| Should have bet the whole lot, Rade. | Нужно было все ставить, Рада. |
| Told you you shouldn't bet the chalk. | Говорил вам, что не стоит ставить на фаворита. |
| Shouldn't have bet his door if he didn't want to lose it. | Не надо было ставить дверь, если он не хотел ее отдавать. |
| I chickened out on that $50 bet and told Philly to just make it a dime. | Я побоялся ставить 50 баксов, поэтому сказал Филли поставить гривенник. |
| That's why I said only bet 50. | Именно поэтому я и сказал ставить только 50. |
| Dead or alive, that would be a bet. | Жизнь или смерть, вот на что нужно ставить. |
| They wanted to live well... but they didn't want to... bet the ranch on anything. | Они хотели хорошо жить, но они не собирались ставить все свое состояние на что угодно. |
| I'm a safer bet for you than either of those guys. | А тебе лучше ставить на меня, чем не кого-то из них. |
| I wouldn't bet my life on it! | Я бы не стала ставить на это свою жизнь! |
| To win a lot, you must bet a lot. | Чтобы много выигрывать - нужно много ставить. |
| You want me to just bet eight, Bill? | Так чё мне ставить 8, Билл? |
| I know a good bet when I see one. | Я вижу, на кого ставить. |
| What's the point of a bet unless you have two sides? | Какой смысл ставить если нет двух противоборствующих сторон? |
| I told you, Muay! We should have bet it all! | Я говорил тебе, Муай, надо было ставить все деньги! |
| You do not walk up to a roulette table and just bet it on double zero. | Вам не стоит подходить к рулетке и ставить все на двойное зеро |
| If that's not worth a bet, I don't know what is. | Если на него не стоит ставить, то я не знаю, на что стоит. |
| You can't bet. | Ты не можешь ставить. |
| I would never bet this place. | Я никогда не должна была ставить на кон квартиру. |
| You can't bet every horse. | Нельзя же ставить на каждую лошадь. |
| I mean, like, you show me, you're a bad bet. | Ты показал мне, что на тебя ставить не стоит. |
| I don't think you should make this bet, kid. | Не стоит тебе ставить на эту лошадь. |
| If that's not worth a bet, I don't know what is. | Если этот не стоит того, чтобы на него поставить, тогда я вообще не знаю, на кого надо ставить. |
| They taught me how, on Christmas, you never bet the two or the five horse. | Они учили меня не ставить на лошадей два и пять. |
| If you don't even know when to place a bet, I don't think you have the inside scoop you're looking for. | Если ты даже не знаешь, на что ставить, я не думаю, что у тебя есть достаточно сведений. |
| I wouldn't bet football. | Я не стал бы ставить на футбол. |