It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. |
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситуация для нашего времени. |
Rallo Tubbs, please place your hand on this Amazon Kindle with the Bible loaded on it and recite the oath. |
Ралло Таббс, возложи свою длань на эту электронную "читалку" с загруженной в неё библией и прочти присягу. |
It has less accurately been termed Cranmer's Bible, since although Thomas Cranmer was not responsible for the translation, a preface by him appeared in the second edition. |
Её также называли «Библией Кранмера», что было не совсем правильно, поскольку Томас Кранмер не занимался переводом этого текста Библии, а его предисловие впервые появилось только во втором её издании. |
Three paintings - Wheatfield with Crows, Still Life with Bible, and Still Life with Fruit - were severely torn during the theft. |
Три картины - «Пшеничное поле с воронами», «Натюрморт с Библией» и «Натюрморт с фруктами» - были сильно порваны. |
In 1568, the Great Bible was superseded as the authorised version of the Anglican Church by the Bishops' Bible. |
В 1568 году Большая Библия в качестве авторитетного издания для Англиканской Церкви была заменена так называемой Епископской Библией. |
I've tinkered a bit with the Bible. |
Я имел дело с Библией. |