| Burt, are you betting on sports again? | Бёрт, ты опять делаешь спортивные ставки? |
| "caters to the betting man via in-depth analysis of upcoming races." | "ориентирована на ставки посредством тщательного анализа предстоящих забегов". |
| Jumping off Bridges on a bungee cord, betting the house on red 22... the death of a loved one... | Прыжки с мостов на тросе, ставки в казино на 22 красное... смерть любимого человека... |
| In"... To Save Us All From Satan's Power", Paulie tells Tony that Tommy Angeletti, a contractor for Ralphie's Esplanade Project, owes him $100,000 from betting on college basketball. | В "Спаси нас всех от власти Сатаны", Поли говорит Тони, что Томми Анджелетти, подрядчик Ральфи в проекте Esplanade, должен ему $100000 от ставки на баскетбол в колледже. |
| The minimum bet is EUR 0,10 and the maximum bet on one slip varies from time to time and is displayed in connection to the betting object. | Минимальная ставка составляет EUR 0,10, а размер максимальной ставки по одной квитанции может быть различным и зависит от объекта ставки. |
| Alright, it's a new way of betting but now there's too many people here | Прекрасно, новый вид ставки, но сейчас здесь слишком много людей. |
| There, you'll find games such as betting, exchange betting, casino, poker, the fate of Internet (e-scratch), and game arcades. | Там вы сможете найти игры, такие, как ставки, обменные ставки, казино, покер, судьба Интернет (электронная нуля), а также игры аркады. |
| Bookies will circulate throughout the fight... for your betting pleasure. | Во время боя букмекеры будут ходить по рядам... и принимать ставки для Вашего удовольствия. |
| I'm not betting on the fate of our species. | Я не делаю ставки касательно судьбы нашего вида. |
| I love the idea that betting relaxes you. | Мне нравится мысль, что сделав ставки ты расслабишься. |
| I mean, I wasn't betting on the outcome. | То есть, я не делала ставки на результат. |
| He wants me to start betting again. | Хочет, чтобы я снова делал ставки. |
| Who started betting on his own games. | Который начал делать ставки на собственные игры. |
| The contestants, they're betting on whether celebrities... | Участники, они делают ставки на то, что знаменитости... |
| We offer a wide variety of betting opportunities across an international selection of sports. | Мы предлагаем широкий спектр возможностей делать ставки на международные спортивные события. |
| On May, 2013 the company launched, a website offering sports betting and casino games. | В мае 2013 года компания запустила сайт, предлагающий ставки на спорт и игры в казино. |
| This stadiom all players can continue betting. | Это stadiom все игроки могут продолжать делать ставки. |
| When a high roller starts betting big, Makris and his security pay attention. | Когда крупный игрок делает большие ставки, он привлекает внимание Мэкриса и его охраны. |
| See if we can trace the betting slips. | Смотри, можем ли мы проследить людей делающих ставки. |
| He's - Chronos is betting on races he already knows the outcome of. | Он... Хронос делает ставки на скачки, заранее зная исход. |
| The result is obvious so betting is pointless. | Результат очевиден, так что ставки делать бессмысленно. |
| He was injecting them with steroids and then betting on polo matches. | Он вкалывал им стероиды, а потом делал ставки на играх. |
| (Scoffs) Should've thought of that before he started betting football. | (Насмехается) Ему следовало подумать об этом прежде, чем он начал делать ставки на футбол. |
| Don't worry, I'm not betting. | Не волнуйся, Мо, я не буду делать ставки. |
| Time to turn over that betting money. | Пора отдать ваши деньки на ставки. |