| He's betting everything on the Giant game. | Он ставит всё на игру с "Гигантами". |
| Nobody's betting on you tonight. | Сегодня на вас никто не ставит. |
| He probably betting against us too. | Может он и ставит против нас, а? |
| Look. See his starting hands and betting patterns? | Видите, какие у него карты и как он ставит? |
| Someone in the courtroom is betting on the case? | Кто-то в этом суде ставит на дело? |
| An entire hospital betting on the legitimacy of my kids? | И вся больница ставит на то что дети мои? |
| All the money that he needs for the restaurant, he's betting on the Giant game. | Все деньги, которые ему нужны для ресторана, он ставит на игру с "Гигантами". |
| I told him he's betting on a loser, but... wouldn't be the first time a long shot came from behind, I guess. | Я говорил ему, что он ставит на неудачника, но... это будет не первый раз, когда длинный забег выиграет бежавший в хвосте, я думаю. |
| Like this guy, he's betting' lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right. | Такие как вот этот парень, который... ставит каждый раз по 500 долларов, но с одной маленькой проблемой. он всегда выигрывает. |
| The elite are betting everything they've got on Obama's charisma and hoping that he can sell the world on their program of tyranny. | Элита ставит все, что у них есть, на обаяние Обамы и надеется, что он может "продать" миру их программу тирании. |
| Like this guy, he's betting' lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right. | Например, этот парень, он ставит эти сиреневые фишки... по 500 каждый раз, есть только одна проблема... каждый раз он правильно угадывает. |
| Anyone betting on tails? | Кто-нибудь ставит на решки? |
| The entire rebel fleet is betting on Chopper. | Весь флот ставит на Чоппера. |
| Anybody betting it won't turn? | Кто-нибудь ставит, что оно не упадёт? |
| She's betting my home? | Она ставит на кон мой дом? |