| He's - Chronos is betting on races he already knows the outcome of. | Он... Хронос делает ставки на скачки, заранее зная исход. |
| Time to turn over that betting money. | Пора отдать ваши деньки на ставки. |
| People are even betting who will become the next supervisor of the Ooku. | Люди даже делают ставки на то, кто станет следующей хозяйкой О-оку. |
| In early episodes, Chuck seeks to parlay the advance knowledge provided by the newspaper into windfall profits (e.g., sports betting and stock-market 'insider trading'). | В ранних сериях Чак постоянно пытается воспользоваться газетой в своих собственных целях, например, для обогащения (спортивные ставки или игра на бирже). |
| The system for playing betting games comprises an on-board part situated in a space vehicle, and a ground part. | Система для проведения игр на ставки состоит из бортовой части, находящейся на борту космического аппарата, и наземной части. |
| These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. | Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок. |
| These racers are in it to win... and they'd better be, we've got some heavy betting in the crowd today. | Эти гонщики хотят победить, и им нужно постараться, ведь сделано много ставок. |
| And no more betting. | И не делай больше ставок. |
| 'Well, you'll be betting 1,000 so far. | Ты наделал ставок на 1000 фунтов. |
| the only book I ever read was Super Hounds: The Ultimate Greyhound Betting System. | "Совершенная система ставок на собачих бегах". |
| No, no. I meant about the betting. | Ну нет, я имею в виду пари. |
| What are we betting? | Дак что, пари? |
| I'm not a betting man. | Я не держу пари. |
| The betting, which is forced upon the player like compulsory blind and ante incase of online Texas hold'em poker tournaments are called, forced bets. | Держать пари, который принуждается на игроке как принудительное слепое и ставка упаковывает он-лайн Техас держит их турниры покер вызван, принудил париа. |
| entities conducting activity involving games of chance, mutual betting and automatic machine games, | организации, занимающиеся азартными играми, заключением пари и эксплуатацией игорных автоматов; |
| I am betting that Riley's office is crawling with evidence, like roaches in a Chinky. | Готов поспорить, что офис Райли кишит уликами, Как китайский ресторан тараканами. |
| and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news. | Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью. |
| Now, we'll have to wait for the lab results, of course but what's the betting he's oozing Tubocurarine? | Конечно, придется дождаться результатов анализа, но готов поспорить, что это ДТС. |
| Well, this is an opportunity for you to meet who you're betting against. | Есть возможность для тебя познакомиться с тем против кого ты ставишь. |
| Mate, you betting against me? | Приятель, ты ставишь против меня? |
| You betting or not? | А ты кого ждёшь, почему не ставишь? |
| You're betting your life on something - you just better know why you're betting what you're betting on. | Ты делаешь ставку на что-то в своей жизни - но лучше знать, почему ты ставишь именно на то, на что ставишь. |
| You're betting your life on something - you just better know why you're betting what you're betting on. | Ты делаешь ставку на что-то в своей жизни - но лучше знать, почему ты ставишь именно на то, на что ставишь. |
| If you have one bullet and you need to take down three armed guys in close quarters, you're betting your life on a lot of lucky breaks. | Если у вас всего одна пуля, а требуется завалить троих вооруженных бандитов, то приходится ставить жизнь на кон при очень слабых шансах. |
| No one is betting on Han Hui Ju? | На Хан Хи Чжу никто не собирается ставить? |
| Not betting on it. | Не ставить на него. |
| But betting on them isn't. | Но ставить на них нельзя. |
| So, like, if I were a betting man, which I have no idea if I am, would I put my money on my memory coming back Or not? | Так, если бы, например, я был заядлым игроком, а был ли - я без понятия, стоит ли мне ставить на то, что память вернется ко мне или нет? |
| The betting on the first round always starts with the player just to the left of the big blind. | Торговля в первом раунде всегда начинается с игрока, который находится ближе всего к большому блайнду с левой стороны. |
| In a limit game, in the third round and fourth rounds the betting usually proceeds in increments twice the size of the first two rounds. | В игре с ограничением в третьем и четвертом раундах торговля обычно происходит долями, вдвое превышающими величину в первых двух раундах. |
| To check and then raise when the betting returns is known, reasonably enough, as check-raising. | Сделать чек и затем поднять ставку, когда торговля возвращается, называют чек-поднятием. |
| It is possible in every round except the first for no betting to occur. | Это можно делать в любом раунде, кроме первого, чтобы не началась торговля. |
