| A court of law will decide whether Goldman Sachs' behavior - betting against products that it created - was illegal. | Суд решит, было ли поведение банка Goldman Sachs - ставки на продукты, которые он сам создавал - законным. |
| Don't worry, I'm not betting. | Не волнуйся, Мо, я не буду делать ставки. |
| All betting actions that took place during the cancelled hand are voided. | Все ставки, которые были сделаны во время отмененной игры, недействительны. |
| 1.3 Fonbet bookmakers have a right not to accept bets from the client, who does not agree to the betting rules of Fonbet. | 1.3 Администрация имеет право не принимать ставки у лиц, не выполняющих настоящие правила. |
| During his early years in the D-Company, Sharad Shetty ran match fixes, betting and hawala deals for D-Company leader Dawood Ibrahim, while Chhota Rajan headed criminal activities in Mumbai. | В первые годы своей деятельности в D-Company Шарад Шетти устраивал матчи, принимал ставки и участвовал в операциях хавала для лидера ОПГ Давуда Ибрагима, в то время как Чхота Раджан руководил деятельность группировки в Мумбаи. |
| Gambling, other than betting on horse races or the government-sponsored Thai lottery, is prohibited in Thailand. | Азартные игры в Таиланде, кроме ставок на скачки или спонсируемые правительством Тайские лотереи, запрещены в Таиланде. |
| Have you seen the betting board for the smokers? | Ты видел доску ставок? |
| The inventive roulette gaming method consists in betting, in recording game events, in defining gains and in subsequently paying said gains. | Способ игры в рулетку включает выполнение ставок, регистрацию игровых событий, определение выигрышей с последующей оплатой выигравших ставок. |
| Use the Sports betting deposit code 24hBET10 to receive your bonus. | Для получения бонуса, воспользуйтесь депозитным кодом спортивных ставок 24hBET10. |
| There are many different betting options on the Tour de France. | Существует несколько вариантов ставок в велогонке. |
| You play the classic version of Keno 20, 80 To bet on betting, click the arrow keys. | Вы играете классический вариант Кено 20, 80 Для ставки на пари, нажмите клавиши со стрелками. |
| You know... if you'd looked at my history you'd know I was a betting man. | Знаешь... если посмотрите на мою историю, вы узнаете что я был держащим пари человеком. |
| OK, for how long are you betting? | Ну и долго держите пари? |
| Video and amusement arcades should likewise be regularly monitored to make sure that no betting occurs there among children. | Кроме того, следует наладить регулярное наблюдение за видеосалонами и игротеками, с тем чтобы предотвратить практику заключения пари детьми. |
| Online Texas hold'em poker games' first betting round starts with the low limit bet and the subsequent rounds can have the bets of high limit. | Он-лайн Техас держит их игры покера первое держа пари вокруг стартов при ый минимальный размер и последующие круги могут иметь париа высокого предела. |
| I am betting that Riley's office is crawling with evidence, like roaches in a Chinky. | Готов поспорить, что офис Райли кишит уликами, Как китайский ресторан тараканами. |
| and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news. | Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью. |
| Now, we'll have to wait for the lab results, of course but what's the betting he's oozing Tubocurarine? | Конечно, придется дождаться результатов анализа, но готов поспорить, что это ДТС. |
| By the looks of you lot I'd say you were betting on foe. | Глядя на тебя, я бы сказал, что ты ставишь на врага. |
| What are you betting on? | А на кого ты ставишь? |
| You're betting it'll go up and you're betting that they'll go down. | Ты ставишь, если они идут вверх и ты ставишь если они падают вниз. |
| It's Facebook while you spend a couple of bucks betting with your social network. | Сидишь в фейсбуке и параллельно ставишь на кон пару баксов не выходя из инета. |
| You betting or not? | А ты кого ждёшь, почему не ставишь? |
| Not betting on it. | Не ставить на него. |
| Are we betting an h-note? | Как будем ставить, по варианту "Х"? |
| First - if we grant that Shiller's regression analyses correctly identified long-run fundamentals a decade ago - betting on fundamentals for the long term is overwhelmingly risky. | Во-первых, если предположить, что десять лет назад с помощью теории регрессивного анализа Шиллер правильно обозначил основные долгосрочные принципы функционирования фондового рынка, то ставить на данные принципы в долгосрочной перспективе - чрезвычайно рискованно. |
| What next, Matt, betting on elevators? | На что будешь ставить дальше, Мэтт, на лифты? |
| 4.8 The duplicate bets, made simultaneously by several different clients (group betting) are not allowed. | ) не допускаются. Не разрешается ставить повторные ставки на одну и ту же комбинацию исходов в случае если суммарная потенциальная выплата превышает максимальную. |
| The betting proceeds exactly the same as the second round. | Торговля проходит таким же образом, как и во втором раунде. |
| The betting on the first round always starts with the player just to the left of the big blind. | Торговля в первом раунде всегда начинается с игрока, который находится ближе всего к большому блайнду с левой стороны. |
