| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситуация для нашего времени. | 
| Rallo Tubbs, please place your hand on this Amazon Kindle with the Bible loaded on it and recite the oath. | Ралло Таббс, возложи свою длань на эту электронную "читалку" с загруженной в неё библией и прочти присягу. | 
| It has less accurately been termed Cranmer's Bible, since although Thomas Cranmer was not responsible for the translation, a preface by him appeared in the second edition. | Её также называли «Библией Кранмера», что было не совсем правильно, поскольку Томас Кранмер не занимался переводом этого текста Библии, а его предисловие впервые появилось только во втором её издании. | 
| Three paintings - Wheatfield with Crows, Still Life with Bible, and Still Life with Fruit - were severely torn during the theft. | Три картины - «Пшеничное поле с воронами», «Натюрморт с Библией» и «Натюрморт с фруктами» - были сильно порваны. | 
| In 1568, the Great Bible was superseded as the authorised version of the Anglican Church by the Bishops' Bible. | В 1568 году Большая Библия в качестве авторитетного издания для Англиканской Церкви была заменена так называемой Епископской Библией. | 
| I've tinkered a bit with the Bible. | Я имел дело с Библией. |