| We're betting to see if Koothrappali can hold his breath longer than the disk can spin. | Мы сделали ставки на то, удастся ли Кутраппали удерживать дыхание дольше, чем вращается диск. |
| Is there any significant betting against Frankie Haywood? | Против Фрэнки Хейвуда есть высокие ставки? |
| The betting is now closed. | Ставки больше не принимаются. |
| What's the betting on Lionel? | Какие будут ставки на Лайнела? |
| Please hurry, betting will end soon. | Лошади выходят на старт. Поторопитесь, осталось несколько минут, чтобы сделать ставки. |
| A horse, possibly, in a betting sense. | Разве что лошадью, в смысле ставок. |
| It now seems, after more than a decade of talking, waiting and betting on two horses, that this is a last chance, a final one. | После более десятилетия разговоров, ожиданий и ставок на две лошади сейчас дело представляется так, что это - последний шанс, заключительный шанс. |
| 'Well, you'll be betting 1,000 so far. | Ты наделал ставок на 1000 фунтов. |
| But since he started at the betting agency, it's hell | Но с тех пор, как он в агентстве по приёму ставок, - это ужас! |
| We offer up to 30,000 bets daily with betting action in more than 90 sports - that's a record, too. | Мы предлагаем до 30000 ставок ежедневно более чем на 90 видов спорта - и это также является рекордом. |
| Noah was quite intent on betting, which he had never done before. | Ной был нацелен на пари, чего не делал ранее. |
| What are we betting with? | Ну дак что, пари? |
| So, Lily was betting against me and Robin. | И так, Лили заключила пари против меня и Робин. |
| I was just betting on a basketball tournament. | Я только держал пари на баскетбольный турнир. |
| If I was a betting man... | Если бы я любил заключать пари... |
| I am betting that Riley's office is crawling with evidence, like roaches in a Chinky. | Готов поспорить, что офис Райли кишит уликами, Как китайский ресторан тараканами. |
| and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news. | Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью. |
| Now, we'll have to wait for the lab results, of course but what's the betting he's oozing Tubocurarine? | Конечно, придется дождаться результатов анализа, но готов поспорить, что это ДТС. |
| You're betting everything on this trial. | Ты ставишь всё на этот суд. |
| Mate, you betting against me? | Приятель, ты ставишь против меня? |
| What - y-you're betting on a kids' spelling bee? | Ты что, ставишь на детей в состязании по орфографии? |
| What are you betting on, mate? | На что ставишь, приятель? |
| What are you betting on? | На кого ты ставишь? |
| No one is betting on Han Hui Ju? | На Хан Хи Чжу никто не собирается ставить? |
| And the third time we do it we'll have the whole of Birmingham betting on it. | И на третий раз мы заставим весь Бирмингем ставить на нее. |
| But betting on them isn't. | Но ставить на них нельзя. |
| I'm not a betting man, but if I were, tell me, Why bet on you? | Я не делаю ставки, но если бы делал, скажи, почему мне ставить на тебя? |
| First - if we grant that Shiller's regression analyses correctly identified long-run fundamentals a decade ago - betting on fundamentals for the long term is overwhelmingly risky. | Во-первых, если предположить, что десять лет назад с помощью теории регрессивного анализа Шиллер правильно обозначил основные долгосрочные принципы функционирования фондового рынка, то ставить на данные принципы в долгосрочной перспективе - чрезвычайно рискованно. |
| The betting proceeds exactly the same as the second round. | Торговля проходит таким же образом, как и во втором раунде. |
| The betting on the first round always starts with the player just to the left of the big blind. | Торговля в первом раунде всегда начинается с игрока, который находится ближе всего к большому блайнду с левой стороны. |
| In a limit game, in the third round and fourth rounds the betting usually proceeds in increments twice the size of the first two rounds. | В игре с ограничением в третьем и четвертом раундах торговля обычно происходит долями, вдвое превышающими величину в первых двух раундах. |
| To check and then raise when the betting returns is known, reasonably enough, as check-raising. | Сделать чек и затем поднять ставку, когда торговля возвращается, называют чек-поднятием. |
| It is possible in every round except the first for no betting to occur. | Это можно делать в любом раунде, кроме первого, чтобы не началась торговля. |
