I also have a trunk full of your father's belongings, letters to you, to your father from your mother. |
У меня также есть целый сундук вещей, принадлежавших вашему отцу, письма вам, письма вашей матери вашему отцу. |
The Council had received a number of complaints from some of the 2 million Egyptians working aboard, including complaints about employers' failure to pay their wages or other entitlements, the disappearance of their belongings, imprisonment for indeterminate periods, and relatives who had disappeared. |
Совет получил ряд жалоб от почти 2 миллионов египтян, работающих за рубежом, в том числе жалоб в связи с отказом нанимателей выплатить им заработную плату или другие причитающиеся им суммы, пропажей их личных вещей, тюремным заключением на неопределенные сроки и исчезновением родственников. |
Exemption from import and export duties and taxes in respect of particular belongings; right to transfer earnings and savings from the State of employment to the State of origin or any other State; imposition of taxes and avoidance of double taxation principle. |
Освобождение от сборов и пошлин на ввоз и вывоз своих личных вещей; право переводить свои заработанные средства и сбережения из государства работы по найму в государство происхождения или любое другое государство; налогообложение и принцип избежания двойного налогообложения. |
The Committee is concerned that children's right to privacy is not fully respected, in particular, with regard to the searching of a child's belongings, and the fact that staff in institutions may interfere with a child's personal correspondence. |
Комитет обеспокоен тем, что право детей на частную жизнь соблюдается не в полной мере, и, в частности, практикой досмотра личных вещей ребенка, а также тем фактом, что персонал учреждений может получать доступ к материалам личной переписки ребенка. |
No purse, no belongings? |
Ни кошелька, ни личных вещей? |
The SABRE 4000 explosive trace detection system is ideally suited to non-intrusive, random screening of passengers and their belongings. |
Система обнаружения следов взрывчатых веществ SABRE 4000 идеально подходит для ненавязчивого, быстрого досмотра пассажиров и их вещей. |
Any leads on the person who stole my belongings? |
Есть какие-нибудь подозреваемые в краже моих вещей? |
All the premises are newly luxuriously equipped and are spacious enough for placing your belongings there. |
Все помещения оборудованы новой мебелью-люкс, достаточно места и для хранения вещей. |
Found in his possession at the time of the arrest were a number of Mather's belongings, including her prayer book. |
При обыске среди его имущества нашли ряд вещей Мэзер, включая её молитвенник. |
And then by the discovery of a note among my belongings that suggested a suspicious reason for my desperate act. |
записки среди моих вещей, предполагающую подозрительную причину моего отчаянного поступка. |
It is illegal to do an unlawful search and seizure of someone's belongings. |
У тебя нет права на обыск и конфискацию чужих вещей. |
I found this while going through Son Hyuk's belongings. |
Я нашёл фотографию при обыске, среди вещей Сон Хёка. |
As luck would have it, six months after we arrived, they too had a military coup. I vividly remember being woken up in the middle of the night and gathering the few belongings we could and walking for about two hours to a safe house. |
Я отлично помню, как мы просыпались посреди ночи, брали столько вещей, сколько могли унести, и около двух часов шли пешком в безопасное место. |
When the police searched his belongings and checked his mobile phone, they discovered that the most recent number that he had dialled was Mr. Jama's. |
Когда полиция проводила обыск его вещей и проверку его мобильного телефона, она обнаружили, что последний номер телефона, по которому он звонил, был номером г-на Джамы. |
Come and choose any type of recreation currently on offer while the video control system takes care of your safety and the safety of your belongings. |
Приезжайте и выбирайте, какой вид отдыха или развлечения вам нужен, а система видео-контроля обеспечит вашу безопасность и сохранность ваших вещей. |
This person was wearing a Sonic device, the same Sonic device that was taken from Laurel's belongings in her room. |
У этой особы был ультразвуковой прибор, такой же, как тот, что пропал из вещей Лорел. |
What I'll do is, I'll clear out some space in the wardrobe so you can hang up your belongings. |
Я уберу часть вещей в шкаф, а вам будет куда вешать своё. |
21 September: in the commune of Karisimbi, theft of belongings of Jean-Bapiste Bengehya and a certain Kalembeko. |
21 сентября, община Карисимби: кража некоторых вещей, принадлежавших Жану-Батисту Бенгейе и некоему Калембеко. |
A damaged party has the right to compensation of pecuniary and non-pecuniary damage, to request the return of belongings or quashing of a legal affair (art. 252 of the Criminal Procedure Code). |
Потерпевшая сторона имеет право требовать компенсации в денежной и неденежной форме, возвращения личных вещей или прекращения производства (статья 252 Уголовно-процессуального кодекса). |
Based upon flexible storage modules designed to adapt to any interior or size of room, Stokke Keep is the versatile storage solution for your child's clothes, books, toys and belongings. |
Модульная и разработанная для того, чтобы подходить под любой интерьер или размер помещения, Stokke Keep - универсальное решение по хранению одежды, книг, игрушек и других вещей ребенка. |
While most of the identifications are DNA-based, clothing exhibitions as well as family visits to show the "book of belongings" trigger further identifications. |
Хотя в большинстве случаев идентификация проводится с помощью анализа ДНК, идентификации способствуют показы предметов одежды и посещения семей с «описью личных вещей». |
The return process is fragile, and those returning home often sleep with their belongings still packed beside them. |
Процесс возвращения к местам постоянного проживания пока еще не приобрел устойчивый характер, и во многих случаях возвращающиеся домой беженцы спят, не распаковывая своих вещей. |
While going through Ayalchi's belongings in his hotel room, we identified his recent contact. |
При обыске номера Аячи и изучении личных вещей, удалось определить его последний контакт. |
Her belongings were sold at auction in Paris in 2002, for more than $8.3 million. |
Большая часть вещей бывшей королевы была продана на аукционе в Париже в 2002 году за более чем 8,3 миллиона долларов. |
His room was quite rundown and his belongings were, well, sparse. |
Его номер был довольно обшарпанным, и вещей у него... немного. |