consultants without bidding Набор консультантов без объявления конкурса
A fast-track methodology is often employed by bidding individual subprojects while the construction documents for the remainder of the projects are less than 100 per cent complete, given that the bidding, award and mobilization process will allow some time for amendments and changes. Нередко применяется скоростная методика, когда объявляется конкурс по конкретным субпроектам, в то время как проектно-техническая документация на оставшуюся часть проекта подготовлена неполностью, поскольку известно, что процесс проведения конкурса, присуждения контрактов и мобилизации средств займет определенное время, которое необходимо для внесения поправок и изменений.
Больше примеров...
Конкурс (примеров 18)
The bidding process for a new kiosk/gift shop is under way and, under the new terms of the contract, the sale of tobacco products will no longer be permitted. Сейчас объявлен конкурс на открытие нового киоска сувенирного магазина, и по условиям нового контракта продажа табачных изделий не будет разрешена.
As regards economic benefits, pursuant to article 7 of the Organizational Act of the CPCCS, that entity is responsible for establishing and regulating financial support mechanisms in the form of grants or non-reimbursable loans, to social organizations that win a bidding process for such funds. Что касается экономических выгод, то, согласно статье 7 Органического закона о СПУГОК, на это ведомство возложена ответственность за создание и определение порядка деятельности механизмов финансовой поддержки из средств Системы предоставления средств на конкурсной основе путем выдачи безвозмездной материальной помощи общественным организациям, выигравшим конкурс.
The Headquarters Committee on Contracts recommended that the bidding process for the requirement for the air transport management system be reopened owing to insufficient market response Комитет Центральных учреждений по контрактам рекомендовал повторно объявить конкурс на поставку системы управления воздушным транспортом, поскольку участники рынка не проявили достаточного интереса
Bidding for preferential loans intended to stimulate employment and entrepreneurship among disabled people was opened in the beginning of 2010. В начале 2010 года был объявлен конкурс на льготные кредиты, призванный стимулировать занятость и предпринимательство среди инвалидов.
The "Renovation of the Main Building Public Spaces and Gallery Areas and Improvement of Peripheral Environs" project and the "Architectural Reinforcement Against Earthquakes of the Main Building" project are reheld for the second public bidding for tender. Вновь объявлен повторный тендерный конкурс на лучшую реализацию Проекта «Расширения экспозиционного пространства Главного здания Национального музея «Гугун», упорядочивания экспозиционных маршрутов и благоустройства окружающей музей территории» и Проекта «Противосейсмического дооборудования Главного здания музея».
Больше примеров...