| Which is a front for Xander Barkin's illegal sports betting operation. | Который является прикрытием для нелегальной букмекерской конторы Ксандера Баркина. |
| In one case, a joint investigative team had been established in 2011 in relation to a major case of illegal sports betting. | Для расследования одного из таких дел, касавшегося незаконной букмекерской деятельности, в 2011 году была создана совместная следственная группа. |
| He said he found it on the sideboard of the betting shop... with bullets in it. | Он сказал, что нашёл его на буфете в букмекерской конторе... с пулями в обойме. |
| In collaboration with the International Olympic Committee, UNODC finalized the study Criminalization Approaches to Combat Match-Fixing and Illegal/Irregular Betting: a Global Perspective, and it was presented during the fifth session of the Conference of the States Parties. | В сотрудничестве с Международным олимпийским комитетом УНП ООН завершило работу над исследованием "Меры уголовной ответственности как метод борьбы с договорными матчами и незаконной букмекерской деятельностью: мировой опыт", и оно было представлено в ходе пятой сессии Конференции государств-участников. |
| The Gaming Control Board of the Ministry of Economy and Finance, for casinos and other establishments devoted to betting and games of chance. | Совет по контролю за азартными играми министерства экономики и финансов, который контролирует казино и другие учреждения, занимающиеся букмекерской деятельностью и азартным бизнесом; |
| So, as a doctor, you're betting on life. | Так что, как врач, вы ставите на жизнь. |
| You're betting two hundred grand against this hotel? | Вы ставите 200 тысяч против отеля? |
| So you don't have a problem betting on these blood matches? | То есть вы без задней мысли ставите на эти кровавые поединки? |
| How much you betting? | А вы сколько ставите? |
| Still betting that horse, are we? | Всё ещё ставите на ту лошадку? |
| A betting man would put his money on Stannis. | Если делать ставку, я поставил бы на Станниса. |
| e. If the betting object is postponed, cancelled or discontinued and not completed within the time limit for that sport (see specific sport rules). | Noxwin оставляет за собой право полностью или частично принять или отменить любую запрашиваемую ставку. Не разрешается делать ставку от чужого имени. |
| So he's betting he can gain control before they get to a phone or a gun. | Он уверен, что сможет перехватить контроль до того, как они схватятся за пистолет или телефон. |
| Granger's betting that Inman will leak that intel to Cisneros. | Грейнджер уверен, что Инман доложит Циснеросу. |
| I am betting Mr. Young would like some of the finer things. | Уверен, что м-р Янг по достоинству оценит лучшее, что есть в Нью-Йорке. |
| Just betting on myself to solve the case. | Просто ставлю на то, что смогу вылечить его. |
| Remember, I'm still betting on you, Girl on Fire. | Я снова ставлю на тебя, Огненная Китнисс. |
| I am betting that I can make it there by 11:00. | и я ставлю, что доберусь к 11:00. |
| The Connecticut state police found a 9-millimeter handgun in your client's home, and I am just betting that that is the same gun that killed | Полиция штата Коннектикут нашла 9-миллиметровый пистолет в доме вашего клиента, и я ставлю на то, что это тот же пистолет из которого были убиты |
| I used to do the Duella pools sometimes on the off chance... but they closed 'em down for the forecast betting. | Я обычно ставлю на две гонки подряд, если есть шанс. |
| He probably betting against us too. | Может он и ставит против нас, а? |
| Look. See his starting hands and betting patterns? | Видите, какие у него карты и как он ставит? |
| An entire hospital betting on the legitimacy of my kids? | И вся больница ставит на то что дети мои? |
| All the money that he needs for the restaurant, he's betting on the Giant game. | Все деньги, которые ему нужны для ресторана, он ставит на игру с "Гигантами". |
| Like this guy, he's betting' lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right. | Например, этот парень, он ставит эти сиреневые фишки... по 500 каждый раз, есть только одна проблема... каждый раз он правильно угадывает. |
| But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. | Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся. |
| What's the betting the XPs are involved? | На что спорим, что это вояки из экспедиционных? |
| Betting on arrivals and departures. | Спорим на прилеты и отлеты. |