| When the betting (also called action) gets to the blinds, they have the same choices. | Когда торговля (или действие) доходит до блайндов, то у них будут такие же варианты для выбора. |
| In this round, the betting starts with the first active player (one who still has cards) to the left of the button. | В этом раунде торговля начинается с первого активного игрока (у которого все еще есть карты) слева от баттона. |
| Once the betting for the round is equalized, that is, once everyone has had an opportunity either to fold or match the total betting, the dealer deals three cards face up in the center of the table. | Как только торговля в раунде выровняется, т.е. когда у всех будет возможность либо спасовать, либо ответить на общую ставку, дилер сдает три открытые карты на центр стола. |
| He said he found it on the sideboard of the betting shop... with bullets in it. | Он сказал, что нашёл его на буфете в букмекерской конторе... с пулями в обойме. |
| In collaboration with the International Olympic Committee, UNODC finalized the study Criminalization Approaches to Combat Match-Fixing and Illegal/Irregular Betting: a Global Perspective, and it was presented during the fifth session of the Conference of the States Parties. | В сотрудничестве с Международным олимпийским комитетом УНП ООН завершило работу над исследованием "Меры уголовной ответственности как метод борьбы с договорными матчами и незаконной букмекерской деятельностью: мировой опыт", и оно было представлено в ходе пятой сессии Конференции государств-участников. |
| The Gaming Control Board of the Ministry of Economy and Finance, for casinos and other establishments devoted to betting and games of chance. | Совет по контролю за азартными играми министерства экономики и финансов, который контролирует казино и другие учреждения, занимающиеся букмекерской деятельностью и азартным бизнесом; |
| One of the cases was a major sports betting case in which five countries had cooperated through a joint investigation team, using surveillance techniques. | Одно из дел касалось незаконной букмекерской деятельности, для расследования которой была создана совместная следственная группа из представителей пяти стран и использовался метод электронного наблюдения. |
| Today, 10Bet is a top ranked international bookmaker, serving experienced and novice of betting enthusiasts from more than 90 countries, offering an exceptional service package unmatched by any other bookmaker! | Сегодня 10Bet является ведущей международной букмекерской конторой, которая обслуживает как опытных, так и начинающих игроков из более, чем 90 стран, предлагая исключительный пакет услуг, несравнимый ни с какой букмекерской конторой. |
| So, as a doctor, you're betting on life. | Так что, как врач, вы ставите на жизнь. |
| You're betting two hundred grand against this hotel? | Вы ставите 200 тысяч против отеля? |
| How much you betting? | А вы сколько ставите? |
| How much are you betting? | Так сколько вы ставите? |
| Still betting that horse, are we? | Всё ещё ставите на ту лошадку? |
| A betting man would put his money on Stannis. | Если делать ставку, я поставил бы на Станниса. |
| e. If the betting object is postponed, cancelled or discontinued and not completed within the time limit for that sport (see specific sport rules). | Noxwin оставляет за собой право полностью или частично принять или отменить любую запрашиваемую ставку. Не разрешается делать ставку от чужого имени. |
| So he's betting he can gain control before they get to a phone or a gun. | Он уверен, что сможет перехватить контроль до того, как они схватятся за пистолет или телефон. |
| Granger's betting that Inman will leak that intel to Cisneros. | Грейнджер уверен, что Инман доложит Циснеросу. |
| I am betting Mr. Young would like some of the finer things. | Уверен, что м-р Янг по достоинству оценит лучшее, что есть в Нью-Йорке. |
| Call me crazy, but I can't stop betting on dementia. | Можешь считать меня сумасшедшим, но я всегда ставлю на таблетки от слабоумия. |
| See, this is what I get for betting on my own hometown ball team. | Видишь? Вот что я получаю, когда ставлю на свою же команду. |
| I am betting that I can make it there by 11:00. | и я ставлю, что доберусь к 11:00. |
| I'm not a betting man, but I bet the farm I'll find more. | Я не игрок, но ставлю ферму, что я нарою больше. |
| A buck for the betting pool. | Ставлю на кон доллар. |
| He's betting everything on the Giant game. | Он ставит всё на игру с "Гигантами". |
| Nobody's betting on you tonight. | Сегодня на вас никто не ставит. |
| Look. See his starting hands and betting patterns? | Видите, какие у него карты и как он ставит? |
| I told him he's betting on a loser, but... wouldn't be the first time a long shot came from behind, I guess. | Я говорил ему, что он ставит на неудачника, но... это будет не первый раз, когда длинный забег выиграет бежавший в хвосте, я думаю. |
| Anybody betting it won't turn? | Кто-нибудь ставит, что оно не упадёт? |
| But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. | Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся. |
| What's the betting the XPs are involved? | На что спорим, что это вояки из экспедиционных? |
| Betting on arrivals and departures. | Спорим на прилеты и отлеты. |