The specimens shall not be machined elsewhere than on the edges; (b) The bend test shall be carried out between a mandrel of diameter (d) and two circular supports separated by a distance of. |
Каждый образец может обрабатываться лишь по торцам. Ь) Испытание на изгиб проводится с помощью оправки диаметром (d) и двух круглых опор, расположенных на расстоянии. |
The Cameroon line bisects the angle where the coast of Africa makes a 90º bend from the southern coast along the west of the Congo craton and the western coast along the south of the West African craton. |
Камерунская линия делит пополам угол, где побережье Африки имеет изгиб 90º, и отрезает направляющуюся на юг Конголезскую платформу от направляющейся на запад Западно-Африканской платформы. |
The technical result of this invention is improved quality in the connection of the clamp with the contact wire; in particular, the bend strength increases 2.2-fold and the breaking strength increases 2-fold, which thus increases the functional reliability of the locking boltless clamp. |
Техническим результатом предложения является улучшение качества соединения зажима с контактным проводом, в частности, усилие на изгиб возрастает- в 2,2 раза, а усилие на срыв - в 2 раза, за счет чего возрастает надежность работы фиксирующего безболтового зажима. |
This Bend Is A Sign Of Herniation. |
Этот изгиб означает грыжу. |
Bend test (diameter of |
Испытание на изгиб (диаметр оправки |
The right bend can be simulated by both rectangular and triangular cells, while the mitred bend can be exactly conformed only by the triangular mesh. |
Правильный изгиб можно смоделировать как прямоугольными, так и треугольными клетками, тогда как скошенный изгиб можно точно адаптировать только треугольной сеткой. |
One is a slight bend and the six is a real hard bend, so the numbers are graded one through to six. |
Один это лёгкий изгиб и шесть это самый сильный изгиб; нумерация от единицы до шести. |
It is very similar to the flag of Lebanon, with the exception of the Spanish fess on the flag being changed into a bend sinister. |
Герб очень похож на флаг Ливана, за исключением горизонтальной полосы на флаге, меняющейся на изгиб. |
The bend is directed back, counter to the direction of rotation of the blades. |
Угловой изгиб обратно направлен, против направления вращения лопастей. |
"Willson Bend" is the first proper turn on the track and the first corner usually seen when The Stig is lapping a car. |
«Изгиб Уиллсона» (Willson Bend) является первым широким поворотом на трассе и первым перекрёстком, обычно его видят, когда Стиг проносится на автомобиле на максимальной скорости. |
The name (originally Arbugæ) consists of the two words "Ar" which in ancient Swedish means river and bughi which means "bend" and which together have the meaning "river bend". |
Название (первоначально Arbugæ) состоит из двух частей: Ar, что в переводе с древнего шведского означает «река» и bughi, что означает «изгиб» и вместе имеет значение «излучина реки». |
The street was named after the mulberry trees that once lined Mulberry Bend, the slight bend in Mulberry Street. |
Своё название улица получила благодаря тутовым деревям, ранее обрамлявшим Mulberry Bend (небольшой изгиб Малберри-стрит). |
Maybe wonderful things, but you won't be able to see them until you get around the bend... into the future. |
Это могут быть замечательные вещи, но вы не увидите их, пока не обойдёте очередной изгиб и не попадёте в будущее. |
Go, go, go, take the bend hard, take the bend hard. |
Давай, давай, давай, круто через изгиб |
The city was mentioned in Latin texts, by Caesar, with the spelling Genava, probably from the Celtic *genawa- from the stem *genu- ("bend, knee"), in the sense of a bending river or estuary. |
Город упоминался в латинских текстах (Записки о Галльской войне) с произношением Genava, возможно, из кельтского топонима genawa от корня genu - изгиб, в этом смысле - извилистая река или эстуарий. |