| Only in the first round (sometimes called the preflop round) does the betting start elsewhere. | Торговля может быть начата в другом месте только в первом раунде (иногда его называют предфлоповым раундом). |
| Three of them used to go to this betting shop next door. | Все трое часто делали ставки в соседней букмекерской конторе. |
| In one case, a joint investigative team had been established in 2011 in relation to a major case of illegal sports betting. | Для расследования одного из таких дел, касавшегося незаконной букмекерской деятельности, в 2011 году была создана совместная следственная группа. |
| The competition is officially called tipp3-Bundesliga powered by T-Mobile, named after the Austrian betting company tipp3 and the Austrian branch of German mobile phone company T-Mobile. | Турнир официально называется tipp3-Bundesliga powered by T-Mobile, по названию австрийской букмекерской конторы «tipp3» и оператора мобильной связи немецкой компании «T-Mobile». |
| After having dropped out of Strathclyde University as a self-confessed 'rascal', Topping had taken a Saturday job at a William Hill betting shop near Hampden Park, Glasgow, in 1973 and worked his way up through the ranks. | После того как он был исключен из Университета Стратклайд за несерьезное поведение, Топпинг подрабатывал в букмекерской конторе William Hill возле Хэмпден парка в Глазгоу в 1973, и постепенно поднимался по карьерной лестнице. |
| Today, 10Bet is a top ranked international bookmaker, serving experienced and novice of betting enthusiasts from more than 90 countries, offering an exceptional service package unmatched by any other bookmaker! | Сегодня 10Bet является ведущей международной букмекерской конторой, которая обслуживает как опытных, так и начинающих игроков из более, чем 90 стран, предлагая исключительный пакет услуг, несравнимый ни с какой букмекерской конторой. |
| You're betting two hundred grand against this hotel? | Вы ставите 200 тысяч против отеля? |
| So you don't have a problem betting on these blood matches? | То есть вы без задней мысли ставите на эти кровавые поединки? |
| How much you betting? | А вы сколько ставите? |
| How much are you betting? | Так сколько вы ставите? |
| Still betting that horse, are we? | Всё ещё ставите на ту лошадку? |
| A betting man would put his money on Stannis. | Если делать ставку, я поставил бы на Станниса. |
| e. If the betting object is postponed, cancelled or discontinued and not completed within the time limit for that sport (see specific sport rules). | Noxwin оставляет за собой право полностью или частично принять или отменить любую запрашиваемую ставку. Не разрешается делать ставку от чужого имени. |
| So he's betting he can gain control before they get to a phone or a gun. | Он уверен, что сможет перехватить контроль до того, как они схватятся за пистолет или телефон. |
| Granger's betting that Inman will leak that intel to Cisneros. | Грейнджер уверен, что Инман доложит Циснеросу. |
| I am betting Mr. Young would like some of the finer things. | Уверен, что м-р Янг по достоинству оценит лучшее, что есть в Нью-Йорке. |
| Remember, I'm still betting on you, Girl on Fire. | Я снова ставлю на тебя, Огненная Китнисс. |
| See, this is what I get for betting on my own hometown ball team. | Видишь? Вот что я получаю, когда ставлю на свою же команду. |
| I'm not betting on a video game. | Я не ставлю на видеоигры. |
| I am betting on myself. | Я ставлю на себя. |
| See, this is what I get for betting on my own hometown ball team. | Видишь, я ставлю на лучшую команду из моего города. |
| All the money that he needs for the restaurant, he's betting on the Giant game. | Все деньги, которые ему нужны для ресторана, он ставит на игру с "Гигантами". |
| Like this guy, he's betting' lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right. | Такие как вот этот парень, который... ставит каждый раз по 500 долларов, но с одной маленькой проблемой. он всегда выигрывает. |
| The elite are betting everything they've got on Obama's charisma and hoping that he can sell the world on their program of tyranny. | Элита ставит все, что у них есть, на обаяние Обамы и надеется, что он может "продать" миру их программу тирании. |
| Like this guy, he's betting' lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right. | Например, этот парень, он ставит эти сиреневые фишки... по 500 каждый раз, есть только одна проблема... каждый раз он правильно угадывает. |
| Anybody betting it won't turn? | Кто-нибудь ставит, что оно не упадёт? |
| But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. | Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся. |
| What's the betting the XPs are involved? | На что спорим, что это вояки из экспедиционных? |
| Betting on arrivals and departures. | Спорим на прилеты и отлеты. |